হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9181)


9181 - عَنْ عَمْرٍو، فَلَمْ أَرَهُ»




আমর থেকে, তারপর আমি তাকে দেখিনি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9182)


9182 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ شَابُورَ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «لَمَّا أَرَادَ ابْنُ الزُّبَيْرِ هَدْمَهَا هَرَبْنَا مِنْ مَكَّةَ فَلَبِثْنَا ثَلَاثًا، وَنَحْنُ نَخَافُ أَنْ يَنْزِلَ عَلَيْنَا الْعَذَابُ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইবনুয যুবাইর তা (কা'বা) ভেঙ্গে ফেলতে চাইলেন, আমরা মক্কা থেকে পালিয়ে গেলাম এবং তিন দিন অবস্থান করলাম এই ভয়ে যে আমাদের ওপর আযাব নেমে আসবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9183)


9183 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: «بَلَغَنِي أَنَّ الْحُصَيْنَ بْنَ نُمَيْرٍ حِينَ نَصَبَ الْمَنْجَنِيقَ عَلَى الْكَعْبَةِ طَلَعَتْ سَحَابَةٌ بَيْضَاءُ نَحْوَ أَبِي قُبَيْسٍ فَرَعَدَتْ، ثُمَّ صَعَقَتْ فَاحْتَرَقَتِ الْمَنْجَنِيقُ، وَاحْتَرَقَ تَحْتَهُ سَبْعُونَ رَجُلًا»




মা'মার থেকে বর্ণিত, আমার নিকট পৌঁছেছে যে, হুসাইন ইবনু নুমাইর যখন কা'বার দিকে মিনজানিক (ক্যাটাপল্ট) স্থাপন করলেন, তখন আবূ কুবাইস পর্বতের দিক থেকে একটি সাদা মেঘ উঠল, অতঃপর তা গর্জন করল, তারপর তাতে বজ্রপাত ঘটল। ফলে মিনজানিকটি পুড়ে গেল এবং এর নিচে থাকা সত্তর জন লোকও পুড়ে গেল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9184)


9184 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ عُلَيْمٍ الْكِنْدِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ سُلْمَانَ يَقُولُ: «لَيَخْرَبَنَّ هَذَا الْبَيْتُ عَلَى يَدِ رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "এই ঘরটি (বায়তুল্লাহ) অবশ্যই ইবনুয যুবাইরের বংশধরদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির হাতে ধ্বংস হবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9185)


9185 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ كَعْبٍ أَنَّهُ قَالَ: «فِي الْكَعْبَةِ تَهْدِمُونَهَا أَيَّتُهَا الْأُمَّةُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ تُرْفَعُ فِي الرَّابِعَةِ فَاسْتَمْتِعُوا مِنْهَا»




কা'ব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কা'বা সম্পর্কে (তিনি বললেন), 'হে উম্মাহ, তোমরা এটিকে তিনবার ধ্বংস করবে। অতঃপর চতুর্থবারে এটিকে তুলে নেওয়া হবে। সুতরাং তোমরা এর থেকে ফায়দা হাসিল করো।'









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9186)


9186 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ مِينَاءَ، أَخْبَرَهُ قَالَ: إِنِّي لَأَطُوفُ بِالْبَيْتِ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بَعْدَ حَرِيقِ الْبَيْتِ، إِذْ قَالَ: «أَيْ سَعِيدُ، أَعَظَّمْتُمْ مَا صَنَعَ الْبَيْتُ؟» قَالَ: قُلْتُ: وَمَا أَعْظَمُ مِنْهُ؟ قَالَ: «دَمُ الْمُسْلِمِ يُسْفَكُ بِغَيْرِ حَقِّهِ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে মীনা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কাবা ঘরে আগুন লাগার পর আমি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলাম। হঠাৎ তিনি বললেন: "হে সাঈদ! কাবা ঘরের যে ক্ষতি হয়েছে, তোমরা কি তাকে বড় করে দেখছো?" আমি বললাম: "এর চেয়ে বড় আর কী হতে পারে?" তিনি বললেন: "অন্যায়ভাবে কোনো মুসলমানের রক্ত প্রবাহিত করা।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9187)


9187 - عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ نَظَرَ إِلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ نَظْرَةً يُخِيفُهُ بِهَا أَخَافَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




আব্দুর রহমান ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের দিকে এমন দৃষ্টিতে তাকায়, যা দ্বারা তাকে ভীত করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে ভীতসন্ত্রস্ত করবেন।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9188)


9188 - قَالَ: قُلْتُ لِمَعْمَرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ: أَبَلَغَكَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَإِنِّي أُحَرِّمُ الْمَدِينَةَ» قَالَ: قَدْ سَمِعْتُ مِنْ ذَلِكَ، وَلَكِنْ بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ النَّاسَ لَمْ يُحَرِّمُوا مَكَّةَ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهَا فَهِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ مِنْ أَعْتَى النَّاسِ عَلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ قَتَلَ فِي الْحَرَمِ، وَرَجُلٌ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ، وَرَجُلٌ أَخَذَ بِذُحُولِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে, আপনার নিকট কি এই কথা পৌঁছেছে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় ইবরাহীম (আঃ) মক্কাকে হারাম (পবিত্র) করেছেন, আর আমি মদীনাকে হারাম করছি"? তিনি বললেন: আমি এর কিছু অংশ শুনেছি, তবে আমার নিকট পৌঁছেছে যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মানুষ মক্কাকে হারাম করেনি, বরং আল্লাহই তাকে হারাম করেছেন। সুতরাং তা কিয়ামত পর্যন্ত হারাম থাকবে। আর কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উদ্ধত হবে সেই ব্যক্তি, যে হারামের (পবিত্র সীমানার) মধ্যে হত্যা করেছে; আর সেই ব্যক্তি যে তার হত্যাকারী ছাড়া অন্য কাউকে হত্যা করেছে; আর সেই ব্যক্তি যে জাহিলী যুগের প্রতিশোধ (রক্তের বদলা) প্রথা গ্রহণ করেছে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9189)


9189 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ الْفَتْحِ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ، فَهِيَ حَرَامٌ بِحَرَامِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَا لِأَحَدٍ بَعْدِي، وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَطُّ إِلَّا سَاعَةً مِنَ الدَّهْرِ فَهِيَ حَرَامٌ بِحَرَامِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا يُعْضَدُ شَوْكُهَا، وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ» فَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَا بُدَّ مِنْهُ إِنَّهُ لِلْقَيْنِ وَلِلْبُيُوتِ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: «إِلَّا الْإِذْخِرَ فَهُوَ حَلَالٌ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন দাঁড়িয়ে বললেন: ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টির দিন মক্কাকে হারাম (পবিত্র ও সুরক্ষিত) করেছেন। সুতরাং আল্লাহর হারাম করার কারণে তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম (পবিত্র) থাকবে। আমার পূর্বে কারও জন্য তা হালাল ছিল না, আমার পরেও কারও জন্য তা হালাল হবে না। আর কিছুক্ষণের জন্য ব্যতীত তা কখনো কারও জন্য হালাল হয়নি। সুতরাং আল্লাহর হারাম করার কারণে তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম থাকবে। এর শিকারকে তাড়িয়ে দেওয়া যাবে না, এর কাঁটাযুক্ত বৃক্ষ কাটা যাবে না, এর ঘাস উপড়ানো যাবে না এবং এর পড়ে থাকা জিনিস (লুকাতাহ) শুধু ঘোষণাকারীর জন্য ছাড়া হালাল হবে না।’ তখন আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইযখির ঘাস ছাড়া। কেননা, তা অপরিহার্য। কামারদের কাজে এবং ঘরের জন্য তা ব্যবহৃত হয়।’ তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুপ থাকলেন। অতঃপর বললেন, ‘ইযখির ঘাস ছাড়া; কেননা তা হালাল।’ (আব্দুর রাযযাক)









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9190)


9190 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَذْكُرُ هَذَا أَجْمَعَ، وَزَادَ فِيهِ: «وَلَا يُخَافُ آمِنُهَا»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




উবাইদ ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি এই সবটাই উল্লেখ করেছেন এবং এর মধ্যে আরো যোগ করেছেন: "আর তার নিরাপদ বাসিন্দারা ভীত হয় না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9191)


9191 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ: بِخُطْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ أَوْ قَالَ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَذْكُرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনে জুরাইজ বলেন: আব্দুল কারীম আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই খুতবাটি সম্পর্কে অবহিত করেছেন, যা তিনি মুজাহিদ থেকে অথবা (তিনি বলেন) আমি ইকরামাকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9192)


9192 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْفَتْحِ أَمَرَ بِتِلْكَ الْأَصْنَامِ - قَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: كَانَتْ حَوْلَ الْكَعْبَةِ - فَنُكِبَتْ عَلَى وُجُوهِهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَسُحِبَتْ حَتَّى أُخْرِجَتْ مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَهُوَ يَقُولُ: " {جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا} [الإسراء: 81] قَالَ: ثُمَّ خَطَبَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ، فَهِيَ حَرَامٌ بِحَرَامِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَا لِأَحَدٍ بَعْدِي، وَإِنَّمَا أَحَلَّهَا اللَّهُ لِي سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ، لَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا يُعْضَدُ شَوْكُهَا، وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ» قَالَ: فَقَالَ الْعَبَّاسُ: إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّهُ لِبُيُوتِنَا، وَصَاغَتِنَا، وَقُيُونِنَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِلَّا الْإِذْخِرَ فَإِنَّهُ حَلَالٌ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কা বিজয়ের দিন মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি সেই মূর্তিগুলোর ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন – (রাবী) বলেন: আমার মনে হয়, তিনি বলেছেন: সেগুলো কা'বার আশেপাশে ছিল – ফলে সেগুলোকে তাদের মুখের উপর উপুড় করে ফেলা হলো। অতঃপর তিনি নির্দেশ দিলেন, ফলে সেগুলোকে টেনে হিঁচড়ে হারাম শরীফ থেকে বের করে ফেলা হলো। আর তিনি বলছিলেন: "{সত্য এসেছে এবং মিথ্যা বিলুপ্ত হয়েছে। নিশ্চয়ই মিথ্যা বিলুপ্ত হওয়ারই ছিল।}" [সূরা ইসরা: ৮১] তিনি (মুজাহিদ) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী) খুতবা দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টির দিনই মক্কাকে হারাম করেছেন। তাই আল্লাহর হারাম করার কারণে তা কিয়ামত পর্যন্ত হারাম থাকবে। আমার পূর্বে আর কারো জন্য তা হালাল করা হয়নি এবং আমার পরেও কারো জন্য তা হালাল করা হবে না। দিনের মাত্র এক মুহূর্তের জন্য আল্লাহ্ এটাকে আমার জন্য হালাল করেছিলেন। এখানকার শিকারকে বিতাড়িত করা যাবে না, এর কাঁটাযুক্ত গাছ কাটা যাবে না, এর তাজা ঘাস উঠানো যাবে না, আর এর পড়ে থাকা জিনিস (লুকাতা) ঘোষণা করার উদ্দেশ্য ব্যতীত কারো জন্য হালাল নয়।" তিনি (মুজাহিদ) বলেন: তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! ইযখির (নামক সুগন্ধি ঘাস) ছাড়া, কারণ তা আমাদের ঘর-বাড়িতে, (স্বর্ণকারের) কাজ ও কামারের কাজে ব্যবহৃত হয়?' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ইযখির ছাড়া, কারণ তা হালাল।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9193)


9193 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَسِبْتُهُ يَوْمَ الْفَتْحِ: «لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا يُعْضَدُ عِضَاهُهَا، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ» فَقَالَ الْعَبَّاسُ: إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «إِلَّا الْإِذْخِرَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন—আমার ধারণা—বলেছিলেন: এর (হারামের) সবুজ উদ্ভিদ উপড়ে ফেলা যাবে না, এর শিকারকে তাড়ানো যাবে না, এর কাঁটাযুক্ত গাছপালা কাটা যাবে না, আর এর পড়ে থাকা বস্তু (লুকাতাহ) বৈধ নয়, শুধুমাত্র ঘোষণাকারীর (উদ্দেশ্যে গ্রহণকারীর) জন্য ব্যতীত। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইযখির (নামক তৃণ) ব্যতীত? তিনি বললেন: ইযখির ব্যতীত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9194)


9194 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِي عَطَاءٌ فِي الدَّوْحَةِ: «تُقْتَلُ فِي الْحَرَمِ بَقَرَةٌ - يَعْنِي تُقْطَعُ -»




ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আত্বা দাওহা (প্রসঙ্গে) আমাকে বললেন: “হারামের মধ্যে একটি গরু হত্যা করা হয়, অর্থাৎ তা যবেহ করা হয় (বা টুকরা টুকরা করা হয়)।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9195)


9195 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُزَاحِمُ بْنُ سِبَاعٍ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرٍ «كَانَ يَقْطَعُ الدَّوْحَةَ مِنْ حَائِطٍ كَانَ فِي شِعْبِ مِنًى، وَالشَّجَرَةَ، وَالسَّلَمَ، وَيُغَرِّمُ عَنْ كُلِّ دَوْحَةٍ بَقَرَةً»




আবদুল্লাহ ইবন আমির থেকে বর্ণিত, তিনি মিনার উপত্যকায় অবস্থিত একটি ঘেরের মধ্য থেকে বড় গাছ ('দাউহা'), অন্যান্য গাছ ও কাঁটাযুক্ত বাবলা ('সালাম') কেটে ফেলতেন, আর তিনি প্রতিটি 'দাউহা' (গাছ) কাটার জন্য একটি গরু জরিমানা করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9196)


9196 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ قَالَ: «فِي الدَّوْحَةِ خَمْسَةُ دَنَانِيرَ أَوْ سِتَةٌ يَتَصَدَّقُ بِهَا بِمَكَّةَ»




ইবনু আবী নাজীহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, 'আদ-দাউহা'র ব্যাপারে পাঁচ বা ছয় দীনার রয়েছে, যা মাক্কায় সাদকা করা হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9197)


9197 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ مُضَرِّسٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْحُجَّاجِ قَطَعَ شَجَرًا فِي مَنْزِلِهِ بِمِنًى - أَوْ قَالَ شَجَرَةً - قَالَ: فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، كَانَتْ قَدْ ضَيَّقَتْ عَلَيْنَا مَنَازِلَنَا وَمَسَاكِنَنَا قَالَ: «فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ عُمَرُ ثُمَّ مَا. . . إِلَّا دِينَهُ»




খালিদ ইবনু মুদাররিস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হাজীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি মিনার তার নিজ বাসস্থানে গাছ কেটে ফেলেছিল—অথবা তিনি বলেছেন, একটি গাছ কেটেছিল। তিনি (খালিদ) বললেন: আমি তাকে সাথে নিয়ে উমার ইবনু আব্দুল আযীযের নিকট গেলাম এবং তাকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি (উমার ইবনু আব্দুল আযীয) বললেন: সে সত্য বলেছে, গাছটি আমাদের বাড়িঘর ও বাসস্থানকে সংকীর্ণ করে দিয়েছিল। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন উমার তার উপর রাগান্বিত হলেন, অতঃপর তার (যা ক্ষতিগ্রস্ত হলো), তা তার দ্বীন ব্যতীত আর কিছু নয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9198)


9198 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَأَى رَجُلًا يَقْلَعُ سَمُرَةً، فَقَالَ: «لَا يُعْضَدُ عِضَاهُهَا»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে একটি সামুরাহ গাছ উপড়ে ফেলতে দেখে বললেন: এখানকার কাঁটাযুক্ত গাছপালা কাটা বা আঘাত করা যাবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9199)


9199 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي السِّوَاكِ يُنْزَعُ مِنَ الْحَرَمِ كَانَ لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا "




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, হারাম শরীফের এলাকা থেকে মিসওয়াক (কাঠি) নেওয়ার ব্যাপারে, তিনি এতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9200)


9200 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «لَا بَأْسَ بِالسِّوَاكَ وَالْعِصِيِّ تَأْخُذُهُ مِنَ الْحَرَمِ» قَالَ: «وَكَرِهَهُ عَطَاءٌ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হারাম এলাকা থেকে তুমি যে মিসওয়াক ও লাঠি গ্রহণ করো, তাতে কোনো অসুবিধা নেই। তিনি (রাবী) বলেন, কিন্তু আতা (ইবনে আবি রাবাহ) তা অপছন্দ করতেন।