হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9841)


9841 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: " التَّسْلِيمُ عَلَى أَهْلِ الْكِتَابِ إِذَا دَخَلْتُمْ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمُ: السَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى "




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আহলে কিতাব (কিতাবধারীদের) ঘরে যখন তোমরা প্রবেশ করবে, তখন তাদেরকে সালাম জানানোর পদ্ধতি হলো: "আস-সালামু আলা মানি ইত্তাবা'আল হুদা" (অর্থাৎ, হিদায়াতের অনুসরণকারীদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9842)


9842 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَمَّنْ، سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ: «إِذَا مَرَرْتَ بِمَجْلِسٍ فِيهِ مُسْلِمُونَ وَكُفَّارُ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ»




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তুমি এমন কোনো মজলিসের পাশ দিয়ে যাও, যেখানে মুসলিম এবং কাফির উভয়ই রয়েছে, তখন তাদের প্রতি সালাম করো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9843)


9843 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ فِي سَفَرٍ، فَصَحِبَهُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَلَمَّا فَارَقُوهُ قَالَ: «أَيْنَ تَذْهَبُونَ؟» قَالُوا: هَاهُنَا، فَاتَّبَعَهُمْ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলক্বামাহ (রহ.) তাঁর সাথে এক সফরে ছিলেন। তখন কিতাবধারী কিছু লোক তাদের সঙ্গী হলো। অতঃপর যখন তারা তাঁকে ছেড়ে চলে যেতে চাইল, তিনি বললেন: "তোমরা কোথায় যাচ্ছো?" তারা বললো: "এই দিকে।" তখন তিনি তাদের অনুসরণ করলেন এবং তাদেরকে সালাম দিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9844)


9844 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ أَخْلَاطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَالْيَهُودِ، وَالْمُشْرِكِينَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ»




উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি মজলিসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে মুসলিম, ইয়াহুদী ও মুশরিকদের মিশ্র সমাবেশ ছিল। অতঃপর তিনি তাদের প্রতি সালাম দিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9845)


9845 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: «كَتَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَتَبَ فِي أَسْفَلِ الْكِتَابِ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ»




আবূ বুরদাহ থেকে বর্ণিত, মুশরিকদের মধ্য হতে এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে চিঠি লিখল। সে চিঠির নিচে তাঁর প্রতি সালাম লিখেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যে, তার সালামের উত্তর দেওয়া হোক।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9846)


9846 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى هِرَقْلَ: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ، سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিরাক্লিয়াসের কাছে পত্র লিখেছিলেন: "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে)। আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে রোমের প্রধান হিরাক্লিয়াসের প্রতি। শান্তি বর্ষিত হোক তার উপর, যে সঠিক পথের অনুসরণ করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9847)


9847 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُجَاهِدًا قَالَ: كَيْفَ أَكْتُبُ إِلَى الدِّهْقَانَ؟ قَالَ إِبْرَاهِيمُ: " اكْتُبْ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ "، وَقَالَ مُجَاهِدٌ: «اكْتُبِ السَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى»




মানসূর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইব্রাহীম (আন-নাখায়ী) ও মুজাহিদকে জিজ্ঞেস করলাম, আমি কীভাবে ‘দিহকান’ (অমুসলিম কর্মকর্তা) এর নিকট পত্র লিখব? ইব্রাহীম বললেন: "লিখুন, 'আস-সালামু আলাইকুম'।" আর মুজাহিদ বললেন: "লিখুন, 'আস-সালামু আলা মানি ইত্তাবাআল হুদা'।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9848)


9848 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الدَّهَّاقِيِّنَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ: «كَذَبْتَ فِي ذَلِكَ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি একজন দেহা'ক্বীন (জমিদার/কর্মকর্তা)-এর কাছে চিঠি লিখে তাঁকে সালাম জানালেন। তখন সে তাঁকে বলল: “আপনি এ ব্যাপারে ভুল করেছেন, কেননা নিশ্চয় আল্লাহই হলেন 'আস-সালাম'।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9849)


9849 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَأْذَنَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ قَالَ: «إندرآيم؟» يَقُولُ: «أَدْخُلُ؟»




আব্দুর রহমান ইবন ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, যে তিনি যখন মুশরিকদের কাছে (প্রবেশের) অনুমতি চাইতেন, তখন বলতেন: "ইন্দারাঈম?" এর দ্বারা তিনি বুঝাতে চাইতেন: "আমি কি প্রবেশ করব?"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9850)


9850 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «لَا يُدْخَلُ عَلَيَّ الْمُشْرِكُونَ إِلَّا بِإِذْنٍ»




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুশরিকরা অনুমতি ছাড়া আমার কাছে প্রবেশ করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9851)


9851 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَالْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيْنَ تَنْزِلً غَدًا؟ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَنْزِلًا؟»، ثُمَّ قَالَ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا الْكَافِرُ الْمَسْلِمَ»، ثُمَّ قَالَ: «نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بَخَيْفِ -[15]- بَنِي كِنَانَةَ، حَيْثُ قَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ»، يَعْنِي: الْأَبْطَحَ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: " وَالْخَيْفُ: الْوَادِي قَالَ: وَذَلِكَ أَنَّ قُرَيْشًا حَالَفُوا بَنِي بَكْرٍ، عَلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لَا يُجَالِسُوهُمْ، وَلَا يُنَاكِحُوهُمْ، وَلَا يُبَايِعُوهُمْ، وَلَا يُؤْوُوهُمْ "




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উসামা) বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আগামীকাল আপনি কোথায় অবস্থান করবেন? এটি ছিল নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হজ্জের সময়। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আকীল ইবনে আবী তালিব কি আমাদের জন্য কোনো বাড়ি অবশিষ্ট রেখেছে?" এরপর তিনি বললেন: "মুসলিম কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না, আর কাফিরও মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না।" এরপর তিনি বললেন: "আগামীকাল আমরা বনী কিনানাহ গোত্রের খাইফ নামক স্থানে অবস্থান করব—যেখানে কুরাইশরা কুফরের উপর শপথ করেছিল।" অর্থাৎ, আল-আবত্বাহ (উপত্যকা)। যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘খাইফ’ হলো উপত্যকা। তিনি (যুহরী) বলেন: আর তা এই কারণে যে, কুরাইশরা বনু বকরের সাথে বনু হাশিমের বিরুদ্ধে এই মর্মে চুক্তি করেছিল যে, তারা তাদের (বনু হাশিমকে) সাথে বসবে না, তাদের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হবে না, তাদের সাথে ক্রয়-বিক্রয় করবে না এবং তাদের আশ্রয় দেবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9852)


9852 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا يَرِثُ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ»




উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুসলিম কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না এবং কাফির মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9853)


9853 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّ أَبَا طَالِبٍ وَرِثَهُ عَقِيلٌ وَطَالِبٌ، وَلَمْ يَرِثْ عَلِيٌّ مِنْهُ شَيْئًا وقَالَ: «مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ تَرَكْنَا نَصِيبَنَا مِنَ الشِّعْبِ»




আলী ইবনু হুসাইন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আবু তালিবের উত্তরাধিকারী হয়েছিলেন আকীল ও তালিব। কিন্তু আলী তার থেকে কিছুই উত্তরাধিকারসূত্রে পাননি। তিনি বললেন: ‘এই কারণেই আমরা শি'ব (উপত্যকা)-এর মধ্যে আমাদের অংশ ছেড়ে দিয়েছিলাম।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9854)


9854 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ: «أَنَّ أَبَا طَالِبٍ وَرِثَهُ عَقِيلٌ، وَطَالِبٌ، وَلَمْ يَرِثْهُ عَلِيٌّ، وَجَعْفَرٌ؛ لِأَنَّهُمَا كَانَا مُسْلِمَيْنِ»، وَقَالَهُ عَمْرٌو




আলী ইবনু হুসাইন থেকে বর্ণিত, আবূ তালিবের উত্তরাধিকারী হয়েছিলেন আক্বীল ও তালিব। আর আলী ও জা'ফর তাঁর উত্তরাধিকারী হননি; কারণ তারা উভয়ে মুসলমান ছিলেন। এবং এটি ‘আমরও বলেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9855)


9855 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ كَافِرًا، وَلَا كَافِرٌ مُسْلِمًا»
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ:




আত্বা থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম কোনো কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না এবং কোনো কাফিরও কোনো মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9856)


9856 - أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: «أَهْلُ الشِّرْكِ لَا نَرِثُهُمْ، وَلَا يَرِثُونَا»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শির্ককারীরা (মুশরিকরা), আমরা তাদের উত্তরাধিকারী হব না এবং তারাও আমাদের উত্তরাধিকারী হবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9857)


9857 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى»
قَالَ: «وَقَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَتَوَارَثُ الْمُسْلِمُونَ وَالنَّصَارَى، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ»




আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুই ভিন্ন ধর্মাবলম্বী একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না।" তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ফায়সালা দিয়েছেন যে, মুসলিম ও নাসারারা (খ্রিস্টানরা) একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না। আর আবূ বকর, উমার এবং উসমানও (একইরূপ ফায়সালা দিয়েছেন)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9858)


9858 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ كِنْدَةَ يُقَالَ لَهُ الْعِرْسُ، شَيْخٌ كَبِيرُ، كَانَ يُسْتَعْمَلُ عَلَى الْجَزِيرَةِ، أَخْبَرَنِي أَنَّهُ أَخْبَرَهُ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ: «أَنَّهُ مَاتَتْ لَهُ عَمَّةٌ يَهُودِيَّةٌ، فَجَاءَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فِي مِيرَاثِهَا يَطْلُبُهُ، فَأَبَى عُمَرُ أَنْ يُورِّثَهُ إِيَّاهَا، وَوَرِثَهَا الْيَهُودُ»




আশ'আস ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন ইহুদি ফুফু মারা গেলে তিনি সেই সম্পত্তির মীরাস (উত্তরাধিকার) দাবি করতে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। কিন্তু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে সেই সম্পত্তির উত্তরাধিকার দিতে অস্বীকার করলেন এবং ইহুদিরা তার (সম্পত্তির) উত্তরাধিকারী হলো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9859)


9859 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، يَذْكُرُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْأَشْعَثِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّةً لَهُ يَهُودِيَّةً تُوُفِّيَتْ بِالْيَمَنِ، وَأَنَّ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ، ذَكَرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ عُمَرُ: «لَا يَرِثُهَا إِلَّا أَهْلُ دِينِهَا».




আশ'আস ইবনু ক্বাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর এক ইহুদি ফুফু ইয়ামানে ইন্তিকাল করেন। আল-আশ'আস ইবনু ক্বাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তার ধর্মের অনুসারীরা ছাড়া আর কেউ তার উত্তরাধিকারী হবে না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (9860)


9860 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ مِثْلَهُ




৯৮৬০ - আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) সংবাদ দিয়েছেন, তিনি কায়েস ইবনু মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তারিক ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।