আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
649 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ , عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ , عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الآخِرَ، حَدَّثَنَا أَنَّ ` الأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ , وَنَزَلَ الْقُرْآنُ , فَتَعَلَّمُوا مِنَ الْقُرْآنِ , وَتَعَلَّمُوا مِنَ السُّنَّةِ ` *
হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে দুটি হাদীস বলেছিলেন। আমি তার একটি দেখেছি এবং অন্যটির জন্য অপেক্ষা করছি। তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, আমানত (বিশ্বাস বা বিশ্বস্ততা) মানুষের হৃদয়ের গভীরে (বা মূলে) নেমে এসেছিল এবং কুরআন অবতীর্ণ হয়েছিল। সুতরাং তোমরা কুরআন থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো এবং সুন্নাহ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো।
650 - ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِهَا، فَقَالَ : ` يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُنْتَزَعُ الأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ , فَيَظَلُّ أَثَرُهَا كَأَثَرِ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى سَاقِهِ، قَالَ : فَيُصِبحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ لا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي الأَمَانَةَ , يُقَالُ : إِنَّ فِي بَنِي فُلانٍ رَجُلا أَمِينًا , وَحَتَّى يُقَالَ للِرَّجُلِ : مَا أَجْلَدَهُ , وَأَظْرَفَهُ , وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ، وَلَقَدْ أَتَى عَلَيَّ حِينٌ وَمَا أُبَالِي أَيُّكُمْ بَايَعْتُ، لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا لَيَرُدَّنَّ عَلَيَّ إِسْلامُهُ , وَلَئِنْ كَانَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا لَيَرُدَّنَّ عَلَيَّ سَاعِيهِ , فَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ لأُبَايِعَ مِنْكُمْ إِلا فُلانًا وَفُلانًا ` *
একজন লোক ঘুমিয়ে পড়ে, তখন তার অন্তর থেকে আমানত উঠিয়ে নেওয়া হয়। ফলে এর রেশ (চিহ্ন) ফোস্কার দাগের মতো অথবা জ্বলন্ত অঙ্গার পায়ের নলার ওপর গড়িয়ে দিলে যেমন হয়, তেমনি থেকে যায়। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন মানুষ বেচাকেনা করতে শুরু করবে, কিন্তু খুব কম লোকই আমানত আদায় করবে। বলা হবে: ‘অমুক গোত্রে একজন বিশ্বস্ত লোক আছে।’ এমনকি কোনো লোককে বলা হবে: সে কতই না শক্তিশালী, আর কতই না চতুর, অথচ তার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান থাকবে না। আর এমন একটি সময় আমার ওপর দিয়ে অতিবাহিত হয়েছে, যখন আমি তোমাদের মধ্যে কার সাথে লেনদেন করলাম, সে বিষয়ে কোনো পরোয়া করতাম না। যদি সে মুসলিম হয়, তবে তার ইসলামই আমাকে রক্ষা করবে, আর যদি সে ইয়াহুদী বা খ্রিষ্টান হয়, তবে তার প্রতিনিধি/কর্মচারী আমাকে রক্ষা করবে, কিন্তু আজ আমি তোমাদের মধ্যে অমুক অমুক ছাড়া আর কারো সাথে লেনদেন করি না।
651 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ , عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` الإِيمَانُ يَزْدَادُ وَيَنْقُصُ ` *
আবূ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং হ্রাস পায়।
652 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ الْحَضْرَمِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` الإِيمَانُ يَزْدَادُ وَيَنْقُصُ ` *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং হ্রাস পায়।
653 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ الْقَاضِي . وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُطَرِّفٍ الْقَاضِي، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ , قَالا : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ الْحَضْرَمِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : ` الإِيمَانُ يَزْدَادُ وَيَنْقُصُ ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং হ্রাস পায়।
654 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّهْقَانُ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالا : ` الإِيمَانُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ ` *
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস ও আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেছেন: “ঈমান বাড়ে এবং কমে।”
655 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُطَرِّفٍ الْقَاضِي , وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ , قَالا : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالا : ` الإِيمَانُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ ` *
ইবনু আব্বাস ও আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: ঈমান বাড়ে এবং কমে।
656 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عُمَيْرِ بْنِ حَبِيبٍ، قَالَ : ` الإِيمَانُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ `، قِيلَ : وَمَا زِيَادَتُهُ وَنُقْصَانُهَ ؟ قَالَ : ` إِذَا ذَكَرْنَا اللَّهَ فَحَمِدْنَاهُ وَسَبَّحْنَاهُ فَتِلْكَ زِيَادَتُهُ , وَإِذَا غَفَلْنَا وَنَسِينَا فَذَلِكَ نُقْصَانُهُ ` *
উমায়ের ইবনে হাবীব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: ঈমান বাড়ে এবং কমে। জিজ্ঞাসা করা হলো: এর বাড়া ও কমা কী? তিনি বললেন: যখন আমরা আল্লাহকে স্মরণ করি, অতঃপর তাঁর প্রশংসা করি এবং তাঁর তাসবীহ (পবিত্রতা বর্ণনা) করি, তখন তা হলো এর বৃদ্ধি। আর যখন আমরা গাফেল হই ও ভুলে যাই, তখন তা হলো এর হ্রাস।
657 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , عَنْ شَرِيكٍ , عَنْ هِلالِ بْنِ حُمَيْدٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حَكِيمٍ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ فِي دُعَائِهِ : ` اللَّهُمَّ زِدْنَا إِيمَانًا وَيَقِينًا وَفِقْهًا ` *
আমি ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে তাঁর দু'আয় বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ, আমাদের ঈমান, ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) এবং ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান)-কে বাড়িয়ে দিন।"
658 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ : أَخْبَرَنَا عَنْ زُبَيْدٍ , عَنْ ذَرٍّ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ ` يَأْخُذُ يَدَ الرَّجُلِ وَالرَّجُلَيْنِ فِي الْحَقِّ، فَيَقُولُ : تَعَالَوْا نَزْدَدْ إِيمَانًا ` *
উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু ন্যায়ের জন্য (বা কল্যাণমূলক উদ্দেশ্যে) একজন বা দু’জন লোকের হাত ধরতেন এবং বলতেন, ‘এসো, আমরা ঈমান বৃদ্ধি করি।’
659 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي . وَحَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالا : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ , وَمِسْعَرٌ , عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ , عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلالٍ , قَالَ : قَالَ مُعَاذٌ : ` اجْلِسْ بِنَا نُؤْمِنْ سَاعَةً ` *
মু'আয রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: "এসো, আমরা কিছুক্ষণ বসি এবং ঈমানকে সতেজ করে নিই।"
660 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الأَسَدِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ . وَحَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ . وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , وَإِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ جُنْدُبٍ , قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غِلْمَانًا حَزَاوِرَةً , ` فَنَتَعَلَّمُ الإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ , فَازْدَدْنَا إِيمَانًا ` *
জুনদুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম, তখন আমরা প্রায়-যৌবনপ্রাপ্ত বালকদেরূপে ছিলাম। আমরা কুরআন শেখার পূর্বে ঈমান শিখতাম, ফলে আমাদের ঈমান বৃদ্ধি পেত।
661 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عُمَرَ , وَقَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ , قَالَ : أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , عَنْ بِلالِ بْنِ سَعْدٍ , أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ : ` كَانَ ابْنُ رَوَاحَةَ يَأْخُذُ بِيَدِي، فَيَقُولُ : ` تَعَالَى نُؤْمِنْ سَاعَةً , إِنَّ الْقَلْبَ أَسْرَعُ تَقَلُّبًا مِنَ الْقِدْرِ إِذَا اسْتَجْمَعَتْ غَلْيًا ` . قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ، يَقُولُ : أَنَا أَقُولُ : إِنَّ الإِيمَانَ يَتَفَاضَلُ , وَكَانَ الأَوْزَاعِيُّ، يَقُولُ : لَيْسَ هَذَا زَمَانُ تَعَلُّمٍ هَذَا زَمَانُ تَمَسُّكٍ *
আবূ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, ইবনু রাওয়াহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমার হাত ধরে বলতেন: "এসো, আমরা কিছুক্ষণ ঈমান সতেজ করে নেই; কারণ অন্তর এমন পাত্রের চেয়েও দ্রুত পরিবর্তনশীল, যা পরিপূর্ণভাবে টগবগ করে ফুটছে।" ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম বলেন, আমি আব্দুর রহমান ইবনু মাহদীকে বলতে শুনেছি যে, আমি বলি, ঈমান হ্রাস-বৃদ্ধি হয় (বা ঈমানের মধ্যে তারতম্য রয়েছে)। আর আওযাঈ (রহ.) বলতেন, এটি জ্ঞানার্জনের সময় নয়, এটি হলো (দ্বীনকে) দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরার সময়।
662 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّهْقَانُ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ : ` الإِيمَانُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ ` *
আবুদ্দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: ঈমান বাড়ে এবং কমে।
663 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي , قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِيَارِكُمْ مَا فَعَلُوهُ إِلا قَلِيلٌ مِنْهُمْ سورة النساء آية، قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ فَعَلَ رَبُّنَا لَفَعَلْنَا , فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` الإِيمَانُ أَثْبَتُ فِي قُلُوبِ أَهْلِهِ مِنَ الْجِبَالِ الرَّوَاسِي ` . قَالَ الشَّيْخُ : وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ الْعُقَلاءَ عَلَى تَفَاضُلِ الإِيمَانِ وَزِيَادَتِهِ وَدَرَجَاتِهِ فِي قُلُوبِ قَوْمٍ دُونَ آخَرِينَ , وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا عَلِمَ تُمَكُّنَ الإِيمَانِ مِنْ قُلُوبِ قَوْمٍ اخْتَصَّهُمْ بِزِيَادَتِهِ عَلَى آخَرِينَ، قَالَ : مَا فَعَلُوهُ , ثُمَّ اسْتَثْنَى الْمُفَضَّلِينَ بِالإِيمَانِ , فَقَالَ : إِلا قَلِيلٌ مِنْهُمْ كَمَا اسْتَثْنَى الْقَلِيلَ مِنْ أَصْحَابِ طَالُوتَ، قَالَ : فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلا قَلِيلا مِنْهُمْ , فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الإِيمَانَ أَثْبَتُ فِي صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ الْجِبَالِ الرَّوَاسِي ` . عَنَى بِذَلِكَ الْقَلِيلَ الَّذِينَ اسْتَثْنَاهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِزِيَادَةِ الإِيمَانِ وَدَرَجَاتِهِ عَلَى غَيْرِهِمْ *
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর এই আয়াতটি নাযিল হলো— "আর যদি আমরা তাদের উপর ফরয করে দিতাম যে, তোমরা তোমাদের নিজেদেরকে হত্যা করো কিংবা নিজেদের ঘর-বাড়ি থেকে বের হয়ে যাও, তবে তাদের অল্প কয়েকজন ব্যতীত আর কেউই তা করত না।" (সূরা নিসা: ৬৬)— তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে কিছু লোক বললেন: যদি আমাদের রব এমনটি ফরয করতেন, তবে আমরা অবশ্যই তা করতাম।
এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "ঈমান তার বিশ্বাসীদের অন্তরে সুদৃঢ় পর্বতসমূহের চাইতেও অধিক স্থির (ও মজবুত)।"
(অন্য এক স্থানে তিনি বলেন): "নিশ্চয়ই ঈমান সুদৃঢ় পর্বতসমূহের চাইতেও অধিক স্থির পুরুষদের বক্ষে।"
664 - حَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا كُرْدُوسٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَشْيَاخُنَا أَوْ قَالَ : بَعْضُهُمْ أَشْيَاخُنَا، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ : ` مِنْ فِقْهِ الْعَبْدِ أَنْ يُعْلِنَ أَمُزْدَادٌ هُوَ أَوْ مُنْتَقِصٌ ؟ وَإِنَّ مِنْ فِقْهِ الْعَبْدِ أَنْ يَعْلَمَ نَزَعَاتِ الشَّيْطَانِ أَنَّى تَأْتِيهِ ` *
আবুদ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: বান্দার ফিকহ (প্রজ্ঞা/গভীর উপলব্ধি) এর অংশ হলো এই বিষয়টি জানা যে সে (নেক আমলে) কি বর্ধিত হচ্ছে, নাকি হ্রাসপ্রাপ্ত হচ্ছে? আর নিশ্চয়ই বান্দার ফিকহ এই যে, সে শয়তানের প্ররোচনাগুলো জানতে পারে যে তা কোত্থেকে তার কাছে আসে।
665 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ , عَنْ زِرٍّ , عَنْ مَهَانَةَ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَا رَأَيْتُ نَاقِصَ الدِّينِ وَالرَّأْيِ أَغْلَبَ لِلرِّجَالِ ذَوِي الأَمْرِ عَلَى أُمُورِهِمْ مِنَ النِّسَاءِ `، قَالُوا : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نُقْصَانُ دِينِهَا ؟ قَالَ : ` تَدَعُ الصَّلاةَ فِي أَيَّامِ حَيْضِهَا `، قَالُوا : مَا نُقْصَانُ رَأْيِهَا ؟ قَالَ : ` لا تَجُوزُ شَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ إِلا بِشَهَادَةِ رَجُلٍ ` *
আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি এমন কাউকে দেখিনি যে দীন ও বুদ্ধির দিক থেকে কম হওয়া সত্ত্বেও কর্তৃত্বশীল পুরুষদের ওপর তাদের কাজে নারীদের চেয়ে বেশি প্রভাব বিস্তার করতে পারে।
তাঁরা বললেন: হে আবূ আবদুর রহমান! তাদের দীনের কমতি কী?
তিনি বললেন: তারা তাদের হায়িযের দিনগুলোতে সালাত ত্যাগ করে।
তাঁরা বললেন: তাদের বুদ্ধির কমতি কী?
তিনি বললেন: একজন পুরুষের সাক্ষ্য ছাড়া দু’জন নারীর সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য হয় না।
666 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , وَأَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যেনাকারী যখন যেনা করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় যেনা করে না। চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় চুরি করে না। মদ্যপায়ী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় পান করে না। আর যখন সে কোনো মূল্যবান বস্তু ছিনতাই করে, যার প্রতি মুমিনরা চোখ তুলে তাকিয়ে থাকে, তখন সে মুমিন অবস্থায় তা ছিনতাই করে না।”
667 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: ‘যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় চুরি করে না। আর যখন কোনো ব্যক্তি মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় তা পান করে না। আর যখন কোনো ব্যভিচারী ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় ব্যভিচার করে না।’
668 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ الدِّينَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَالتَّوْبَةُ بَعْدُ مَعْرُوضَةٌ ` *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় তা করে না। চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় চুরি করে না। আর যখন কেউ মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় মদ পান করে না। আর এরপরও তওবার সুযোগ রয়েছে।