মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
6521 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ «لَا يَقُومُ إِذَا شَهِدَ حَتَّى يُؤْذَنَ لَهُ إِذَا صَلَّى عَلَيْهَا»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কোনো জানাযায় উপস্থিত হতেন এবং সেটির উপর সালাত আদায় করতেন, তখন তাকে অনুমতি না দেওয়া পর্যন্ত তিনি দাঁড়িয়ে যেতেন না।
6522 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ كَانَ إِذَا صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ لَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يُؤْذَنَ لَهُ "
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কোনো জানাযার সালাত আদায় করতেন, তিনি (সেখান থেকে) ফিরে যেতেন না যতক্ষণ না তাঁকে অনুমতি দেওয়া হতো।
6523 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ قَالَا: " أَمِيرَانِ وَلَيْسَا بِأَمِيرَيْنِ: الرَّجُلُ يَكُونُ مَعَ الْجِنَازَةِ فَصَلَّى عَلَيْهَا فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَرْجِعَ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ وَلِيَّهَا، وَالْمَرْأَةُ الْحَائِضُ لَيْسَ لِأَصْحَابِهَا أَنْ يَصْدُرُوا حَتَّى يَسْتَأْذِنُوا "، قَالَ مَعْمَرٌ فِي حَدِيثِهِ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ لَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ، قَالَ مَعْمَرٌ: وَبَلَغَنِي عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ أَنَّهُمَا كَانَا لَا يَنْصَرِفَانِ حَتَّى يَسْتَأْذِنَا
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা দু’জন বলেছেন: “দু’জন আমীর আছেন কিন্তু তারা আমীর নন (অর্থাৎ তাদের নির্দেশ মানা আমীরের নির্দেশের মতো): প্রথমত, যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সাথে থাকে এবং তাতে সালাত আদায় করে, তার জন্য জানাযার অভিভাবকের অনুমতি না নিয়ে ফিরে যাওয়া বৈধ নয়। দ্বিতীয়ত, ঋতুমতী নারী (যদি সফরের সঙ্গিনী হয়), তার সঙ্গীদের উচিত নয় যে তারা তার অনুমতি না নিয়ে যাত্রা শুরু করে।” মা’মার তার হাদীসে বলেছেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুমতি না নিয়ে প্রত্যাবর্তন করতেন না। মা’মার আরও বলেছেন: আমার কাছে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে খবর পৌঁছেছে যে, তাঁরাও অনুমতি না নিয়ে ফিরে যেতেন না।
6524 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: «إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى جِنَازَةٍ فَقَدْ قَضَيْتُ الَّذِي عَلَيْكَ فَخَلِّهَا وَأَهْلَهَا، فَكَانَ يَنْصَرِفُ وَلَا يَسْتَأْذِنُهُمْ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি কোনো জানাযায় সালাত আদায় করো, তখন তোমার উপর যা আবশ্যক ছিল তা পূরণ করে ফেলেছো। সুতরাং, তুমি তাকে ও তার পরিবারকে ছেড়ে দাও। আর তিনি (ইবনু মাসঊদ) তাদের অনুমতি না নিয়েই ফিরে যেতেন।
6525 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ «أَنَّهُ كَانَ يَنْصَرِفُ وَلَا يَنْتَظِرُ إِذْنَهُمْ» وَبِهِ نَأْخُذُ
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাশাহ্হুদ বা সালাতের পর) ফিরে যেতেন এবং তাদের অনুমতির জন্য অপেক্ষা করতেন না। আর আমরা এই অনুযায়ী আমল করি।
6526 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: «إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى الْجِنَازَةِ فَقَدْ قَضَيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ فَخَلِّ بَيْنَهَا وَبَيْنَ أَهْلِهَا»
যায়িদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি জানাজার সালাত আদায় করো, তখন তুমি তোমার উপর অর্পিত কর্তব্য পালন করে ফেলো। অতঃপর তাদের (মৃতদেহ) ও তার পরিবারের মাঝে বাধা মুক্ত করে দাও।
6527 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ أَنَّهُمَا كَانَا يَنْصَرِفَانِ وَلَا يَنْتَظِرَانِ إِذْنَهُمْ "
হাসান ও কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই (সভা থেকে/স্থান থেকে) ফিরে যেতেন এবং তাদের অনুমতির জন্য অপেক্ষা করতেন না।
6528 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، أَنَّهُ رَأَى الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ وَهُمَا يَتَّبِعَانِ جِنَازَةً، فَسَمِعَا النِّدَاءَ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ، فَقَامَا حِينَ سَمِعَا النِّدَاءَ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَا مِنْهَا "
ইবনু জুরাইজ এবং অন্যান্য রাবীগণ ইয়াযীদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনুল-হাদ থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (ইয়াযীদ) কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ ও উরওয়াহ ইবনু যুবাইরকে দেখতে পান। তারা উভয়ে একটি জানাযার অনুসরণ করছিলেন। অতঃপর তারা জানাযার কাজ শেষ করার পূর্বেই আযান শুনতে পেলেন। আযান শোনার পর তারা উভয়েই জানাযা শেষ করার আগেই দাঁড়িয়ে গেলেন।
6529 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حُدِّثْتُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ «خَرَجَ مَعَ جِنَازَةٍ فَلَمَّا وُضِعَتْ فِي الْقَبْرِ انْصَرَفَ وَلَمْ يَسْتَأْذِنْ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে, উমার ইবনু আব্দুল আযীয একটি জানাযার সাথে বের হয়েছিলেন। যখন মৃতদেহটি কবরে রাখা হলো, তখন তিনি অনুমতি না নিয়েই চলে গেলেন।
6530 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَغَيْرِهِ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَزَالُ أُمَّتِي عَلَى مُسْكَةٍ مِنْ دِينِهَا مَا لَمْ يَكِلُوا النَّاسَ الْجَنَائِزَ إِلَى أَهْلِهَا»
আল-হারিছ ইবনে ওয়াহব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আমার উম্মত তাদের দীনের উপর দৃঢ়ভাবে টিকে থাকবে, যতক্ষণ না তারা জানাযার (দায়িত্ব) নির্দিষ্ট কিছু লোকের উপর ন্যস্ত করে দেয়।"
6531 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ وَرَازٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: «يُدْفَنُ كُلُّ إِنْسَانٍ فِي التُّرْبَةِ الَّتِي خُلِقَ مِنْهَا»
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম বলেছেন: প্রত্যেক মানুষকে সেই মাটিতেই দাফন করা হয় যে মাটি থেকে তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।
6532 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بَهْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا تُدْفَنُ الْأَجْسَادُ حَيْثُ تُقْبَضُ الْأَرْوَاحُ» قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: - يَعْنِي إِذَا مَاتَ لَا يُحْمَلُ مِنْ قَرْيَةٍ إِلَى غَيْرِهَا، يُدْفَنُ فِي مَقْبَرَةِ قَوْمِهِ، فَأَمَّا فِي مَوْضِعِهِ حَيْثُ يَمُوتُ فَلَمْ يُفْعَلْ ذَلِكَ إِلَّا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -
ইয়াহইয়া ইবনু বাহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মৃতদেহগুলো সেখানেই দাফন করা হয় যেখানে তাদের রূহগুলো কবজ করা হয়।" আব্দুর রাযযাক বলেছেন: এর অর্থ হলো, যখন কেউ মারা যায়, তখন তাকে এক গ্রাম থেকে অন্য গ্রামে বহন করে নিয়ে যাওয়া হবে না। তাকে তার কওমের কবরস্থানে দাফন করা হবে। তবে, যে স্থানে সে মারা যায় (ঠিক সেই স্থানটিতে) দাফন করা—নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত অন্য কারও ক্ষেত্রে তা করা হয়নি।
6533 - عَنِ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي نُوحُ بْنُ أَبِي بِلَالٍ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الْهُذَلِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا بَعَثَ اللَّهُ مَلَكًا فَأَخَذَ مِنَ الْأَرْضِ تُرَابًا فَجَعَلَهُ عَلَى مَقْطَعِ سُرَّتِهِ فَكَانَ فِيهِ شِفَاؤُهُ، وَكَانَ قَبْرُهُ فِي مَوْضِعِ أَخْذِ التُّرَابِ مِنْهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো নবজাতক নেই যার জন্ম হয়, কিন্তু আল্লাহ একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন। সেই ফেরেশতা মাটি থেকে কিছু ধুলা গ্রহণ করেন এবং তা তার নাভি কাটার স্থানে রেখে দেন। ফলে এর মধ্যেই থাকে তার আরোগ্য। আর যে স্থান থেকে মাটি গ্রহণ করা হয়েছিল, সেখানেই হবে তার কবর।
6534 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَدْرُوا أَيْنَ يَقْبُرُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قَالَ أَبُو بَكْرٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَمْ يُقْبَرْ نَبِيٌّ إِلَّا حَيْثُ يَمُوتُ» قَالَ: فَأَخَّرُوا فِرَاشَهُ فَحَفَرُوا لَهُ تَحْتَ فِرَاشِهِ
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ যখন জানতেন না যে তাঁরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোথায় দাফন করবেন, তখন তিনি (আবু বকর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "কোন নবীকেই সেই স্থান ছাড়া দাফন করা হয় না, যেখানে তিনি ইন্তেকাল করেন।" অতঃপর তাঁরা (সাহাবীগণ) তাঁর বিছানাটি সরিয়ে নিলেন এবং তাঁর বিছানার নিচে তাঁর জন্য কবর খনন করলেন।
6535 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «لَوْ حَضَرْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ - تَعْنِي أَخَاهَا - مَا دُفِنَ إِلَّا حَيْثُ مَاتَ، وَكَانَ مَاتَ بِالْحُبْشِيِّ فَدُفِنَ بِأَعْلَى مَكَّةَ، وَالْحُبْشِيُّ قَرِيبٌ مِنْ مَكَّةَ»
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি আমি আব্দুর রহমানের (অর্থাৎ তাঁর ভাইয়ের) কাছে উপস্থিত থাকতাম, তবে তিনি যেখানে মারা গেছেন, সেখানেই তাঁকে দাফন করা হতো। অথচ তিনি আল-হাবশিতে মৃত্যুবরণ করেছিলেন, কিন্তু তাঁকে মক্কার উঁচু স্থানে দাফন করা হয়েছিল। আর আল-হাবশি মক্কার নিকটেই অবস্থিত।"
6536 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أُمَّهُ صَفِيَّةُ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: عَزَّيْتُ عَائِشَةَ فِي أَخِيهَا، فَقَالَتْ: «يَرْحَمُ اللَّهُ أَخِي، إِنَّ أَكْثَرَ مَا أَجِدُ فِيهِ مِنْ شَأْنِ أَخِي أَنَّهُ لَمْ يُدْفَنْ حَيْثُ مَاتَ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সাফিয়্যাহ বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর ভাইয়ের মৃত্যুতে সমবেদনা জানালাম। তখন তিনি বললেন, আল্লাহ আমার ভাইকে রহম করুন। আমার ভাইয়ের বিষয়ে আমার সবচেয়ে বেশি কষ্ট লাগে এই কারণে যে, যেখানে সে মৃত্যুবরণ করেছে, সেখানে তাকে দাফন করা হয়নি।
6537 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ أُمِّهِ عَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي عَقْرَبٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ: «لَوْ حَضَرَتْهُ ـ تَعْنِي أَخَاهَا ـ دُفِنَ تَحْتَ فِرَاشِهِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যদি আমি তার – অর্থাৎ তার ভাইয়ের (মৃত্যুর সময়) – উপস্থিতিতে থাকতাম, তবে তাকে আমার বিছানার নিচেই দাফন করতাম।”
6538 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ إِنْسَانًا كَانَ يَقُومُ عَلَى الْمَسْجِدِ فَيُنَقِّي مِنْهُ الشَّيْءَ يَجِدُهُ، فَتُوُفِّيَ فَسَأَلَ عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ بِأَيَّامٍ فَقَالُوا: تُوُفِّيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «فَهَلَّا آذَنْتُمُونِي، فَإِنَّ صَلَاتِي عَلَيْهِمْ نُورٌ فِي قُبُورِهِمْ»
আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক ছিলেন, যিনি মসজিদের পরিচর্যা করতেন এবং সেখানে যা কিছু (নোংরা) পেতেন, তা পরিষ্কার করতেন। অতঃপর সে মারা গেল। এরপর কয়েক দিন অতিবাহিত হলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তারা (সাহাবীগণ) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! তিনি মারা গেছেন।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তোমরা কেন আমাকে জানালে না? কেননা তাদের উপর আমার সালাত (জানাযার দু’আ) তাদের কবরে আলো (নূর) স্বরূপ।’
6539 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: تُوُفِّيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَلَى سِتَّةِ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ فَحَمَلْنَاهُ حَتَّى جِئْنَا بِهِ إِلَى مَكَّةَ فَدَفَنَّاهُ فَقَدِمَتْ عَلَيْنَا عَائِشَةُ بَعْدَ ذَلِكَ فَعَابَتْ ذَلِكَ عَلَيْنَا، ثُمَّ قَالَتْ: «أَيْنَ قَبْرُ أَخِي؟ فَدَلَلْنَاهَا عَلَيْهِ فَوُضِعَتْ فِي هَوْدَجِهَا عِنْدَ قَبْرِهِ فَصَلَّتْ عَلَيْهِ»
ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু আবী বকর মক্কা থেকে ছয় মাইল দূরে ইন্তিকাল করেন। অতঃপর আমরা তাঁকে বহন করে মক্কায় নিয়ে আসি এবং দাফন করি। এরপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন এবং এজন্য আমাদের তিরস্কার করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “আমার ভাইয়ের কবর কোথায়?” আমরা তাঁকে তা দেখিয়ে দিলাম। তখন তিনি তাঁর কবরের পাশে তাঁর হাওদার মধ্যে অবস্থান করলেন এবং তাঁর জন্য সালাত আদায় করলেন।
6540 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন দাফন সম্পন্ন হওয়ার পরে।