মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
6974 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: كَتَبَ إِلِيَّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ أَنْ قَدْ ذَكَرَ لِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ مِنْ أَهْلِي أَنْ قَدْ تَذَاكَرَ هُوَ، وَعُرْوَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّعْدِيُّ بِالشَّامِ الْعَنْبَرَ، فَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّهُ قَدْ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُهُ عَنْ صَدَقَةِ الْعَنْبَرِ، فَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهُ: «اكْتُبْ إِلِيَّ كَيْفَ كَانَ أَوَائِلُ النَّاسِ يَأْخُذُونَهُ؟ أَمْ كَيْفَ كَانَ يُؤْخَذُ مِنْهُمْ؟» ثُمَّ اكْتُبْ إِلِيَّ قَالَ: إِنَّهُ قَدْ ثَبَتَ عِنْدِي أَنَّهُ كَانَ يَنْزِلُ بِمَنْزِلَةِ الْغَنِيمَةِ، فَيُؤْخَذُ مِنْهُ الْخُمْسُ، فَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ «أَنْ خُذِ الْخُمْسَ، وَادْفَعْ مَا فَضَلَ بَعْدَ الْخُمْسِ إِلَى مَنْ وَجَدَهُ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম ইবনু মাইসারা আমাকে লিখেছিলেন যে, আমার পরিবারের এমন একজন লোক, যার প্রতি আমি সন্দেহ পোষণ করি না, তিনি আমার কাছে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি এবং উরওয়াহ ইবনু মুহাম্মাদ আস-সা’দী শামে (সিরিয়ায়) আম্বর (তিমি থেকে প্রাপ্ত মূল্যবান সুগন্ধি) নিয়ে আলোচনা করেছেন। উরওয়াহ দাবি করেছেন যে, তিনি উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রহ.)-কে আম্বরের সাদাকাহ (যাকাত) সম্পর্কে জানতে চেয়ে চিঠি লিখেছিলেন। উরওয়াহ দাবি করেছেন যে, তিনি (উমার) তাকে লিখেছিলেন: “প্রথম যুগের লোকেরা কিভাবে এটি (আম্বার) গ্রহণ করত, অথবা তাদের কাছ থেকে কিভাবে তা গ্রহণ করা হতো—তা আমাকে লিখে জানাও।” এরপর (তিনি বললেন) আমাকে লেখো: “আমার কাছে এটি প্রমাণিত হয়েছে যে, এটি (আম্বার) গণীমাতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদের) স্থানে গণ্য হতো। সুতরাং এর থেকে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) গ্রহণ করা হতো।” উরওয়াহ দাবি করেছেন যে, তিনি (উমার ইবনু আব্দুল আযীয) তাকে (উরওয়াহকে) লিখেছিলেন: “তুমি এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) গ্রহণ করো এবং এক-পঞ্চমাংশের পর যা অবশিষ্ট থাকে তা সেই ব্যক্তিকে দিয়ে দাও, যে তা খুঁজে পেয়েছে।”
6975 - عَنْ لَيْثٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ «خَمَّسَ الْعَنْبَرَ»
লায়ছ থেকে বর্ণিত, উমার ইবনু আবদিল আযীয আম্বরের (সুগন্ধির) এক-পঞ্চমাংশ (খুমস) গ্রহণ করতেন।
6976 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَأَلَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْعَنْبَرِ فَقَالَ: «إِنْ كَانَ فِي الْعَنْبَرِ شَيْءٌ فَفِيهِ الْخُمْسُ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম ইবনু সা’দ তাঁকে আম্বর (Ambergris) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, "যদি আম্বরের মধ্যে কোনো কিছু থাকে (যা সম্পদ হিসেবে গণ্য), তবে তাতে এক পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।"
6977 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ ابْنِ أُذَيْنَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا نَرَى فِي الْعَنْبَرِ خُمْسًا يَقُولُ: شَيْءٌ دَسَرَهُ الْبَحْرُ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আম্বরের মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আবশ্যক মনে করি না। তিনি বলেন: এটি এমন বস্তু যা সমুদ্র নিক্ষেপ করে।
6978 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، كَتَبَ إِلَى عُرْوَةَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَنْ سَلْ مَنْ قِبَلَكَ كَيْفَ كَانَ أَوَائِلُ النَّاسِ يَأْخُذُونَ مِنَ الْعَنْبَرِ؟ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّهُ قَدْ ثَبَتَ عِنْدِي أَنَّهُ كَانَ يَنْزِلُ مَنْزِلَةَ الْغَنِيمَةِ يُؤْخَذُ مِنْهُ الْخُمْسُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ «أَنْ خُذْ مِنْهُ الْخُمْسَ، وَادْفَعْ مَا فَضَلَ مِنْهُ بَعْدَ الْخُمْسِ إِلَى مَنْ وَجَدَهُ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি ইবরাহীম ইবনু মাইসারা থেকে বর্ণনা করেন যে, উমার ইবনু আব্দুল আযীয উরওয়াহ ইবনু মুহাম্মাদের কাছে চিঠি লিখে জানতে চাইলেন যে, আপনার এলাকার লোকজনের কাছে জিজ্ঞাসা করুন, পূর্ববর্তী লোকেরা আম্বর (Ambergris) কীভাবে গ্রহণ করত? অতঃপর (উরওয়াহ) তাঁকে লিখে জানালেন যে, আমার কাছে এটি প্রমাণিত হয়েছে যে, এটিকে গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ)-এর স্থানে গণ্য করা হতো এবং তা থেকে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) নেওয়া হতো। এরপর উমার (ইবনু আব্দুল আযীয) তাঁকে পুনরায় লিখে পাঠালেন, “তুমি তা থেকে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) গ্রহণ করো এবং এক-পঞ্চমাংশ নেওয়ার পর যা অবশিষ্ট থাকে, তা যে তা খুঁজে পেয়েছে, তাকে দিয়ে দাও।” (আব্দুর রাযযাক)
6979 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَذَ مِنَ الْعَنْبَرِ الْخُمْسَ "
সিমাক ইবনুল ফাদল থেকে বর্ণিত, উমর ইবন আব্দুল আযীয আম্বর (এম্বারগ্রিস) থেকে খুমুস (এক পঞ্চমাংশ) গ্রহণ করেছিলেন।
6980 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سُئِلَ عَطَاءٌ أَفِي مَالِ الْيَتِيمِ الصَّامِتِ صَدَقَةٌ؟ فَعَجِبَ، وَقَالَ: «مَا لَهُ لَا يَكُونُ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ؟» قَالَ: «نَعَمْ عَلَى مَالِ الْيَتِيمِ الصَّامِتِ، وَالْحَرْثِ، وَالْمَاشِيَةِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ مِنْ مَالِهِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: ইয়াতিমের অলস (অ-ব্যবহৃত) সম্পদে কি সাদাকা (যাকাত) আছে? তিনি (আতা) আশ্চর্যান্বিত হয়ে বললেন: “তার উপর সাদাকা কেন হবে না?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ, ইয়াতিমের অলস সম্পদ, শস্য, গৃহপালিত পশু এবং তার অন্যান্য সম্পদের উপরেও (সাদাকা/যাকাত) রয়েছে।”
6981 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولَ: فِي مَنْ يَلِي مَالَ الْيَتِيمِ؟ قَالَ جَابِرٌ «يُعْطِي زَكَاتَهُ»
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াতীমের সম্পদের তত্ত্বাবধানকারী ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন: “সে তার যাকাত আদায় করবে।”
6982 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ يُوسُفُ بْنُ مَاهِكٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْتَغُوا فِي مَالِ الْيَتِيمِ لَا تُذْهِبُهُ الزَّكَاةُ»
ইউসুফ ইবনে মাহিক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা ইয়াতীমের সম্পদ নিয়ে ব্যবসা করো, যাতে যাকাত তা নিঃশেষ করে না দেয়।"
6983 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: «كَانَتْ عَائِشَةُ تُبْضِعُ بِأَمْوَالِنَا فِي الْبَحْرِ، وَإِنَّهَا لَتُزَكِّيهَا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের সম্পদ সমুদ্র পথে ব্যবসার জন্য পাঠাতেন এবং নিশ্চিতভাবে তিনি সেগুলোর যাকাত আদায় করতেন।
6984 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: «كُنَّا يَتَامَى فِي حِجْرِ عَائِشَةَ، فَكَانَتْ تُزَكِّي أَمْوَالَنَا، ثُمَّ دَفَعَتْهُ مُقَارَضَةً فَبُورِكَ لَنَا فِيهِ»
কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, "আমরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতীম ছিলাম। তিনি আমাদের সম্পদের যাকাত আদায় করতেন। এরপর তিনি তা মুকারাদা (লাভ-ক্ষতির ভিত্তিতে বিনিয়োগ) হিসেবে দিলেন, ফলে তাতে আমাদের জন্য বরকত হলো।"
6985 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، وَمُسْلِمُ بْنُ كَثِيرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ: «كَانَ مَالُنَا عِنْدَ عَائِشَةَ فَكَانَتْ تُزَكِّيهِ، وَنَحْنُ يَتَامَى»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের সম্পদ তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে ছিল এবং তিনি তার যাকাত আদায় করতেন, যখন আমরা ছিলাম ইয়াতীম।
6986 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: بَاعَ لَنَا عَلِيٌّ أَرْضًا بِثَمَانِينَ أَلْفًا، فَلَمَّا أَرَدْنَا قَبْضَ مَا لَنَا نَقَصَتْ، فَقَالَ: «إِنِّي كُنْتُ أُزَكِّيهِ، وَكُنَّا يَتَامَى فِي حِجْرِهِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদুল্লাহ ইবনে আবী রাফি’ বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জন্য আশি হাজার (মুদ্রা)-এর বিনিময়ে একটি জমি বিক্রি করলেন। যখন আমরা আমাদের পাওনা গ্রহণ করতে চাইলাম, তখন তার পরিমাণ কমে গিয়েছিল। তিনি বললেন, ‘আমি এর যাকাত পরিশোধ করতাম।’ আর আমরা তাঁর তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতীম ছিলাম।
6987 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ يُزَكِّي مَالَ يَتِيمٍ فَقَالَ لِعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ: «أَنَّ عِنْدِي مَالًا لِيَتيمٍ قَدْ أَسْرَعَتْ فِيهِ الزَّكَاةُ، فَهَلْ عِنْدَكُمْ تُجَّارُ أَدْفَعُهُ إِلَيْهِمْ» قَالَ -[68]-: فَدَفَعَ إِلَيْهِ عَشَرَةَ آلَافٍ، فَانْطَلَقَ بِهَا، وَكَانَ لَهُ غُلَامٌ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْحَوْلِ، وَفَدَ عَلَى عُمَرَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: «مَا فَعَلَ مَالُ الْيَتِيمِ؟» قَالَ: قَدْ جِئْتُكَ بِهِ قَالَ: «هَلْ كَانَ فِيهِ رِبْحٌ؟» قَالَ: نَعَمْ بَلَغَ مِائَةَ أَلْفٍ قَالَ: «وَكَيْفَ صَنَعْتَ؟» قَالَ: دَفَعْتُهَا إِلَى التُّجَّارِ، وَأَخْبَرْتُهُمْ بِمَنْزِلَةِ الْيَتِيمِ مِنْكَ، فَقَالَ عُمَرُ: «مَا كَانَ قَبْلَكَ أَحَدٌ أَحْرَى فِي أَنْفُسِنَا أَنْ لَا يُطْعِمَنَا خَبِيثًا مِنْكَ، ارْدُدْ رَأْسَ مَالِنَا، وَلَا حَاجَةَ لَنَا فِي رِبْحِكَ»
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ইয়াতিমের মালের যাকাত দিতেন। তিনি (উমার) উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমার কাছে এক ইয়াতিমের মাল রয়েছে, যার উপর যাকাত দ্রুত আরোপিত হচ্ছে (অর্থাৎ যাকাত দিতে দিতে সম্পদ কমে যাচ্ছে)। তোমাদের কাছে কি এমন কোনো ব্যবসায়ী আছে যার কাছে আমি এটি প্রদান করতে পারি?"
তিনি (উসমান) বললেন: অতঃপর তিনি (উমার) তাকে দশ হাজার (দিরহাম বা দীনার) প্রদান করলেন। সে তা নিয়ে গেলেন, আর তার একজন গোলাম ছিল।
যখন এক বছর পূর্ণ হলো, তিনি (উসমান) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "ইয়াতিমের মালের কী হলো?"
তিনি বললেন: "আমি তো তা নিয়ে আপনার কাছে এসেছি।"
তিনি (উমার) জিজ্ঞেস করলেন: "এতে কি কোনো লাভ হয়েছিল?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তা এক লক্ষ (দিরহাম বা দীনার)-এ পৌঁছেছে।"
তিনি (উমার) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কীভাবে তা করলে?"
তিনি বললেন: "আমি তা ব্যবসায়ীদের হাতে তুলে দিয়েছিলাম এবং তাদের আপনার নিকট ইয়াতিমের মর্যাদার (বা গুরুত্বের) কথা জানিয়েছিলাম।"
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: "আমাদের দৃষ্টিতে তোমার চেয়ে বেশি নির্ভরযোগ্য আর কেউ ছিল না যে সে আমাদের খারাপ বস্তু (হারাম বা সন্দেহজনক অর্থ) খাওয়াবে না। তুমি আমাদের মূলধন ফিরিয়ে দাও, আর তোমার লাভে আমাদের কোনো প্রয়োজন নেই।"
6988 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لِعُثْمَانَ ابِنْ أَبِي الْعَاصِ: «إِنَّ عِنْدَنَا أَمْوَالُ يَتَامَى، قَدْ خَشَيْنَا أَنْ يَأْتِيَ عَلَيْهَا الصَّدَقَةُ، فَخُذْهَا فَاعْمَلْ بِهَا»، فَخَرَجَ فَرَبِحَ بِهَا ثَمَانِينَ أَلْفًا قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: " كَانَتْ تَمُرُّ عَلَيْكُمُ اللُّؤْلُؤَةُ الْجَيِّدَةُ، فَتَقُولُونَ: هَذِهِ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، رُدُّوا إِلَيْنَا رُءُوسَ أَمْوَالِنَا "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান ইবনু আবিল ‘আস-কে বললেন: “নিশ্চয়ই আমাদের কাছে ইয়াতীমদের সম্পদ রয়েছে। আমরা আশঙ্কা করছি যে সেগুলোর উপর যাকাত (সাদাকা) আরোপিত হবে। তাই আপনি সেগুলো গ্রহণ করুন এবং তা দ্বারা ব্যবসা করুন।” অতঃপর তিনি (উসমান) বের হলেন এবং তার দ্বারা আশি হাজার (দিরহাম/দিনার) লাভ করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তোমাদের সামনে যখন উন্নত মানের মুক্তা আসত, তখন তোমরা বলতে, এটা আমীরুল মুমিনীন-এর জন্য। (এখন শোনো,) তোমরা আমাদের মূলধনটুকু ফিরিয়ে দাও।”
6989 - عَنْ إِسَرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَفِيعٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «اتَّجِرُوا بِأَمْوَالِ الِيَتَامَى، وَأَعْطُوا صَدَقَتَهَا»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা ইয়াতীমদের সম্পদ দ্বারা ব্যবসা পরিচালনা করো এবং তার সাদাকাহ (যাকাত) আদায় করো।
6990 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: «ابْتَغُوا فِي أَمْوَالِ الِيَتَامَى قَبْلَ أَنْ تَأْكُلَّهَا الزَّكَاةُ»
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা এতিমদের সম্পদে বৃদ্ধি চাও, যেন যাকাত তা গ্রাস করে না ফেলে।
6991 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، «أَنَّ عُمَرَ كَانَ يُزَكِّي مَالَ الْيَتِيمِ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াতীমের সম্পদে যাকাত আদায় করতেন।
6992 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّهُ كَانَ يُزَكِّي مَالَ الْيَتِيمِ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াতীমের সম্পদে যাকাত দিতেন।
6993 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ: «ابْتَغُوا لِلْيَتَامَى فِي أَمْوَالِهِمْ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা ইয়াতীমদের সম্পদের জন্য (মুনাফা অর্জনের উদ্দেশ্যে) চেষ্টা করো/ব্যবসা করো।
