আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
1441 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ , قَالَ : أنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ , قَالَ : ثنا زُهَيْرٌ، قَالَ لَيْثٌ : عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : ` يَا أَهْلَ مَكَّةَ، انْظُرُوا مَا تَعْمَلُونَ فِيهَا , فَإِنَّهَا سَتُخْبِرُ عَنْكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمَا تَعْمَلُونَ فِيهَا ` *
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হে মক্কাবাসী, তোমরা সেখানে (মক্কায়) কী কাজ করছো, তা ভালোভাবে লক্ষ্য করো। কারণ, কিয়ামতের দিন এই মক্কা তোমাদের সম্পর্কে তোমরা সেখানে যা কিছু আমল করেছো, সে বিষয়ে খবর দেবে (বা সাক্ষ্য দেবে)।"
1442 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُثْمَانِيُّ قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ , قَالَ : ` إِنَّ الْبَيْتَ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَهِيدًا بِمَا يُعْمَلُ حَوْلَهُ ` *
ইবনু আবী আতীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"নিশ্চয়ই কিয়ামত দিবসে বাইতুল্লাহকে (কা’বা শরীফকে) তার আশেপাশে সম্পাদিত যাবতীয় আমলের সাক্ষীস্বরূপ প্রেরণ করা হবে।"
1443 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ قَالَ : أنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ : حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ : قَالَ لِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ : ` عَلَيْكَ بِالْعُزْلَةِ فَإِنَّهَا عِبَادَةٌ، وَعَلَيْكَ بِالْحَرَمِ فَإِنْ كَانَتْ حَسَنَةٌ كَانَتْ فِي الْحَرَمِ، وَإِنْ كَانَتْ سَيِّئَةٌ كَانَتْ فِي الْحِلِّ , فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ أَهْلَ مَكَّةَ أَوْ قَالَ : سَاكِنَ مَكَّةَ لَنْ يَهْلِكُوا حَتَّى يَكُونَ الْحَرَمُ عِنْدَهُمْ بِمَنْزِلَةِ الْحِلِّ ` *
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তোমরা নির্জনতা অবলম্বন করো, কারণ এটি একটি ইবাদত। আর তোমরা হারাম শরীফকে (মক্কাকে) আঁকড়ে ধরো। কারণ, যদি কোনো নেক কাজ করার থাকে, তবে তা যেন হারামের মধ্যে হয়; আর যদি কোনো মন্দ কাজ করার থাকে, তবে তা যেন হারামের বাইরের (হিল এলাকার) মধ্যে হয়। কেননা আমার কাছে এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, মক্কাবাসী (অথবা তিনি বলেছেন: মক্কার বাসিন্দারা) ততদিন পর্যন্ত ধ্বংস হবে না, যতদিন পর্যন্ত না তাদের কাছে হারাম শরীফ ‘হিল’ এলাকার (সাধারণ অঞ্চলের) মতো হয়ে যায়।
1444 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عمر، وعبد الجبار، قَالُوا : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ , قَالَ : ` رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا وَلَهُ مَسْجِدٌ فِي الْحَرَمِ وَمَنْزِلٌ فِي الْحِلِّ ` , قَالَ حُسَيْنٌ فِي حَدِيثِهِ : وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى : فُسْطَاطٌ فِي الْحَرَمِ *
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি। হারামের (পবিত্র সীমানার) মধ্যে তাঁর একটি মসজিদ ছিল এবং হিল্লের (হারামের বাইরের এলাকার) মধ্যে ছিল তাঁর বাসস্থান।
হুসাইন তাঁর হাদীসের বর্ণনায় বলেন: তিনি অন্য এক সময় বলেছিলেন, হারামের মধ্যে তাঁর একটি তাঁবু ছিল।
1445 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : ` وُضِعَ الْحَرَمُ قَبْلَ الأَرْضِ بِأَلْفَيْ سَنَةٍ، وَمِنْهُ دُحِيَتِ الأَرْضُ ` *
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, হারাম শরীফকে পৃথিবী সৃষ্টির দুই হাজার বছর পূর্বে স্থাপন করা হয়েছিল এবং তা (হারাম শরীফ) থেকেই পৃথিবীকে প্রসারিত (বা বিস্তার) করা হয়েছিল।
1446 - حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ ابْنِ بِنْتِ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` إِنَّ حُرْمَةَ الْبَيْتِ لإِلَى الْعَرْشِ فِي السَّمَاوَاتِ، وَإِلَى الأَرْضِ السُّفْلَى ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই এই (আল্লাহর) ঘরের মর্যাদা আসমানসমূহে আরশ পর্যন্ত এবং সর্বনিম্ন জমিন পর্যন্ত বিস্তৃত।
1447 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ , قَالَ : أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` الْحَرَمُ مُحَرَّمٌ بِمِقْدَارِهِ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، وَبَيْتُ الْمَقْدِسِ مُقَدَّسٌ بِمِقْدَارِهِ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হারাম (মক্কার সম্মানিত এলাকা) তার পরিমাণের (সীমানার) দ্বারা আকাশ ও পৃথিবীজুড়ে সংরক্ষিত (বা পবিত্র)। আর বাইতুল মাকদিস (জেরুজালেম) তার পরিমাণের (সীমানার) দ্বারা আকাশ ও পৃথিবীজুড়ে পবিত্র।
1448 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْمَكِّيُّ أَنَّهُ سَمِعَ فُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ , يَقُولُ : ` وَاللَّهِ لَوْ أَصْبَحْنَا وَقَدْ رُفِعَتِ الْكَعْبَةُ مِنْ بَيْنَ أَظْهُرِنَا مَا عَجِبْتُ، وَلَعَلِمْنَا أَنَّهُ قَدِ اسْتَوْجَبْنَا ذَلِكَ ` *
ফুযাইল ইবনে ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলতেন, ‘আল্লাহর কসম! যদি আমরা সকালে জেগে দেখতাম যে কাবা ঘরকে আমাদের মাঝখান থেকে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে, তবে আমি এতে মোটেই আশ্চর্য হতাম না। আর আমরা নিশ্চিতভাবে জানতাম যে আমরা আমাদের (কর্মের কারণে) এর উপযুক্ত হয়েছি।’
1449 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : أنا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : ` إِنَّ رَجُلا أَخَذَ بِيَدِ امْرَأَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي الطَّوَافِ، فَلَزِمَتْ يَدُهُ يَدَهَا، فَلَقِيَهُ شَيْخٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَقَالَ : مَا شَأْنُكُمَا ؟ فَأَخْبَرَاهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ : ارْجِعَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أَصَابَكُمَا فِيهِ هَذَا فَادْعُوَا اللَّهَ فِيهِ، فَدَعَوَا فَفُرِجَتْ أَيْدِيهِمَا ` *
আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় জাহিলিয়্যাতের (ইসলাম-পূর্ব অন্ধকার) যুগে তাওয়াফের সময় এক ব্যক্তি এক মহিলার হাত ধরেছিল। ফলে তার হাত মহিলার হাতের সাথে আটকে গেল। এরপর কুরাইশ বংশের এক বৃদ্ধের সাথে তাদের সাক্ষাৎ হলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তোমাদের কী হয়েছে? তখন তারা তাকে পুরো ঘটনাটি জানালো। বৃদ্ধ বললেন, তোমরা দু’জন সেই স্থানে ফিরে যাও যেখানে তোমাদের সাথে এই ঘটনা ঘটেছে এবং সেখানে আল্লাহ্র কাছে দু’আ করো। অতঃপর তারা দু’আ করলো এবং তাদের হাত দু’টি (পরস্পর থেকে) বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল।
1450 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ قَالَ : أنا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ، قَالَ : ` بَرِقَ سَاعِدُ امْرَأَةٍ لِرَجُلٍ فِي الطَّوَافِ فَلَمَسَهَا، فَالْتَزَقَتْ يَدُهُ بِيَدِهَا ` قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ : ` فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : اذْهَبْ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي صَنَعْتَ فِيهِ هَذَا ` وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِ : ` فَفَطِنَ لَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ لَهُ : عَاهِدْ رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ أَنْ لا تَعُودَ قَالَ : فَفَعَلَ فَانْطَلَقَتْ يَدُهُ ` *
ইবন সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তাওয়াফের সময় এক ব্যক্তির সামনে একজন মহিলার বাহু উন্মুক্ত হয়ে গেল, ফলে সে তাকে স্পর্শ করে ফেলল। সঙ্গে সঙ্গেই তার হাত মহিলার হাতের সাথে আটকে গেল।
আব্দুল জাব্বার (অন্য একজন বর্ণনাকারী) বলেন, এক ব্যক্তি তাকে (স্পর্শকারীকে) বলল: তুমি যে স্থানে এই কাজ করেছ, সেখানে যাও।
ইবন আবী উমার তার বর্ণনায় বলেন: তখন এক ব্যক্তি বিষয়টি বুঝতে পেরে তাকে বলল: এই ঘরের (কা’বা শরীফের) রবের সাথে ওয়াদা করো যে তুমি আর কখনও এমন করবে না। সে (লোকটি) তাই করলো। ফলে তার হাত মুক্ত হয়ে গেল।
1451 - حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ أَبُو جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ الرَّبَعِيُّ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ , قَالَ : ` إِنَّ قَوْمًا انْتَهَوْا إِلَى ذِي طُوًى فَنَزَلُوا بِهَا، فَإِذَا ظَبْيٌ قَدْ دَنَا مِنْهُمْ، فَأَخَذَ رَجُلٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِهِ، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ : وَيْلَكَ أَرْسِلْهُ فَجَعَلَ يَضْحَكُ وَيَأْبَى أَنْ يُرْسِلَهُ، فَبَعَرَ الظَّبْيُ وَبَالَ ثُمَّ أَرْسَلَهُ، فَنَامُوا فِي الْقَائِلَةِ فَانْتَبَهَ بَعْضُهُمْ فَإِذَا بِحَيَّةٍ مُتَطَوِّقَةٍ عَلَى بَطْنِ الرَّجُلِ الَّذِي أَخَذَ الظَّبْيَ، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ : وَيْحَكَ لا تَحَرَّكْ وَانْظُرْ مَا عَلَى بَطْنِكَ قَالَ : وَلَمْ تَزَلْ مِنْهُ الْحَيَّةُ حَتَّى كَانَ مِنْهُ مِنَ الْحَدَثِ مِثْلُ مَا كَانَ مِنَ الظَّبْيِ ` *
আব্দুল আযীয ইবন আবী রওওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই একদল লোক যি-তুওয়া নামক স্থানে পৌঁছাল এবং সেখানে অবতরণ করল। হঠাৎ তারা দেখল একটি হরিণ তাদের কাছে এগিয়ে এসেছে। তখন তাদের মধ্যে একজন লোক সেটির একটি পা ধরে ফেলল। তার সঙ্গীরা তাকে বলল, "আফসোস! তাকে ছেড়ে দাও।" কিন্তু সে হেসে উঠল এবং তাকে ছাড়তে অস্বীকার করল। এরপর হরিণটি মল-মূত্র ত্যাগ করল, তখন লোকটি সেটিকে ছেড়ে দিল। অতঃপর তারা দুপুরে বিশ্রাম (ক্বায়লূলা) করছিল। তাদের মধ্যে কেউ কেউ জেগে উঠে দেখল, যে লোকটি হরিণটিকে ধরেছিল, তার পেটের উপর একটি সাপ কুণ্ডলী পাকিয়ে আছে। তার সঙ্গীরা তাকে বলল, "আফসোস! নড়াচড়া করো না এবং দেখো তোমার পেটের উপর কী আছে।" তিনি (আব্দুল আযীয) বললেন, সাপটি তার উপর থেকে সরে যায়নি, যতক্ষণ না সেও হরিণটির মতো মল-মূত্র ত্যাগ করেছে।
1452 - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي عُبَادَةَ قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ : يُقَالُ ` إِنَّ الْعَرْشَ بِحِيَالِ الْحَرَمِ ` *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বলা হয় যে, আরশ (আল্লাহর সিংহাসন) হারামের (কাবা শরীফের) ঠিক বরাবর অবস্থিত।
1453 - حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي عُمَرَ قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : ` وَقَعَ بَيْنَ رَجُلٍ وَبَيْنَ خَتَنِهِ كَلامٌ، فَقَالَ الْفَتَى لِخَتَنِهِ فِيمَا قَالَ لَهُ : أَنْتَ الَّذِي بَعَثْتَ لِي بِنْتَكَ وَلَمْ تَكُنْ عَذْرَاءَ، فَقَامَ غُلامٌ مِنَ الْحَلْقَةِ فَمَضَى إِلَى مَرَتِهِ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِهِ، فَقَامَتِ الْجَارِيَةُ فَانْتَقَبَتْ، ثُمَّ جَاءَتْ حَتَّى وَقَفَتْ عَلَيْهِمْ وَهُمْ يَتَخَاصَمُونَ فِي حَلْقَتِهِمْ، فَأَسْفَرَتْ عَنْ وَجْهِهَا، ثُمَّ نَظَرَتْ إِلَى زَوْجِهَا وَقَالَتْ : يَا فُلانُ بْنَ فُلانٍ، أَتَعْرِفُنِي ؟ قَالَ : نَعَمْ، أَنْتِ مَرَتِي فُلانَةُ قَالَتْ لَهُ : أَنْتَ الْقَائِلُ لأَبِي إِنِّي جِئْتُكَ غَيْرَ عَذْرَاءَ ؟ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ كَاذِبًا فَسَلِّطْ عَلَيْهِ بَرَصًا نَقِيًّا قَالَ : فَتَسَلَّخَ الرَّجُلُ مِنْ جِلْدِهِ مَكَانَهُ ` *
বর্ণিত আছে যে,
এক ব্যক্তি ও তার শ্বশুরের মধ্যে কিছু কথা কাটাকাটি হলো। কথা প্রসঙ্গে সেই যুবক তার শ্বশুরকে বলল: "আপনিই তো আমাকে আপনার মেয়েকে পাঠিয়েছিলেন, অথচ সে কুমারী ছিল না।"
তখন মজলিসে (উপস্থিত লোকেদের দলের) থেকে এক বালক উঠে গেল এবং সেই ব্যক্তির স্ত্রীর কাছে গিয়ে তার স্বামীর এই কথা জানিয়ে দিল।
তখন মেয়েটি উঠলো এবং নেকাব (বোরকা) পরিধান করলো। এরপর সে তাদের মজলিসের কাছে এলো, যেখানে তারা বিবাদ করছিল, এবং তাদের সামনে এসে দাঁড়ালো। সে তার মুখ থেকে নেকাব সরিয়ে দিল।
এরপর সে তার স্বামীর দিকে তাকালো এবং বলল: "হে অমুকের পুত্র অমুক! আপনি কি আমাকে চেনেন?" সে বলল: "হ্যাঁ, তুমি আমার স্ত্রী অমুক।" মেয়েটি তাকে বলল: "আপনিই কি আমার পিতাকে বলেছেন যে, আমি আপনার কাছে কুমারী অবস্থায় আসিনি?"
(এরপর সে দু’আ করলো): "হে আল্লাহ! যদি সে মিথ্যাবাদী হয়, তবে তার ওপর এমন শুভ্র কুষ্ঠরোগ চাপিয়ে দিন, যা তাকে সম্পূর্ণরূপে গ্রাস করে ফেলবে।"
বর্ণনাকারী বলেন: সঙ্গে সঙ্গেই সেই ব্যক্তির শরীর থেকে চামড়া খসে পড়লো।
1454 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ , قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ نَصَبَ أَنْصَابَ الْحَرَمِ يُرِيهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ، ثُمَّ جَدَّدَهَا إِسْمَاعِيلُ، ثُمَّ جَدَّدَهَا قُصَيٌّ، ثُمَّ جَدَّدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الزُّهْرِيُّ : وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ :، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعَثَ أَرْبَعَةً مِنْ قُرَيْشٍ فَجَدَّدُوهَا، مِنْهُمْ مَخْرَمَةُ بْنُ نَوْفَلٍ، وَسَعِيدُ بْنُ يَرْبُوعٍ، وَحُوَيْطِبُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى، وَأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ عَوْفٍ ` . وَسَمِعْتُ الزُّبَيْرَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ يَقُولُ : صَبِيحَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ جُبَيْلَةَ بْنِ عَامِرِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ تَيْمٍ هُوَ أَحَدُ الْقُرَشِيِّينَ الَّذِينَ بَعَثَهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُجَدِّدُونَ أَنْصَابَ الْحَرَمِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম) হারামের সীমানা (নিদর্শনসমূহ) স্থাপন করেছিলেন, যা তাঁকে জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) দেখিয়ে দিয়েছিলেন। এরপর ইসমাঈল (আলাইহিস সালাম) তা নবায়ন করেন, এরপর কুসাই তা নবায়ন করেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা নবায়ন করেন।
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ বলেছেন: অতঃপর যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময়কাল এলো, তখন তিনি কুরাইশদের মধ্য থেকে চারজনকে প্রেরণ করলেন এবং তারা তা (সীমানা) নবায়ন করলেন। তাদের মধ্যে ছিলেন মাখরামা ইবনু নাওফাল, সাঈদ ইবনু ইয়ারবু’, হুয়াইতিব ইবনু আব্দুল উযযা এবং আযহার ইবনু আবদ আওফ।
আমি যুবাইর ইবনু আবী বকরকে বলতে শুনেছি: সাবীহা ইবনু হারিস ইবনু জুবায়লাহ ইবনু আমির ইবনু কা’ব ইবনু সা’দ ইবনু তাইম সেই কুরাইশী ব্যক্তিদের মধ্যে একজন, যাঁদেরকে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হারামের সীমানা নবায়ন করার জন্য পাঠিয়েছিলেন।
1455 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ , قَالَ : ثنا غَوْثُ بْنُ جَابِرِ بْنِ غَيْلانَ بْنِ مُنَبِّهٍ الصَّنْعَانِيُّ , قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ إِدْرِيسَ ابْنِ بِنْتِ وَهْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَضَعَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لآدَمَ صَفًّا مِنَ الْمَلائِكَةِ عَلَى أَطْرَافِ الْحَرَمِ يَحْرُسُونَهُ مِنْ سُكَّانِ الأَرْضِ، وَسُكَّانُهَا يَوْمَئِذٍ الْجِنُّ، فَالْمَلائِكَةُ يَذُودُونَهُمْ عَنْهُ لا يُجِيزُ مِنْهُمْ شَيْءٌ، وَهُمْ وُقُوفٌ عَلَى أَطْرَافِ الْحَرَمِ حَيْثُ أَعْلامُهُ الْيَوْمَ، مُحْدِقُونَ بِهِ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ، وَلِذَلِكَ سُمِّيَ الْحَرَمَ , لأَنَّهُمْ كَانُوا يَحُوزُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আদমের জন্য হারামের সীমারেখাসমূহের চারপাশে ফেরেশতাদের একটি সারি স্থাপন করেছিলেন, যারা তাকে (হারামকে) পৃথিবীর অধিবাসীদের থেকে পাহারা দিত। আর সেই সময় পৃথিবীর অধিবাসী ছিল জিনেরা। ফলে ফেরেশতারা তাদেরকে তা থেকে প্রতিহত করত, যাতে তাদের কেউই (হারামের সীমানার মধ্যে) প্রবেশ করতে না পারে। আর তারা (ফেরেশতারা) হারামের সেই সীমারেখায় দাঁড়িয়ে ছিল—যেখানে আজ হারামের নিদর্শনগুলো (সীমারেখার চিহ্নগুলো) রয়েছে। তারা সেটিকে চারদিক থেকে ঘিরে রেখেছিল। এই কারণেই এটিকে ‘হারাম’ নামকরণ করা হয়েছে, কারণ তারা (ফেরেশতারা) তাদের (জিনদের) ও এর (হারামের) মাঝখানে প্রতিরোধ সৃষ্টি করত (বা এটিকে সুরক্ষিত রাখত)।
1456 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ إِلْيَاسَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : ` لَمَّا وَلِيَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` بَعَثَ عَلَى الْحَجِّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُجَدِّدَ أَنْصَابَ الْحَرَمِ، فَبَعَثَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ وَنَفَرًا مِنْ قُرَيْشٍ، فَكَانُوا يُجَدِّدُونَ أَنْصَابَ الْحَرَمِ فِي كُلِّ سَنَةٍ، فَلَمَّا وَلِيَ مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَتَبَ إِلَى وَالِي مَكَّةَ فَأَمَرَهُ بِتَجْدِيدِ أَنْصَابِ الْحَرَمِ ` *
আব্দুর রহমান ইবনে হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন খলীফা হলেন, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হজ্বের (আমীর হিসেবে) পাঠালেন এবং তাঁকে হারামের সীমানার খুঁটিগুলো (আনসাব) নতুন করে স্থাপন করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হুয়াইতিব ইবনে আবদুল উযযা, আবদুর রহমান ইবনে আযহার এবং কুরাইশের আরও কয়েকজন লোককে (এ কাজের জন্য) পাঠালেন। তারা প্রতি বছর হারামের সীমানার খুঁটিগুলো নতুন করে স্থাপন করতেন। অতঃপর যখন মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা হলেন, তিনি মক্কার ওয়ালীর (শাসকের) কাছে পত্র লিখলেন এবং তাঁকে হারামের সীমানার খুঁটিগুলো নতুন করে স্থাপনের নির্দেশ দিলেন।
1457 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالا : ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ خَلَفٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ : ` أَنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ هُوَ أَوَّلُ مَنْ نَصَبَ الأَنْصَابَ لِلْحَرَمِ، أَشَارَ لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ إِلَى مَوَاضِعِهَا `، قَالَ : وَأَخْبَرَنِي أَيْضًا , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَ يَوْمَ الْفَتْحِ تَمِيمَ بْنَ أَسَدٍ جَدَّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ تَمِيمٍ، فَجَدَّدَهَا ` *
মুহাম্মদ ইবনে আসওয়াদ ইবনে খালাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই ইবরাহীম আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালামই প্রথম ব্যক্তি, যিনি হারামের (সীমানা নির্ধারণকারী) চিহ্নসমূহ (আনসআব) স্থাপন করেছিলেন। জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁকে সেগুলোর স্থানসমূহ নির্দেশ করে দিয়েছিলেন।
তিনি আরও জানান যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন তামিম ইবনে আসাদকে—যিনি আব্দুর-রহমান ইবনুল মুত্তালিব ইবনে তামিমের দাদা ছিলেন—সেই (চিহ্নগুলো) নবায়ন করার আদেশ দিয়েছিলেন।
1458 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ : ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَاجٍ قَالَ : بَلَغَنِي فِي الْحَدِيثِ الْمَأْثُورِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، ` أَنَّ آدَمَ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ اشْتَدَّ بُكَاؤُهُ وَحُزْنُهُ لِمَا كَانَ مِنْ عِظَمِ الْمُصِيبَةِ، فَعَزَّاهُ اللَّهُ تَعَالَى بِخَيْمَةٍ مِنْ خِيَامِ الْجَنَّةِ، وَحَرَسَ لَهُ تِلْكَ الْخَيْمَةَ بِالْمَلائِكَةِ، فَكَانَ مَوْقِفُهُمْ عِنْدَ أَنْصَابِ الْحَرَمِ صَفًّا وَاحِدًا مُسْتَدِيرُونَ بِالْحَرَمِ كُلِّهِ، وَالْحَرَمُ كُلُّهُ مِنْ دُونِهُمْ، وَلا يُجَاوِزُهُ جِنٌّ وَلا شَيْطَانٌ ` *
ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয় আদম (আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম)-এর উপর আপতিত বিরাট মুসিবতের কারণে তাঁর ক্রন্দন ও দুঃখ অত্যন্ত তীব্র হয়ে উঠলো। তখন আল্লাহ তাআলা জান্নাতের তাঁবুসমূহের মধ্য থেকে একটি তাঁবুর মাধ্যমে তাঁকে সান্ত্বনা দিলেন, এবং ফেরেশতাদের দ্বারা সেই তাঁবুটির প্রহরা দিলেন। সেই ফেরেশতাদের অবস্থান ছিল হারাম এলাকার সীমান্ত চিহ্নসমূহের নিকট, তারা হারামের চারপাশ ঘিরে এক কাতারবদ্ধ হয়ে দাঁড়িয়ে থাকতেন। সমগ্র হারাম এলাকা ছিল তাদের (সুরক্ষার) অভ্যন্তরে। কোনো জিন বা শয়তান তা অতিক্রম করতে পারত না।
1459 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُبَارَكٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` إِذَا بَلَغَ الْحَاجُّ أَنْصَابَ الْحَرَمِ تَلَقَّتْهُمُ الْمَلائِكَةُ عَلَى جَنَبَتَيِ الْحَرَمِ، فَأَشَارُوا بِالسَّلامِ عَلَى الْجَمَّالَةِ، وَصَافَحُوا الْبَغَّالَةَ، وَاعْتَنَقُوا الرَّجَّالَةَ اعْتِنَاقًا ` , حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , قَالَ : يُقَالُ : إِنَّ عَدْنَانَ بْنَ أَدَدَ خَافَ أَنْ يَدْرُسَ الْحَرَمُ فَوَضَعَ أَنْصَابَهُ، فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ وَضَعَهَا، وَأَوَّلَ مَنْ كَسَا الْكَعْبَةَ، أَوْ كُسِيَتْ فِي زَمَانِهِ *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো হাজি হারামের (মক্কার) নির্ধারিত সীমানা ফলকগুলোতে (আনসাবে হারামে) পৌঁছান, তখন ফেরেশতাগণ হারামের দু’পাশ থেকে তাদের অভ্যর্থনা জানান। তারা উটের আরোহীদেরকে ইশারা করে সালাম দেন, খচ্চর বা গাধার আরোহীদের সাথে মুসাফাহা করেন এবং পদব্রজে আগমনকারীদেরকে উত্তমভাবে আলিঙ্গন করেন।
যুবাঈর ইবনু আবি বকর (রহ.) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলা হয়ে থাকে: আদনান ইবনু আদাদ আশঙ্কা করেছিলেন যে হারামের সীমা-চিহ্নগুলো বিলীন হয়ে যেতে পারে। তাই তিনি এর সীমানা ফলকগুলো স্থাপন করেন। তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি এই ফলকগুলো স্থাপন করেছিলেন। আর তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি কা’বাকে গিলাফ পরিয়েছিলেন, অথবা তাঁর যুগেই কা’বাকে গিলাফ পরানো হয়েছিল।
1460 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , قَالَ : ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَوْفٍ أَبِي عَمْرٍو الْبِكَالِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` إِنَّ الْحَرَمَ يَحْرُمُ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নিশ্চয়ই হারামের (পবিত্র অঞ্চলের পবিত্রতা বা সীমারেখা) সপ্তম আকাশ পর্যন্ত বিস্তৃত (বা সংরক্ষিত)।"