হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1301)


1301 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، ثنا الصَّاغَانِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ قَادِمٍ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ السَّكُونِيُّ، عَنْ شِبْرِ بْنِ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` ثَلاثَةٌ فِي الْمَنْسَى تَحْتَ قَدَمِ الرَّحْمَنِ، وَكُلٌّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلا يُزَكِّيهِمْ `، قَالَ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ ؟ جَلِّهِمْ لَنَا، قَالَ : ` الْمُكَذِّبُ بِالْقَدَرِ، وَالْمُدْمِنُ بِالْخَمْرِ، وَالْمُتَبَرِّئُ مِنْ وَلَدِهِ `، فَقُلْتُ : وَمَا الْمَنْسَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` جُبٌّ فِي قَعْرِ جَهَنَّمَ، وَأَسْفَلَ طِينَتِهَا ` *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন ব্যক্তি মানসা নামক স্থানে রহমানের কদমের (পায়ের) নিচে থাকবে। কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাদের সাথে কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না এবং তাদের পবিত্রও করবেন না।”

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা? তাদেরকে আমাদের জন্য স্পষ্ট করে দিন। তিনি বললেন: “তাকদীরকে অস্বীকারকারী, মদপানে আসক্ত ব্যক্তি এবং যে নিজ সন্তানকে অস্বীকার করে (বা তার দায়িত্ব থেকে মুক্ত হয়)।”

আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানসা কী? তিনি বললেন: “তা হলো জাহান্নামের গভীরে অবস্থিত একটি কূপ, যা সেখানকার কাদার সর্বনিম্ন স্থানে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1302)


1302 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، ثنا مُحَمَّدٌ الصَّاغَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا : ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا يُوَطِّنُ رَجُلٌ الْمَسَاجِدَ لِلصَّلاةِ وَالذِّكْرِ إِلا تَبَشْبَشَ اللَّهُ بِهِ حَتَّى يَخْرُجَ كَمَا يَتَبَشْبَشُ أَهْلُ الْغَائِبِ بِغَائِبِهِمْ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِمْ ` *




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি সালাত (নামাজ) ও জিকিরের (আল্লাহর স্মরণের) জন্য মসজিদকে স্থায়ী স্থান বা কেন্দ্র হিসেবে গ্রহণ করে, আল্লাহ তার সাথে হাসিমুখে সাক্ষাৎ করেন (বা উষ্ণ অভ্যর্থনা জানান) যতক্ষণ না সে বেরিয়ে যায়। ঠিক সেভাবে, যেভাবে অনুপস্থিত কোনো ব্যক্তির পরিবার তার ফিরে আসার পর তাকে উষ্ণ অভ্যর্থনা জানায়।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1303)


1303 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ : أَنْبَأَ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَلْمَانَ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ : ` الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا قَذَفْتُهُ فِي النَّارِ `، ` وَمَنِ اقْتَرَبَ مِنِّي شِبْرًا اقْتَرَبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَمَنِ اقْتَرَبَ مِنِّي ذِرَاعًا اقْتَرَبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ، وَمَنْ جَاءَنِي يَمْشِي جِئْتُهُ أُهَرْوِلُ، وَمَنْ جَاءَنِي يُهَرْوِلُ جِئْتُهُ سَعْيًا ` *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রবের পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন:
আল্লাহ তাআলা বলেন, শ্রেষ্ঠত্ব (বা অহংকার) হলো আমার চাদর এবং মহত্ব হলো আমার লুঙ্গি। যে ব্যক্তি এই দুটির কোনো একটি নিয়ে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করব।
আর যে আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ এগিয়ে যাই। আর যে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে দু’হাত প্রসারিত পরিমাণ এগিয়ে যাই।
যে আমাকে একাকী স্মরণ করে, আমি তাকে একাকী স্মরণ করি। আর যে আমাকে কোনো সমাবেশে স্মরণ করে, আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম ও পবিত্র সমাবেশে স্মরণ করি।
যে আমার দিকে হেঁটে আসে, আমি তার দিকে দ্রুত পায়ে আসি। আর যে আমার দিকে দ্রুত পায়ে আসে, আমি তার দিকে তীব্র বেগে ধাবিত হই।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1304)


1304 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : ثنا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ، قَالَ : ثنا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ شِبْرًا اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ` . قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ : فَقُلْتُ لِلأَعْمَشِ : مَنْ يَسْتَشْنِعُ هَذَا الْحَدِيثَ ؟ فَقَالَ : إِنَّمَا أَرَادَ فِي الإِجَابَةِ *




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, (আল্লাহ তাআলা বলেন): আমি আমার বান্দার ধারণা অনুযায়ী তার সাথে আচরণ করি। আর যখন সে আমাকে স্মরণ করে, তখন আমি তার সঙ্গে থাকি। যদি সে আমাকে মনে মনে স্মরণ করে, তবে আমিও তাকে মনে মনে স্মরণ করি। আর যদি সে আমাকে কোনো সমাবেশে (জনসম্মুখে) স্মরণ করে, তবে আমিও তাকে তাদের চেয়ে উত্তম সমাবেশে (ফেরেশতাদের মাঝে) স্মরণ করি। আর যদি সে আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ অগ্রসর হয়, তবে আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হই। আর যদি সে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হয়, তবে আমি তার দিকে দুই হাত (বা উভয় হাত প্রসারিত) পরিমাণ অগ্রসর হই। আর যদি সে আমার কাছে হেঁটে আসে, তবে আমি দ্রুতগতিতে তার দিকে যাই।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1305)


1305 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ : ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ` وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ سورة البقرة آية، قَالَ : مَوْضِعُ الْقَدَمَيْنِ، وَلا يُقَدَّرُ قَدْرُ عَرْشِهِ ` *




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু (আল্লাহ তাআলার বাণী) 'তাঁর কুরসি আসমান ও যমীনকে পরিবেষ্টন করে আছে' (সূরাহ বাক্বারাহ, আয়াত ২৫৫) সম্পর্কে বলেন: (কুরসি হলো) দুই পায়ের রাখার স্থান, আর তাঁর আরশের বিশালতা বা পরিমাণ আন্দাজ করা যায় না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1306)


1306 - حَدَّثَنَا أَبُو قَاسِمٍ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : ثنا أَبُو حَاتِمٍ، قَالَ آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ : ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ بُشَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ تَعَلَّقَتْ بِمَنْكِبَيِ الرَّحْمَنِ، قَالَ لَهَا : مَنْ وَصَلَكِ وَصَلْتُهُ، وَمَنْ قَطَعَكِ قَطَعْتُهُ ` . رِوَايَةٌ : ` تَعَلَّقُ بِحِقْوَيِ الرَّحْمَنِ، تَقُولُ : اللَّهُمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي، وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي ` *




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আত্মীয়তার সম্পর্ক (রাহেম) হলো রাহমান (আল্লাহ তাআলা)-এর একটি শাখা। এটি রাহমানের কাঁধে ঝুলে রইল। আল্লাহ তাকে বললেন, ‘যে তোমার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখবে, আমিও তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখব। আর যে তোমাকে ছিন্ন করবে, আমিও তাকে ছিন্ন করব।’

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: এটি (রাহেম) রাহমানের কোমরে ঝুলে থাকে এবং বলে, ‘হে আল্লাহ! যে আমার সাথে সম্পর্ক জুড়েছে, আপনিও তার সাথে সম্পর্ক জুড়ুন। আর যে আমাকে ছিন্ন করেছে, আপনিও তাকে ছিন্ন করুন।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1307)


1307 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلا هَذِهِ الآيَةَ : فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا سورة الأعراف آية، قَالَ : هَكَذَا بِأُصْبُعِهِ، وَوَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الإِبْهَامَ عَلَى الْمِفْصَلِ الأَعْلَى مِنَ الْخِنْصَرِ، فَسَاخَ الْجَبَلُ ` *




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "অতঃপর যখন তার রব পাহাড়ের ওপর নিজ জ্যোতি প্রকাশ করলেন, তখন তিনি তা চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দিলেন।" (সূরা আল-আ'রাফ)। তিনি (নবী সা.) তাঁর আঙ্গুল দ্বারা এভাবে ইঙ্গিত করলেন; আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃদ্ধাঙ্গুলিকে কনিষ্ঠা আঙ্গুলের ওপরের গাঁটের ওপর রাখলেন। ফলে পাহাড়টি ধসে গেল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1308)


1308 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ : ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ : ثنا أَبُو عَمْرٍو، ثنا الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يَكْشِفُ رَبُّنَا عَنْ سَاقَيْهِ، فَلا يَبْقَى مَنْ سَجَدَ لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلا أَذِنَ لَهُ فِي السُّجُودِ، وَلا يَبْقَى مَنْ سَجَدَ لَهُ اتِّقَاءً، وَرِيَاءً إِلا جَعَلَ ظَهْرَهُ طَبَقَةً وَاحِدَةً، كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ خَرَّ عَلَى قَفَاهُ ` . صَحَّتْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . . . التَّحْذِيرُ مِنْ فِتْنَةِ طَوَائِفَ مُعْتَزِلَةٍ، وَخَوَارِجَ يَجْحَدُونَهَا، وَيُكَذِّبُونَ بِهَا *




আবূ সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: আমাদের রব তাঁর দুই ساق উন্মোচন করবেন। অতঃপর দুনিয়াতে যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় ও স্বতঃস্ফূর্তভাবে আল্লাহর উদ্দেশ্যে সিজদা করেছিল, তাকেই সিজদার অনুমতি দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি শুধু আত্মরক্ষা বা লোক দেখানোর (রিয়া) জন্য সিজদা করেছিল, তার পিঠকে শক্ত ও অনমনীয় একক স্তরে পরিণত করা হবে। যখনই সে সিজদা করতে চাইবে, তখনই সে তার ঘাড়ের উপর চিত হয়ে পড়ে যাবে।