মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
8414 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ صُهَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْسَانًا يَقْتُلُ عُصْفُورًا بِغَيْرِ حَقِّهِ إِلَّا سَأَلَهُ اللَّهُ عَنْهُ» قَالُوا: وَمَا حَقُّهُ؟ قَالُوا: «يَذْبَحُهُ فَيَأْكُلَهُ، وَلَا يَقْطَعُ رَأْسَهُ فَيَرْمِيَ بِهِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি কোনো মানুষ অন্যায়ভাবে একটি চড়ুই পাখিও হত্যা করে, তবে আল্লাহ তাকে অবশ্যই সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন।” তারা বলল: “এর হক কী?” তিনি বললেন: “এর হক হলো, তাকে যবেহ করবে এবং খাবে। তার মাথা কেটে ফেলে দেবে না।”
8415 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ أَرْبَعٍ مِنَ الدَّوَابِّ: النَّمْلَةِ، وَالنَّحْلَةِ، وَالْهُدْهُدِ، وَالصُّرَدِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারটি প্রাণী হত্যা করতে নিষেধ করেছেন: পিঁপড়া, মৌমাছি, হুদহুদ এবং সুরদ।
8416 - عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا أَذَتْكَ النَّمْلَةُ فَاقْتُلْهَا» قَالَ: وَأَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَطَاءٍ مِثْلَ قَوْلِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا يَقُولُ: «إِنَّا لَنُغْرِقُهَا بِالْمَاءِ»، قَالَ سُفْيَانُ: وَأَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ أَبِي خَالِدَةَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ يَقْتُلُ الذَّرَّ يَكُونُ عَلَى بِسَاطِهِ "
আবূ সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, (ইবরাহীম ইবনু ইয়াযীদ) ইবরাহীম (নাক্বায়ী) বলেছেন: "যদি একটি পিঁপড়া তোমাকে কষ্ট দেয়, তবে তাকে হত্যা করো।" (রাবী) বলেন, আর ইবরাহীম ইবনু নাফি’ আমাকে আত্বা (ইবনু আবী রাবাহ) থেকে ইবরাহীমের অনুরূপ উক্তি বর্ণনা করেছেন। (রাবী) বলেন, আর সুলাইমান আল-আহওয়াল আমাকে জানিয়েছেন যে তিনি তাউসকে বলতে শুনেছেন: "আমরা অবশ্যই সেগুলোকে (পিঁপড়াকে) পানি দিয়ে ডুবিয়ে দিই।" সুফিয়ান (আস-সাওরী) বলেছেন: আর খালিদ ইবনু আবী খালিদাহ আমাকে জানিয়েছেন যে তিনি বলেন: আমি আবূল আলিয়াকে তার চাটাইয়ের উপর থাকা ছোট পিঁপড়াগুলোকে (যার্র) হত্যা করতে দেখেছি।
8417 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَيْرٍ، أَوْ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الذِّبَّانُ فِي النَّارِ إِلَّا النَّحْلَ، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ قَتْلِهِنَّ، وَعَنْ إِحْرَاقِ الطَّعَامِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'মাছিরা জাহান্নামে (থাকবে), তবে মৌমাছি ছাড়া।' তিনি তাদের (মৌমাছিদের) হত্যা করতে এবং খাবার পুড়িয়ে দিতে নিষেধ করতেন।
8418 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ زُرَارَةً، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَا تَقْتُلُوا الضُّفْدَعَ؛ فَإِنَّ صَوْتَهَا الَّذِي تَسْمَعُونَ تَسْبِيحٌ، وَتَقْدِيسٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা ব্যাঙ হত্যা করো না; কেননা তোমরা তার যে আওয়াজ শোনো, তা হলো তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা) এবং তাকদীস (মহিমা বর্ণনা)।”
8419 - عَنِ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ، أَنَّهُ كَانَ «يَنْهَى الْمُحْرِمَ أَنْ يَقْتُلَ الرَّخَمَةَ أَوِ الْقُمَّلَ فِي الْحَرَمِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরামকারী ব্যক্তিকে হারামের মধ্যে রক্তমা নামক পাখি অথবা উকুন হত্যা করতে নিষেধ করতেন।
8420 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْمُخَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ أَرْبَدُ أَصَابَ ضَبًّا فَأَتَى عُمَرَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرَ: «أُحْكُمْ فِيهِ فَحَكَمَ فَصَدَّقَهُ عُمَرُ»
তারিক ইবনে শিহাব থেকে বর্ণিত, আরবাদ নামক এক ব্যক্তি একটি গুই (ضب) শিকার করেছিল। অতঃপর সে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আগমন করল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "তুমি এ বিষয়ে হুকুম করো (বিধান দাও)।" অতঃপর সে বিধান দিলে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে সমর্থন করলেন।
8421 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ لَاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ، أَنَّهُ شَهِدَ ابْنَ عُمَرَ، وَابْنَ صَفْوَانَ، وَجَاءَهُمَا رَجُلٌ أَصَابَ صَيْدًا، فَقَالَ: احْكُمَا عَلَيَّ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ، لِابْنِ صَفْوَانَ: «إِمَّا أَنْ تَقُولَ، وَأُصَدِّقُكَ، وَإِمَّا أَنْ أَقُولَ، وَتُصَدِّقُنِي»، فَقَالَ ابِنُ صَفْوَانَ: «قُلْ، وَأُصَدِّقُكَ»، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: «فِيهِ كَذَا، وَكَذَا، فَصَدَّقَهُ ابْنُ صَفْوَانَ»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লাহি ইবন হুমাইদ তাকে ও ইবন সাফওয়ানকে একসাথে দেখেছিলেন। এক ব্যক্তি তাদের নিকট এলো যে কোনো শিকার করেছিল। লোকটি বললো, আপনারা আমার বিষয়ে ফায়সালা দিন। তখন ইবন উমর ইবন সাফওয়ানকে বললেন, ‘হয় আপনি ফায়সালা বলুন এবং আমি আপনাকে সমর্থন করব, অথবা আমি বলব এবং আপনি আমাকে সমর্থন করবেন।’ ইবন সাফওয়ান বললেন, ‘আপনি বলুন, আর আমি আপনাকে সমর্থন করব।’ তখন ইবন উমর বললেন, ‘এর উপর এই এই (হুকুম) আরোপিত হবে।’ অতঃপর ইবন সাফওয়ান তাঁকে সমর্থন করলেন।
8422 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَطَاءً، عَنْ فَلَاةِ الْمِيَاهِ لَيْسَتْ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ؟ قَالَ: «لَا» وَتَلَا عَلَيَّ: {هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ} [الفرقان: 53] قَالَ: وَسَأَلْتُ عَطَاءً عَنِ ابْنِ الْمَاءِ أَصَيْدُ بِرٍّ هُوَ أَمْ صَيْدُ بَحْرٍ؟ وَعَنْ أَشْبَاهِهِ قَالَ: «حَيْثُ يَكُونُ أَكْثَرُ فَهُوَ صَيْدُهُ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম এমন জলাশয় সম্পর্কে যা সমুদ্রের শিকারের অন্তর্ভুক্ত নয়? তিনি বললেন: "না (তা সমুদ্রের শিকার নয়)।" এবং তিনি আমার কাছে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "এটি সুমিষ্ট সুপেয় এবং এটি লবণাক্ত তিক্ত।" [সূরা আল-ফুরকান: ৫৩]
তিনি (ইবনু জুরাইজ) বলেন: আমি আতা-কে জিজ্ঞেস করলাম, 'ইবনু আল-মা' (পানির প্রাণী) কি স্থলভাগের শিকার, নাকি সমুদ্রের শিকার? এবং এ ধরনের অন্যান্য প্রাণী সম্পর্কেও জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "যেখানে এর (প্রাণীটির) অধিকাংশ সময় অতিবাহিত হয়, সেটাই তার শিকারের স্থান।"
8423 - عَنْ هُشَيْمٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «الَّذِي يَعِيشُ فِي الْبَحْرِ، وَالْبَرِّ فَأَصَابَهُ مُحْرِمٌ، فَعَلَيْهِ جَزَاؤُهُ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যা সমুদ্রে ও স্থলে (উভয় স্থানে) বাস করে, যদি কোনো ইহরামকারী (ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি) তা শিকার করে, তবে তার উপর তার জরিমানা (কাফফারা) ওয়াজিব হবে।
8424 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَصَبَّرَ الرُّوحُ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রূহকে (প্রাণকে) কষ্ট দিয়ে আবদ্ধ করে রাখতে নিষেধ করেছেন।
8425 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «كَانَ يُكْرَهُ قَتْلُ الْبَهَائِمِ، وَقَتْلُ الرُّهْبَانِ»
আয-যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চতুষ্পদ প্রাণী হত্যা করা এবং পাদ্রিদের (সন্ন্যাসীদের) হত্যা করা মাকরুহ (অপছন্দনীয়) ছিল।
8426 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَجَثَّمَةِ يَقُولُ: عَنْ أَكْلِهَا "
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-মাজ্জাছামাহ (নামক পশু) থেকে নিষেধ করেছেন। তিনি (রাবী) বলেন: (নিষেধটি ছিল) তা ভক্ষণ করা থেকে।
8427 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَّخَذَ الرُّوحُ غَرَضًا»
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রাণবিশিষ্ট বস্তুকে লক্ষ্যবস্তু বানাতে নিষেধ করেছেন।
8428 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ مَرَّ بِقَوْمٍ قَدْ أَعَدُّوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يُمَثِّلُ بِالْبَهَائِمِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা একটি মুরগিকে লক্ষ্যবস্তু বানানোর জন্য প্রস্তুত করেছিল। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই ব্যক্তিকে অভিশাপ করেছেন, যে চতুষ্পদ জন্তুদের বিকৃত করে (বা লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে কষ্ট দেয়)।
8429 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُصَبَّرَ الْبَهِيمَةُ، وَنَهَى عَنْ أَكْلِهَا يُتَّخَذُ غَرَضًا يُعْبَثُ بِهَا»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জন্তুকে বেঁধে লক্ষ্যবস্তু বানাতে (জীবন্ত অবস্থায় শিকার করা/হত্যা করা) নিষেধ করেছেন। আর তিনি সেই জন্তুর গোশত খেতেও নিষেধ করেছেন, যাকে লক্ষ্যবস্তু বানানো হয়েছে এবং যার সাথে (কষ্ট দিয়ে) খেলা করা হয়েছে।
8430 - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ طَاوُسًا، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنِّي احْتَكَكْتُ وَأَنَا مُحْرِمٌ، فَقَتَلْتُ ذَرَّاتٍ؟ فَقَالَ: «تَصَدَّقْ بِقَبْضَاتٍ»
তাউস থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল যে, "আমি ইহরাম অবস্থায় শরীর চুলকাচ্ছিলাম, ফলে আমি কিছু পিঁপড়ে মেরে ফেলেছি?" তিনি বললেন: "তুমি কয়েক মুষ্টি (খাবার) সাদকা করো।"
8431 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّ رَجُلًا قَتَلَ أُمَّ حَبَيْنٍ فَحَكَمَ عُثْمَانُ عَلَيْهِ فِيهَا بَحَمَلٍ وَهُوَ الْفَصِيلُ "
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি উম্মে হাবাইন নামক প্রাণী হত্যা করেছিল। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর বিনিময়ে হত্যাকারীর উপর একটি ‘হামাল’ (জরিমানা/মূল্য) ধার্য করে ফয়সালা দিলেন, আর তা হলো 'ফাসীল' (দুধ ছাড়ানো উটের বাচ্চা)।
8432 - قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ عَطَاءٍ فِي الْقَرَدِ يُقْتَلُ فِي الْحَرَمِ؟ فَقَالَ: «يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ»
আতা থেকে বর্ণিত, হারাম শরীফের মধ্যে বানর হত্যা করা হলে (এর বিধান কী)? তিনি বললেন: তোমাদের মধ্য থেকে দুজন ন্যায়পরায়ণ লোক এ ব্যাপারে ফায়সালা দেবে।
8433 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «لَا غُرْمَ فِيهِ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাতে কোনো ক্ষতিপূরণ (বা জরিমানা) নেই।
