হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (914)


914 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: أَجْنَبْتُ وَأَنَا فِي إِبِلٍ فَتَمَعَّكْتُ كَمَا تَتَمَعَّكُ الدَّابَّةُ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ كُلَّهُ، فَقَالَ: «كَانَ يُجْزِيكَ مِنْ ذَلِكَ التَّيَمُّمُ». قَالَ مَعْمَرٌ فِي حَدِيثِهِ: «وَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَيْهِ فِي الْحَدِيثِ»




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উটের (আস্তানার) মধ্যে ছিলাম, তখন আমার গোসল ফরয হয়। তাই আমি পশুর মতো ধুলার মধ্যে গড়াগড়ি খেলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে এসে সমস্ত ঘটনা বললাম। তিনি বললেন, তোমার জন্য শুধু তায়াম্মুমই যথেষ্ট ছিল। মা’মার তাঁর হাদীসের বর্ণনায় বলেন: আল্লাহর কসম! আমি এই হাদীস বর্ণনায় তাঁর উপর কোনো মিথ্যা আরোপ করিনি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (915)


915 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّا نَمْكُثُ الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ لَا نَجِدُ الْمَاءَ، قَالَ عُمَرُ: أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَكُنْ لِأُصَلِّيَ حَتَّى أَجِدَ -[239]- الْمَاءَ، فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: أَمَا تَذْكُرُ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ بِأَرْضِ كَذَا نَرْعَى الْإِبِلَ فَتَعْلَمُ أَنِّي أَجْنَبْتُ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ وَقَالَ: «إِنْ كَانَ لَيَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ الصَّعِيدِ» أَنْ تَقُولَ هَكَذَا، وَضَرَبَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ، ثُمَّ نَفَخَهَا، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا عَلَى وَجْهِهِ وَذِرَاعَيْهِ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ نِصْفِ الذَّرِاعِ، فَقَالَ عُمَرُ: اتَّقِ اللَّهَ يَا عَمَّارُ قَالَ: فَقَالَ عَمَّارٌ: فَبِمَا عَلَيَّ لَكَ مِنْ حَقٍّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ شِئْتَ أَنْ لَا أَذْكُرَهُ مَا حَيِيتُ، فَقَالَ عُمَرُ: كَلَّا وَاللَّهِ، وَلَكِنْ أُوَلِّيكَ مِنْ أَمْرِكَ مَا تَوَلَّيْتُ




আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক গ্রাম্য ব্যক্তি (আহলে বাদিয়া) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আমরা এক মাস বা দুই মাস অবস্থান করি, কিন্তু পানি পাই না। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি পানি না পাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতাম না।

তখন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনার কি মনে নেই, যখন আমি আর আপনি অমুক স্থানে উট চরাচ্ছিলাম, তখন আমি জুনুবী (নাপাক) হয়ে গিয়েছিলাম? তিনি (উমার) বললেন: হ্যাঁ (মনে আছে)। (আম্মার বললেন:) তখন আমি মাটিতে গড়াগড়ি দিয়েছিলাম। এরপর আমি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি হেসে বললেন: "ঐ পবিত্র মাটিই তোমার জন্য যথেষ্ট ছিল— তুমি যদি এভাবে করতে।"

এই বলে তিনি নিজ হাত মাটিতে মারলেন, অতঃপর তাতে ফুঁ দিলেন, তারপর তা দিয়ে নিজের মুখমণ্ডল ও কনুইয়ের প্রায় অর্ধেক পর্যন্ত দুই হাত মাসাহ করলেন।

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আম্মার! আল্লাহকে ভয় করো। আম্মার বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনার আমার উপর যে অধিকার রয়েছে, তার শপথ! আপনি যদি চান, আমি যতদিন বেঁচে থাকব এ কথা আর উল্লেখ করব না। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কক্ষনো না, আল্লাহর কসম! বরং আমি তোমাকে তোমার সেই কাজের (বা স্মৃতির) দায়িত্ব দিচ্ছি যা তুমি নিজে গ্রহণ করেছো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (916)


916 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي رَجُلٌ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ أَصَابَ أَهْلَهُ فَلَمْ يَكُنْ مَعَهُ مَاءٌ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ شَيْءٌ فَذَهَبَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مِنْهُ عَلَى مَسِيرَةِ ثَلَاثٍ، فَوَجَدَ النَّاسَ قَدْ صَلَّوُا الصُّبْحَ فَسَأَلَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ تَبَرَّزَ لِلْخَلَاءِ فَاتَّبَعَهُ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَآهُ فَأَهْوَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدَيْهِ إِلَى الْأَرْضِ فَوَضَعَهُمَا قَالَ: - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: ثُمَّ نَفَضَهِمَا -، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ أَخْبَرَهُ كَيْفَ مَسَحَ "




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীর সাথে সহবাস করলেন, কিন্তু তাঁর সাথে পানি ছিল না। তাই তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাত মাসেহ (তায়াম্মুম) করলেন। অতঃপর তাঁর মনে সন্দেহের উদ্রেক হলো। তাই তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলেন, অথচ তিনি তাঁর থেকে তিন দিনের দূরত্বের পথে ছিলেন। তিনি লোকদেরকে দেখতে পেলেন যে, তারা ফজরের সালাত আদায় করে নিয়েছে। তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। জানা গেল, তিনি প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বাইরে গিয়েছেন। তিনি তাঁর অনুসরণ করলেন। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুখ ফিরালেন এবং তাঁকে দেখলেন। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন তাঁর দু’হাত যমীনে নীচু করলেন এবং স্থাপন করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি মনে করি যে, তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: অতঃপর তিনি হাত ঝেড়ে ফেললেন— এরপর তা দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাত মাসেহ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে (আবূ যারকে) জানালেন কিভাবে মাসেহ করতে হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (917)


917 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ قَوْلَهُ: {أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ} [النساء: 43] هِيَ الْمُوَاقَعَةُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قُلْتُ لَهُ: الْجُنُبُ فِي السَّفَرِ إِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ كَيْفَ طُهُورُهُ؟ قَالَ: «طُهُورُ الَّذِي لَيْسَ بِمُتَوَضِّئٍ، إِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ سَوَاءٌ لَا يَخْتَلِفَانِ يَمْسَحَانِ بِوُجُوهِهِمَا وَأَيْدِيهِمَا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি মনে করেন আল্লাহর বাণী: “অথবা তোমরা স্ত্রীদের স্পর্শ করেছ” (সূরা নিসা: ৪৩) – এর দ্বারা সহবাস (জনাবা) বোঝানো হয়েছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: সফরে থাকা অবস্থায় যদি কোনো জুনুবি (নাপাক ব্যক্তি) পানি না পায়, তবে সে কিভাবে পবিত্রতা অর্জন করবে? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি (শুধু) ওযু করবে না এবং সেও যদি পানি না পায়, তবে তাদের পবিত্রতা অর্জনের পদ্ধতি একই রকম। উভয়ের মাঝে কোনো পার্থক্য নেই। তারা তাদের মুখমণ্ডল ও উভয় হাত মাসেহ করবে (অর্থাৎ তায়াম্মুম করবে)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (918)


918 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْروٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «إِذَا كَانَ الرَّجُلُ يَعْزُبُ عَنِ الْمَاءِ فِي إِبِلِهِ أَوْ فِي غَنَمِهِ فَلَا بَأْسَ أَنْ يُصِيبَ أَهْلَهُ وَيَتَيَمَّمَ»، قَالَ مَعْمَرٌ: وَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ ذَلِكَ




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "যখন কোনো লোক তার উট বা মেষপাল নিয়ে পানি থেকে দূরে থাকে, তখন সে যদি তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে এবং তায়াম্মুম করে, তাতে কোনো অসুবিধা নেই।" মা’মার বললেন: আমি যুহরীকে অনুরূপ কথা বলতে শুনেছি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (919)


919 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَدَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنِّي أَعْزُبُ فِي إِبِلِي أَفَأُجَامِعُ إِذَا لَمْ أَجِدِ الْمَاءَ؟ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَكُنْ أَفْعَلُ ذَلِكَ فَإِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ فَاتَّقِ اللَّهَ، وَاغْتَسِلْ إِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ আল-আওয়াম বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসা ছিলাম। এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বললো, ‘আমি আমার উটপাল নিয়ে (মরুভূমিতে) একা থাকি। যদি পানি না পাই, তবে কি আমি সহবাস করতে পারি?’ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি হলে এমন কাজ করতাম না। তবে তুমি যদি তা করো, তবে আল্লাহকে ভয় করবে এবং যখন পানি পাবে, তখন গোসল করে নিবে।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (920)


920 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَرَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يَحْرُسَانِ الْمُسْلِمِينَ فَأَجْنَبَا حِينَ أَصَابَهُمَا بَرْدُ السَّحَرِ فَتَمَرَّغَ عُمَرُ بِالتُّرَابِ، وَتَيَمَّمَ الْأَنْصَارِيُّ صَعِيدًا طَيِّبًا فَتَمَسَّحَ بِهِ، ثُمَّ صَلَّيَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَصَابَ الْأَنْصَارِيُّ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং একজন আনসারীকে মুসলিমদের পাহারা দেওয়ার জন্য পাঠালেন। তখন সেহরীর ঠাণ্ডা লাগার কারণে তারা উভয়ে জুনুবী (গোসল ফরয) হয়ে গেলেন। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাটিতে গড়াগড়ি দিলেন, আর আনসারী ব্যক্তি পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করলেন এবং তা দ্বারা মুছে নিলেন। তারপর তারা উভয়ে সালাত আদায় করলেন। তখন নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আনসারী সঠিক কাজটি করেছে।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (921)


921 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْأَعْرَابَ، يَسْأَلُونَ أَبَا الشَّعْثَاءِ، يَقُولُونَ: نَعْزُبُ فِي مَاشِيَتِنَا الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ يُصِيبُ أَحَدُنَا امْرَأَتَهُ وَلَيْسَ عِنْدَهُ مَاءٌ قَالَ: «نَعَمْ، كَانَ لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا»




আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বেদুঈনদেরকে আবুশ শা’সা’-কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছেন, তারা বলছিলেন: আমরা আমাদের পশুচারণ ভূমিতে এক মাস বা দুই মাস অতিবাহিত করি। আমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, অথচ তার কাছে (পবিত্রতা অর্জনের জন্য) পানি থাকে না। তিনি (আবুশ শা’সা’) বললেন: হ্যাঁ, তিনি (পূর্ববর্তী ফকীহগণের মতানুসারে) এতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (922)


922 - عَنْ يَحْيَى بْنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «لَوْ أَجْنَبْتُ وَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا مَا صَلَّيْتُ». قَالَ سُفْيَانُ: «لَا يُؤْخَذُ بِهِ»




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যদি জানাবাতগ্রস্ত হই এবং এক মাস ধরেও পানি না পাই, তবে আমি সালাত আদায় করব না। সুফিয়ান (আস-সাওরী) বলেন: এই মতটি গ্রহণ করা হবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (923)


923 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، نَزَلَ عَنْ قَوْلِهِ فِي الْجُنُبِ: «أَنْ لَا يُصَلِّيَ حَتَّى يَغْتَسِلَ»




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তির বিষয়ে তাঁর এই উক্তি থেকে তিনি সরে এসেছিলেন: "সে যেন গোসল না করা পর্যন্ত সালাত আদায় না করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (924)


924 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «إِذَا أَجْنَبتَ فَاسْأَلْ عَنِ الْمَاءِ جَهْدَكَ، فَإِنْ لَمْ تَقْدِرْ فَتَيَمَّمْ وَصَلِّ، فَإِذَا قَدَرْتَ عَلَى الْمَاءِ فَاغْتَسِلْ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি জুনুবী (অপবিত্র) হও, তখন সাধ্যমতো পানির খোঁজ করো। অতঃপর যদি তুমি পানি না পাও, তবে তায়াম্মুম করো এবং সালাত আদায় করো। আর যখন তুমি পানি পাবে, তখন গোসল করে নাও।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (925)


925 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: فِي الْحَائِضِ تَطْهُرُ وَلَيْسَ عِنْدَهَا مَاءٌ قَالَ: «تَيَمَّمُ وَيُصِيبُهَا زَوْجُهَا»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি এমন ঋতুমতী মহিলা সম্পর্কে বললেন, যে পবিত্র হয়েছে কিন্তু তার কাছে পানি নেই। তিনি বলেন: "সে তায়াম্মুম করবে এবং তার স্বামী তার সাথে সহবাস করতে পারবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (926)


926 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سُئِلَ عَنْ بَعْضِ ذَلِكَ فَقَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ»




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "এতে কোনো সমস্যা নেই।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (927)


927 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: لَوْ أَنَّ رَجُلًا احْتَلَمَ فِي أَرْضِ ثَلْجٍ فِي الشَّتَاءِ يَرَى أَنَّهُ إنِ اغْتَسَلَ مَاتَ وَلَا يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يُجَهِّزَ لَهُ مَا يَغْتَسِلُ بِهِ أَيَغْتَسِلُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَإِنْ مَاتَ»، قَالَ اللَّهُ: {وَإِنْ كُنْتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا} [المائدة: 6] وَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ عُذْرٍ




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যদি কোনো ব্যক্তি শীতকালে বরফযুক্ত এলাকায় স্বপ্নদোষের কারণে অপবিত্র (জুনুব) হয়ে যায়, আর সে মনে করে যে গোসল করলে সে মারা যাবে, এবং সে গোসলের জন্য পানি প্রস্তুত (গরম) করারও সামর্থ্য না রাখে, তাহলে কি সে গোসল করবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, যদিও সে মারা যায়। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আর যদি তোমরা জুনুব হও, তবে উত্তমরূপে পবিত্র হও।" (সূরা আল-মায়েদা: ৬)। আর আল্লাহ তার জন্য (এক্ষেত্রে) কোনো ওজর বা অজুহাত রাখেননি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (928)


928 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ، وَالْحَكَمَ، عَنِ الثَّلْجِ، فَقَالَا: «يُتَوَضَّأُ بِهِ». قَالَ سُفْيَانُ: «وَالتَّيَمُّمُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الثَّلْجِ إِذَا لَمْ يُسَخِّنْهُ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি শা‘বি এবং হাকামকে বরফ (তুষার) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তারা উভয়ে বললেন, ‘তা দিয়ে উযু করা যায়।’ সুফিয়ান (আস্-সাওরী) বলেন, ‘যদি বরফ গরম করা না হয়, তাহলে উযু করার চেয়ে তায়াম্মুম করা আমার কাছে অধিক প্রিয়।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (929)


929 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِذَا لَمْ يَجِدِ الْجُنُبُ إِلَّا. . . . . فَلْيُذِبْهُ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ نَارًا وَلَمْ يَسْتَطِعِ الْوُضُوءَ مِنْهُ فَالتَّيَمُّمُ بِالصَّعِيدِ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো জুনুব (নাপাক) ব্যক্তি এমন কিছু পায় যা গলিয়ে ব্যবহার করতে হয়, তখন সে যেন তা গলিয়ে নেয়। আর যদি সে আগুন না পায় এবং তা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন (গোসল) করতে সক্ষম না হয়, তবে সে পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (930)


930 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «إِذَا أَصَابَ الرَّجُلَ الْجَنَابَةُ فَلْيَنْتَظِرِ الْمَاءَ، فَإِنْ خَشِيَ فَوَاتَ الصَّلَاةِ وَلَمْ يَأْتِ مَاءٌ فَلْيَتَمَسَّحْ بِالتُّرَابِ وَلْيُصَلِّ»




আতা থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তির ওপর জানাবাত (গোসল ফরজ হওয়া) আরোপিত হয়, তখন সে যেন পানির জন্য অপেক্ষা করে। কিন্তু যদি সে নামাযের সময় পার হয়ে যাওয়ার ভয় করে এবং পানি না পায়, তবে সে যেন মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করে এবং নামায আদায় করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (931)


931 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «يَنْتَظِرُ الْمَاءَ مَا لَمْ يَفُتْهُ وَقْتُ تِلْكَ الصَّلَاةِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পানির জন্য অপেক্ষা করবেন, যতক্ষণ না সেই নামাযের ওয়াক্ত চলে যায়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (932)


932 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي سَفَرٍ فَأَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ وَلَيْسَ مَعَهُ مَاءٌ، فَقَالَ: «أَتَرَوْنَا لَوْ رَفَعْنَا أَنْ نُدْرِكَ الْمَاءَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: فَرَفَعُوا دَوَابَّهُمْ فَجَاءُوا قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَاغْتَسَلَ عُمَرُ وَصَلَّى.




সুলাইমান ইবন ইয়াসার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক সফরে ছিলেন, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (উমার) অপবিত্র (জানাবাত) হয়ে গেলেন এবং তাঁর কাছে পানি ছিল না। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের কী মনে হয়, আমরা যদি আমাদের বাহনগুলোকে দ্রুত চালাই, তাহলে কি আমরা সূর্যোদয়ের আগেই পানি পেয়ে যাব?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: এরপর তারা তাদের বাহনগুলোকে দ্রুত চালালেন এবং সূর্যোদয়ের আগেই তারা সেখানে পৌঁছে গেলেন। ফলে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গোসল করলেন এবং সালাত আদায় করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (933)


933 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ مِثْلَهُ




৯৩৩ - ইবনু উয়াইনাহ থেকে, তিনি আইয়ুব থেকে অনুরূপই বর্ণনা করেছেন।