হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1)


1 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَدَمِيُّ الْمُقْرِئُ فِي جَامِعِ الْمَنْصُورِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ بْنِ يَزِيدَ الْعَبْدِيُّ، قَالَ : ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَيَأْتِي عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ مِثْلا بِمِثْلٍ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ، وَإِنَّهُمْ تَفَرَّقُوا عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَسَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً تَزِيدُ عَلَيْهِمْ وَاحِدَةً، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً ` . قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا تِلْكَ الْوَاحِدَةُ ؟ قَالَ : ` هُوَ مَا نَحْنُ عَلَيْهِ الْيَوْمَ أَنَا وَأَصْحَابِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “বনী ইসরাঈলের উপর যা এসেছিল, আমার উম্মতের উপরও ঠিক তা-ই আসবে। জুতার সঙ্গে জুতা যেমন হুবহু মিলে যায়, সেভাবেই মিল থাকবে। নিশ্চয় তারা বাহাত্তরটি দলে (মিল্লাহ/ধর্মমতে) বিভক্ত হয়েছিল, আর আমার উম্মত তেহাত্তরটি দলে বিভক্ত হবে, যা তাদের চেয়ে একটি বেশি হবে। একটি ছাড়া বাকি সব দল জাহান্নামে যাবে।” জিজ্ঞাসা করা হলো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! সেই একটি দল কোনটি?” তিনি বললেন: “তা হলো, আজকে আমি এবং আমার সাহাবীরা যার উপর প্রতিষ্ঠিত আছি।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (2)


2 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لَتَرْكَبُنَّ مَا رَكِبَ أَهْلُ الْكِتَابِ لا تُخْطِئُونَ، وَلا يُخْطَأُ بِكُمْ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ ` *




শাদদাদ ইবনু আউস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: তোমরা অবশ্যই সেই পথ অবলম্বন করবে যা আহলে কিতাব (কিতাবধারীরা) অবলম্বন করেছিল। তোমরা কোনো ভুল করবে না, তোমাদের দ্বারা ভুল করানোও হবে না; (তোমরা তাদের অনুসরণ করবে) জুতার সাথে জুতার হুবহু মিল রাখার মতো।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (3)


3 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتِ بْنِ بِيَارٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ حَمَّادٍ الثَّقَفِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْقَاضِي، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَتَأْخُذَنَّ أُمَّتِي بِأَخْذِ الأُمَمِ قَبْلَهَا شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ ` . قَالَ الشَّيْخُ : وَإِنَّمَا ذَكَرْتُ هَذِهِ الأَحَادِيثَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ مِنْ هَذَا الْكِتَابِ، لِيَعْلَمَ الْعُقَلاءُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَذَوُو الآرَاءِ مِنَ الْمُمَيِّزِينَ أَنَّ أَخْبَارَ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ صَحَّتْ فِي أَهْلِ زَمَانِنَا، فَيَسْتَدِلُّوا بِصِحَّتِهَا عَلَى وَحْشَةِ مَا عَلَيْهِ أَهْلُ عَصْرِنَا، فَيَسْتَعْمِلُوا الْحَذَرَ مِنْ مُوَافَقَتِهِمْ وَمُتَابَعَتِهِمْ، وَيَلْزَمُونَ اللَّجَاءَ وَالافْتِقَارَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الاعْتِصَامِ بِحَبْلِهِ، وَالتَّمَسُّكِ بِدِينِهِ، وَالْمُجَانَبَةِ وَالْمُبَاعَدَةِ مِمَّنْ حَادَّ اللَّهَ فِي أَمْرِهِ وَشَرَدَ شُرُودَ النَّادِّ الْمُغْتَلِمِ، وَأَنَا أَذْكُرُ أَيْضًا مِنْ هَذِهِ الأَحَادِيثِ، وَمَا يُضَاهِيهَا، وَمَا هُوَ فِي مَعَانِيهَا، لِتَكُونَ زِيَادَةً فِي بَصِيرَةِ الْمُسْتَبْصِرِينَ، وَعِبْرَةً لِلْمُعْتَبِرِينَ، وَتَنْبِيهًا لِلْغَافِلِينَ *




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মাত অবশ্যই তাদের পূর্ববর্তী উম্মাতদের নীতি অনুসরণ করবে; এক বিঘত পরিমাণ এক বিঘত পরিমাণে এবং এক হাত পরিমাণ এক হাত পরিমাণে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (4)


4 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ، قَالَ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ، حَدَّثَهُمْ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَتُنْقَضَنَّ عُرَى الإِسْلامِ عُرْوَةً عُرْوَةً، فَكُلَّمَا انْتُقِضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيهَا، فَأَوَّلُهُنَّ نَقْضًا الْحُكْمُ، وَآخِرُهُنَّ الصَّلاةُ ` *




আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইসলামের বন্ধনগুলো অবশ্যই একে একে ছিন্ন হয়ে যাবে। যখনই একটি বন্ধন ছিন্ন হবে, লোকেরা তার পরেরটিকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরবে। সেগুলোর মধ্যে সর্বপ্রথম যা ছিন্ন হবে তা হলো হুকুম (আল্লাহর আইন দ্বারা শাসন), আর সর্বশেষ যা ছিন্ন হবে তা হলো সালাত (নামাজ)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (5)


5 - حَدَّثَنِي أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْخَلِيلِ الْحَافِظُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، قَالَ : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الإِسْلامَ بَدَأَ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ ` *




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই ইসলাম অপরিচিতরূপে শুরু হয়েছিল এবং তা যেমন শুরু হয়েছিল তেমনই অচিরে ফিরে যাবে। সুতরাং শুভ সংবাদ সেই অপরিচিতদের (আল-গুরবা) জন্য।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (6)


6 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ : سَمِعْتُ عُلَيَّ بْنَ رَبَاحٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ : ` كَانَ النِّفَاقُ غَرِيبًا فِي الإِيمَانِ، وَيُوشِكُ أَنْ يَكُونَ الإِيمَانُ غَرِيبًا فِي النِّفَاقِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মুনাফিকি (কপটতা) ঈমানের মধ্যে ছিল অপরিচিত। এবং অতি শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন ঈমান মুনাফিকির মধ্যে অপরিচিত হয়ে যাবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (7)


7 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ : قِيلَ لِحُذَيْفَةَ : أَتَرَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ دِينَهَا فِي يَوْمٍ ؟ قَالَ : ` لا، وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا أُمِرُوا بِشَيْءٍ تَرَكُوهُ، وَإِذَا نُهُوا عَنْ شَيْءٍ رَكِبُوهُ، حَتَّى انْسَلَخُوا مِنْ دِينِهِمْ كَمَا يَنْسَلِخُ الرَّجُلُ مِنْ قَمِيصِهِ ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: “বানু ইসরাঈল কি একদিনেই তাদের দ্বীন ত্যাগ করেছিল?”

তিনি বললেন: “না। কিন্তু তাদেরকে যখন কোনো কিছুর আদেশ করা হতো, তখন তারা তা ছেড়ে দিতো। আর যখন কোনো কিছু থেকে নিষেধ করা হতো, তখন তারা তা অবলম্বন করতো। এভাবে তারা তাদের দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে গেল, যেমন একজন মানুষ তার জামা খুলে ফেলে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (8)


8 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ : ثنا عِكْرِمَةُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْفِلَسْطِينِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ، أَخُو حُذَيْفَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ : ` أَوَّلُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الْخُشُوعُ، وَآخِرُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الصَّلاةُ، وَلَتُصَلِّيَنَّ النِّسَاءُ وَهُنَّ حُيَّضٌ، وَلَيُنْقَضُ الإِسْلامُ عُرْوَةً عُرْوَةً، وَلَتَرْكَبُنَّ طَرِيقَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ، وَحَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ لا تُخْطِئُونَ طَرِيقَهُمْ، وَلا يُخْطَأُ بِكُمْ، وَتَبْقَى فِرْقَتَانِ مِنْ فِرَقٍ كَثِيرَةٍ تَقُولُ إِحْدَاهُمَا : مَا بَالُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ ؟ لَقَدْ ضَلَّ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا، إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ سورة هود آية، لا يُصَلُّونَ إِلا صَلاتَيْنِ أَوْ ثَلاثَةً، وَفِرْقَةٌ أُخْرَى تَقُولُ : إِنَّا مُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ كَإِيمَانِ الْمَلائِكَةِ، مَا فِينَا كَافِرٌ، وَلا مُنَافِقٌ، حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَحْشُرَهُمْ مَعَ الدَّجَّالِ ` *




হুজাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের দ্বীন (ধর্ম) থেকে সর্বপ্রথম যা হারিয়ে যাবে, তা হলো খুশু' (একাগ্রতা বা বিনয়)। আর তোমাদের দ্বীন থেকে সর্বশেষ যা হারিয়ে যাবে, তা হলো সালাত (নামাজ)। আর মহিলারা তাদের ঋতুস্রাব (হায়েজ) অবস্থায়ও সালাত আদায় করবে। আর ইসলাম একটি একটি করে বন্ধন ছিন্ন হয়ে যাবে। আর তোমরা অবশ্যই তোমাদের পূর্ববর্তীদের পথ অবলম্বন করবে, যেমন জুতোর সাথে জুতোর মিল থাকে, আর তীরের পালকের সাথে পালকের মিল থাকে। তোমরা তাদের পথ এতটুকুও ভুল করবে না, আর তোমাদের থেকে তারাও ভ্রষ্ট হবে না।

এবং বহু দলের মধ্য থেকে দুইটি দল অবশিষ্ট থাকবে। তাদের মধ্যে একটি দল বলবে: পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের দরকার কী? আমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তো পথভ্রষ্ট হয়েছিল। আল্লাহ তাআলা তো শুধু বলেছেন: ‘এবং দিনের দু’প্রান্তে এবং রাতের কিছু অংশে সালাত কায়েম করো।’ (সূরা হুদ এর আয়াত)। তারা মাত্র দুই বা তিন ওয়াক্ত সালাত আদায় করবে।

আর অন্য দলটি বলবে: আমরা আল্লাহর প্রতি এমন ঈমান এনেছি যেমন ফেরেশতারা ঈমান এনেছে। আমাদের মধ্যে কোনো কাফির (অবিশ্বাসী) নেই, কোনো মুনাফিকও (কপট) নেই। আল্লাহ তাআলার ওপর এই হক (অধিকার) রয়েছে যে, তিনি তাদের দাজ্জালের সাথে একত্রিত করবেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (9)


9 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : ` يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَوْ رَمَيْتَ بِسَهْمٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لَمْ يُصِبْ إِلا كَافِرًا أَوْ مُنَافِقًا ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মানুষের ওপর এমন এক সময় আসবে, যখন তুমি যদি জুমার দিন একটি তীর নিক্ষেপ করো, তবে তা কোনো কাফির অথবা মুনাফিককে ছাড়া আর কাউকে আঘাত করবে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (10)


10 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ : حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا ابْتُدِعَتْ بِدْعَةٌ إِلا رُفِعَتْ مِثْلُهَا مِنَ السُّنَّةِ ` *




গুদাইফ ইবনুল হারিস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখনই কোনো বিদআত সৃষ্টি করা হয়, তখনই এর সমপরিমাণ সুন্নাহ উঠিয়ে নেওয়া হয়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (11)


11 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، قَالَ : إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَسَأَلَهُ بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ أَبِي مَهْدِيٍّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَا يَأْتِي عَلَى النَّاسِ عَامٌ إِلا أَحْدَثُوا فِيهِ بِدْعَةً، وَأَمَاتُوا فِيهِ سُنَّةً، حَتَّى تَحْيَا الْبِدَعُ، وَتَمُوتَ السُّنَنُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষের উপর এমন কোনো বছর অতিবাহিত হয় না, যখন তারা তাতে কোনো বিদআত সৃষ্টি করে না এবং তাতে একটি সুন্নাতকে বিলুপ্ত করে। শেষ পর্যন্ত বিদআতসমূহ সজীব হয়ে উঠবে এবং সুন্নাতসমূহ বিলীন হয়ে যাবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (12)


12 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ، قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ، وَحَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ : ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلامُ، قَالَ : ` لا يَزَالُ النَّاسُ يَنْقُصُونَ، حَتَّى لا يَقُولُ أَحَدٌ : اللَّهُ اللَّهُ ` *




হযরত আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষ ক্রমাগত হ্রাস পেতে থাকবে, এমনকি কেউ 'আল্লাহ! আল্লাহ!' বলবে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (13)


13 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ : ثنا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` لا يَزَالُ النَّاسُ يَنْقُصُونَ، حَتَّى لا يَبْقَى أَحَدٌ يَقُولُ : اللَّهُ اللَّهُ ` . قَالَ أَبُو أُسَامَةَ : مَعْنَاهُ يَسْتَعْلِنُ بِهِ . لَهُ شَاهِدٌ مَرْفُوعٌ *




আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: মানুষজন ক্রমাগত হ্রাস পেতে থাকবে, যতক্ষণ না এমন কেউ অবশিষ্ট থাকে যে বলবে: ‘আল্লাহ, আল্লাহ’।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (14)


14 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ الْقَاضِي، قَالَ : ثنا وَضَّاحُ بْنُ يَحْيَى النَّهْشَلِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو يَحْيَى طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَلْعَنَ آخِرُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَوَّلَهَا، أَلا عَلَيْهِمْ حَلَّتِ اللَّعْنَةُ ` *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না এই উম্মতের শেষ প্রজন্ম তার প্রথম প্রজন্মকে লানত (অভিশাপ) করবে। জেনে রাখো! তাদের উপরই লানত (অভিশাপ) বর্তাবে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (15)


15 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : أُمِرْتُمْ بِالاسْتِغْفَارِ لِسَلَفِكُمْ فَشَتَمْتُمُوهُمْ، أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا تَفْنَى هَذِهِ الأُمَّةُ حَتَّى يَلْعَنَ آخِرُهَا أَوَّلَهَا ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন, তোমাদেরকে তোমাদের পূর্ববর্তীদের জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতে আদেশ করা হয়েছিল, কিন্তু তোমরা তাদেরকে গালি দিলে। জেনে রাখো, আমি তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “এই উম্মাহ ততক্ষণ পর্যন্ত ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না এর শেষের লোকেরা এর প্রথমদেরকে অভিশাপ দেবে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (16)


16 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ السَّكُونِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاذًا، يَقُولُ : ` إِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا مِنَ الدُّنْيَا إِلا بَلاءً وَفِتْنَةً، وَلَنْ يَزْدَادَ الأَمْرُ إِلا شِدَّةً، وَلَنْ تَرَوْا مِنَ الأَئِمَّةَ إِلا غِلْظَةً، وَلَنْ تَرَوْا أَمْرًا يَهُولُكُمْ، وَيَشْتَدُّ عَلَيْكُمْ إِلا حَقَّرَهُ بَعْدُ مَا هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ ` . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ : اللَّهُمَّ رَضِّنَا، مَرَّتَيْنِ *




মু‘আয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমরা দুনিয়াতে বিপদ (বালা) ও ফিতনা ছাড়া আর কিছুই দেখবে না। আর পরিস্থিতি কেবল কঠোরতা ছাড়া বাড়বে না। আর তোমরা তোমাদের শাসকদের পক্ষ থেকে কঠোরতা ছাড়া আর কিছুই দেখবে না। এমন কোনো বিষয় তোমরা দেখবে না, যা তোমাদেরকে আতঙ্কিত করে এবং তোমাদের ওপর কঠোর হয়— কিন্তু এরপরে আসা আরও কঠিনতর কোনো বিষয় তাকে তুচ্ছ করে দেবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (17)


17 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ التَّمَّارُ، قَالَ : ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ : قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : ` لَوْ أَنَّ رَجُلا كَانَ يَعْلَمُ الإِسْلامَ، وَأَهَمَّهُ، ثُمَّ تَفَقَّدَهُ الْيَوْمَ مَا عَرَفَ مِنْهُ شَيْئًا ` *




আবু দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যদি এমন কোনো ব্যক্তি থাকত যে ইসলামকে জানত এবং তা গুরুত্বের সাথে ধারণ করত, এরপর সে যদি আজকের দিনে ইসলামকে পরীক্ষা করত বা খুঁজে দেখত, তবে সে এর কিছুই চিনতে পারত না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (18)


18 - وَقَدْ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : ` ذَهَبَ صَفْوُ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَبْقَ إِلا الْكَدَرُ، فَالْمَوْتُ الْيَوْمَ تُحْفَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: দুনিয়ার স্বচ্ছতা (নির্মলতা) বিদায় নিয়েছে, আর কলুষতা ব্যতীত কিছুই অবশিষ্ট নেই। অতএব, আজকের দিনে মৃত্যু প্রত্যেক মুসলিমের জন্য একটি উপহার।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (19)


19 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : ثنا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ حَمْدُونٍ، قَالَ : ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : حَدَّثَنِي . . . قَالَ : ثنا حُسَيْنٌ، قَالَ : ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` ذَهَبَ صَفْوُ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَبْقَ إِلا الْكَدَرُ، فَالْمَوْتُ الْيَوْمَ تُحْفَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` . فَقَالَ الرَّجُلُ الَّذِي حَدَّثَهُ أَبُو وَائِلٍ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ : ` مَا شَبَّهْتُ الدُّنْيَا إِلا بِالتَّعَبِ يَسْرِي صَفْوُهُ، وَيَبْقَى كَدَرُهُ، وَلَنْ يَزَالُوا بِخَيْرٍ مَا إِذَا حَزَّ فِي نَفْسِ الرَّجُلِ وَجَدَ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ فَمَشَى إِلَيْهِ، فَسَقَاهُ، وَايْمُ اللَّهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ تَلْتَمِسَ ذَلِكَ فَلا تَجِدُهُ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: দুনিয়ার নির্মলতা চলে গেছে। এখন শুধু কষ্ট (বা ঘোলাটে অবস্থা) অবশিষ্ট আছে। সুতরাং, আজকের দিনে মৃত্যু প্রতিটি মুসলিমের জন্য একটি উপহার।

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছি: আমি দুনিয়াকে কেবল কষ্টের সাথেই তুলনা করি, যার নির্মলতা দূর হয়ে যায় এবং কষ্ট অবশিষ্ট থাকে। তারা ততদিন কল্যাণের মধ্যে থাকবে, যতদিন কোনো ব্যক্তির মনে কোনো সমস্যা সৃষ্টি হলে সে তার চেয়ে বেশি জ্ঞানী কাউকে খুঁজে পায় এবং তার কাছে হেঁটে গিয়ে (জ্ঞানরূপ) পানীয় গ্রহণ করে। আল্লাহর কসম! শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন তোমরা সেটা (জ্ঞানী ব্যক্তি) অন্বেষণ করবে কিন্তু পাবে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (20)


20 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ خَالِدٍ، مَوْلَى أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ لأَبِي مَسْعُودٍ : ` إِنَّ الضَّلالَةَ حَقُّ الضَّلالَةِ أَنْ تَعْرِفَ مَا كُنْتَ تُنْكِرُ، وَتُنْكِرَ مَا كُنْتَ تَعْرِفُ، وَإِيَّاكَ وَالتَّلَوُّنَ فِي الدِّينِ فَإِنَّ دِينَ اللَّهِ وَاحِدٌ ` *




হুদায়ফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আবু মাসউদকে (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: নিশ্চয়ই পথভ্রষ্টতা হলো চরম পথভ্রষ্টতা এই যে, তুমি এমন কিছুকে মেনে নাও যা তুমি পূর্বে অস্বীকার করতে, আর এমন কিছুকে অস্বীকার করো যা তুমি পূর্বে জানতে। আর দ্বীনের মধ্যে ঘন ঘন মত পরিবর্তন করা থেকে বিরত থাকো, কেননা আল্লাহর দ্বীন তো একটিই।