আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
2546 - وَحَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ : كُلُّ مِنًى إِذَا هَبَطْتَ مِنْ مُحَسِّرِ مَا صَعِدْتَ فِي بَطْنِ الْمَسِيلِ فَأَنْتَ فِي مِنًى إِلَى الْعَقَبَةِ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ ` *
ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাসসির (উপত্যকা) থেকে অবতরণ করার পর উপত্যকার তলদেশের যে অংশটুকুতে তুমি আরোহণ করো, তার পুরোটাই মিনা— যা জামরাতুল আকাবার নিকটবর্তী আকাবা স্থান পর্যন্ত বিস্তৃত।
2547 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أنا مَعْمَرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ وَفِجَاجُ مَكَّةَ كُلُّهَا مَنْحَرٌ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মিনা’র পুরোটাই কুরবানী করার স্থান, এবং মক্কার পথঘাটসমূহও (গিরিপথসমূহ/রাস্তাঘাট) পুরোটাই কুরবানী করার স্থান।”
2548 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هِشَامٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَدْ نَحَرْتُ هَاهُنَا وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি এখানেই কুরবানি করেছি, আর মিনা (Mina)-এর পুরোটাই কুরবানির স্থান।”
2549 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّرْطُوسِيُّ , قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ قُسَيْطٍ الرَّقِّيُّ الشَّامِيّ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ جَدَّتِهِ , قَالَتْ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَادِيًا إِلَى مِنًى وَبَيْنَ يَدَيْهِ بِلالٌ مَعَهُ عَصًا عَلَيْهَا ثَوْبٌ يَسْتُرُهُ مِنَ الشَّمْسِ ` *
ইয়াহইয়া ইবনু হুসাইন-এর দাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মিনার দিকে ভোরে যেতে দেখেছি। আর তাঁর সামনে ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁর সাথে একটি লাঠি ছিল, যার ওপর একটি কাপড় জড়ানো ছিল, যা দ্বারা তিনি তাঁকে (নবীকে) সূর্য থেকে আড়াল করছিলেন।
2550 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , قَالَ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي عَاتِكَةَ الأَزْدِيّ , قَالَ : حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْهِلالِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَائِحًا إِلَى مِنًى يَقْدُمُ مَوْكِبَهُ وَبِلالٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى جَنْبِهِ مَعَهُ عُودٌ عَلَيْهِ ثَوْبٌ أَوْ شَيْءٌ يُظِلُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন ব্যক্তির সূত্রে বর্ণনা করেন, যিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিনার দিকে যেতে দেখেছিলেন। তিনি তাঁর কাফেলাকে নেতৃত্ব দিচ্ছিলেন এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পাশে ছিলেন। বিলালের সাথে একটি লাঠি ছিল, যার ওপর কাপড় অথবা অন্য কিছু রাখা ছিল, যার দ্বারা তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ছায়া দিচ্ছিলেন।
2551 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ , قَالَ : حَدَّثَنِي خَمْسَةٌ، أَوْ سِتَّةٌ مِنْهُمْ أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى , قَالَ أَحَدُهُمْ : عَنْ أَسْلَمَ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , وَقَالَ الآخَرُ : عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` لا يَبِيتَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ مِنْ وَرَاءِ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ ` , وَكَانَ يُرْسِلُ رِجَالا فَلا يَجِدُونَ أَحَدًا شَذَّ إِلا أَدْخَلُوهُ , قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ : وَوَجَدْتُ فِي مَكَانٍ آخَرَ سُفْيَانَ , عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ نَحْوَهُ , قَالَ سُفْيَانُ : فَأَمَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَأَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ فَإِنَّهُمَا كَانَا يُخَالِفَانِ فِيهِ أَيُّوبَ بْنَ مُوسَى يَقُولانِهِ عَنْ نَافِعٍ , عَنْ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا نَحْوَهُ *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজীদের মধ্যে কেউ যেন আকাবার জামরাহর (বড় শয়তানের স্তম্ভের) পিছনের দিকে রাত যাপন না করে। আর তিনি (উমর রাঃ) লোক পাঠাতেন। যদি তারা (হাজীদের মধ্যে) এমন কাউকে পেতেন যে (মিনায় রাত যাপন না করে) আলাদা হয়ে গিয়েছিল, তবে তারা তাকে (মিনায়) প্রবেশ করিয়ে দিতেন।
2552 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ , قَالَ : ثنا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : إِنَّ هَذِهِ السُّورَةَ نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَوْسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ بِمِنًى وَهُوَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ الْوَدَاعُ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিদায় হজ্জের সময় মিনার আইয়ামে তাশরিকের মধ্যবর্তী দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর এই সূরাটি নাযিল হয়েছিলো: "যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বুঝতে পারলেন যে এটাই বিদায়।
2553 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : أنا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ أُمِّ جُنْدُبٍ الأَزْدِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ لا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ وَعَلَيْكُمْ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ` *
উম্মে জুনদুব আল-আযদিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে লোক সকল! তোমরা জামরাতুল আকাবার নিকট (ভিড়ের কারণে) নিজেদেরকে হত্যা করো না (বা কষ্ট দিও না)। আর তোমরা কনিষ্ঠ আঙ্গুলের মাথা বরাবর ছোট কাঁকরের মতো (পাথর) ব্যবহার করবে।”
2554 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ , قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ , قَالَ : ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِيَاسِ بْنِ عَفِيفٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ : كُنْتُ امْرَأً تَاجِرًا فَقَدِمْتُ الْحَجَّ فَأَتَيْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لأَبْتَاعَ مِنْهُ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَعِنْدَهُ بِمِنًى إِذْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ خِبَاءٍ قَرِيبًا مِنْهُ , فَنَظَرَ إِلَى الشَّمْسِ فَلَمَّا رَآهَا مَالَتْ قَامَ فَصَلَّى , ثُمَّ خَرَجَتْ امْرَأَةٌ مِنْ ذَلِكَ الْخِبَاءِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ ذَلِكَ الرَّجُلُ فَقَامَتْ خَلْفَهُ فَصَلَّتْ , ثُمَّ خَرَجَ غُلامٌ حِينَ رَاهَقَ الْحُلُمَ مِنْ ذَلِكَ الْخِبَاءِ فَقَامَ فَصَلَّى مَعَهُ فَقُلْتُ لِلْعَبَّاسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : مَنْ هَذَا ؟ يَا عَبَّاسُ قَالَ : هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ابْنِ أَخِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ : مَنْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ ؟ قَالَ : هَذِهِ الْمَرْأَةُ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قُلْتُ فَمَنْ هَذَا الْفَتَى ؟ قَالَ : هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ابْنُ عَمِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُلْتُ فَمَا هَذَا الَّذِي يَصْنَعُ قَالَ : يُصَلِّي وَيَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ فَلَمْ يَتَّبِعْهُ عَلَى أَمْرِهِ إِلا امْرَأَتُهُ وَابْنُ عَمِّهِ الْفَتَى وَهُوَ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَتُفْتَحُ عَلَيْهِ كُنُوزُ كِسْرَى وَقَيْصَرَ قَالَ : وَكَانَ عَفِيفٌ وَهُوَ ابْنُ عَمِّ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ يَقُولُ : وَحَسُنَ إِسْلامُهُ , لَوْ كَانَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى هَدَانِي يَوْمَئِذٍ فَأَكُونُ ثَانِيًا مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` *
আফীফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একজন ব্যবসায়ী ছিলাম। আমি হজ্জের জন্য আগমন করলাম। আমি কিছু ক্রয় করার উদ্দেশ্যে আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম।
আল্লাহর কসম! আমি তখন মিনার তাঁবুতে তাঁর কাছেই ছিলাম। এমন সময় নিকটবর্তী একটি তাঁবু থেকে একজন পুরুষ বের হলেন। তিনি সূর্যের দিকে তাকালেন। যখন দেখলেন যে সূর্য ঢলে পড়েছে, তখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।
এরপর সেই তাঁবুটি থেকেই একজন মহিলা বের হলেন যেখান থেকে ঐ পুরুষটি বেরিয়েছিলেন। তিনি তাঁর পেছনে দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর সেই তাঁবুটি থেকেই বালিগ হওয়ার কাছাকাছি বয়সের একজন বালক বের হলো। সেও দাঁড়ালো এবং তাঁদের সাথে সালাত আদায় করলো।
তখন আমি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: হে আব্বাস! ইনি কে?
তিনি বললেন: ইনি আমার ভাতিজা মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।
আমি বললাম: এই মহিলাটি কে? তিনি বললেন: এই মহিলাটি হলেন খাদীজা বিনত খুওয়ায়লিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
আমি বললাম: আর এই যুবকটি কে? তিনি বললেন: ইনি তাঁর চাচাতো ভাই আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
আমি বললাম: তাঁরা কী করছেন? তিনি বললেন: তিনি সালাত আদায় করছেন এবং দাবি করেন যে তিনি নবী। তাঁর স্ত্রী এবং তাঁর চাচাতো ভাই এই যুবক ছাড়া আর কেউ তাঁর এই দ্বীন গ্রহণ করেনি। অথচ তিনি দাবি করেন যে, শীঘ্রই তাঁর জন্য কিসরা (পারস্য সম্রাট) ও কায়সারের (রোম সম্রাট) ধনভান্ডার উন্মুক্ত হবে।
বর্ণনাকারী আফীফ (যিনি ছিলেন আশ’আস ইবনে কায়সের চাচাতো ভাই এবং যার ইসলাম গ্রহণ সুন্দর হয়েছিল) বলতেন: সেদিন যদি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আমাকে সঠিক পথ দেখাতেন, তবে আমি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দ্বিতীয় ব্যক্তি হতাম (যিনি ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন)।
2555 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ , قَالَ : ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ , قَالَ : إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ قَالَ : ` هِيَ مِنًى ` , قَالَ أَبُو يَحْيَى : وَلِذَلِكَ الْعَرَبُ تُسَمِّيهَا الْبَلْدَةُ إِلَى الْيَوْمِ , فَأَقُولُ أَنَا : وَقَدْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ خَطَبَ : ` أَيُّ بَلَدٍ هَذَا ؟ ` قَالُوا : حَرَامٌ *
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (আল্লাহর বাণী:) "আমাকে কেবল এই জনপদের প্রতিপালকের ইবাদত করতে আদেশ করা হয়েছে।" বর্ণনাকারী বলেন: এটি হলো মিনা।
আবু ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই কারণেই আরবরা এটিকে আজ পর্যন্ত ‘আল-বালদাহ’ (জনপদ) বলে থাকে।
আর আমি (গ্রন্থকার) বলছি: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দেওয়ার সময় জিজ্ঞেস করলেন: "এটি কোন শহর?" তাঁরা উত্তরে বললেন: "(এটি) হারাম (পবিত্র এলাকা)।"
2556 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ , قَالَ : ثنا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي مَلِيحٍ، عَنْ نُبَيْشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلا إِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
নুবাইশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার এবং মহান আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করার দিন।"
2557 - حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ , وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالُوا : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أُمِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : بَيْنَمَا نَحْنُ بِمِنًى إِذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ طُعْمٍ وَشُرْبٍ فَلا يَصُمْ أَحَدٌ ` , فَاتَّبَعَ النَّاسَ وَهُوَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى جَمَلِهِ يَصِيحُ بِذَلِكَ *
আমর ইবনু সুলাইম আয-যুরাকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মিনায় অবস্থান করছিলাম, এমন সময় আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এগুলি পানাহার ও ভোজনের দিন, সুতরাং কেউ যেন রোযা না রাখে।" অতঃপর তিনি (আলী রাঃ) তাঁর উটের পিঠে আরোহণ করে উচ্চস্বরে এই ঘোষণা দিতে দিতে লোকদের পিছনে পিছনে যাচ্ছিলেন।
2558 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , قَالا : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ يُنَادِي أَيَّامَ مِنًى : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ وَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ` , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدٌ , قَالا : وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بُدَيْلَ بْنَ وَرْقَاءَ الْخُزَاعِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِمِثْلِ ذَلِكَ وَزَادَ فِيهِ : ` وَبِعَالٍ ` *
বিশর ইবনু সুহাইম আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনার দিনগুলোতে এই ঘোষণা দেওয়ার জন্য (লোক) প্রেরণ করলেন: "ঈমানদার সত্তা ব্যতীত অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।"
(অন্য একটি সনদে) বর্ণিত হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বুদাইল ইবনু ওয়ারকা আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও অনুরূপ ঘোষণার জন্য প্রেরণ করেছিলেন এবং এতে তিনি অতিরিক্ত যোগ করে বলেছেন: "এবং দাম্পত্য মিলনের দিন।"
2559 - حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` قُمْ فَصِحْ فِي النَّاسِ : إِنَّ أَيَّامَ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ لا صَوْمَ فِيهَا ` وَفِي هَذَا الْبَابِ أَحَادِيثُ كَثِيرَةٌ اخْتَصَرْنَاهَا *
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "দাঁড়াও এবং লোকদের মাঝে উচ্চস্বরে ঘোষণা করে দাও যে, মিনার দিনগুলো হলো পানাহারের দিন, এ দিনগুলোতে কোনো সাওম (রোজা) নেই।"
2560 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ , قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ , قَالَ : سَأَلَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ امْرَأَةً بِمِنًى وَهِيَ فِي خَيْمَةٍ لَهَا مَاءً يَشْرَبُهُ , تُومِئُ إِلَيْهِ وَلا تُكَلِّمُهُ فَلَمْ يَزَلْ بِهَا حَتَّى كَلَّمَتْهُ قَالَتْ : مَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَنَا رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ , قَالَتْ : قُرَيْشٌ كَثِيرٌ فَمِنْ أَيِّهِمْ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَتْ : بِأَبِي وَأُمِّي إِنَّهُ كَانَ بَيْنَ قَوْمِي قِتَالٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَنَذَرْتُ إِنْ أَصْلَحَ اللَّهُ بَيْنَهُمْ أَنْ أَحُجَّ صَامِتَةً لا أَتَكَلَّمُ , فَقَالَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَهَا ` تَكَلَّمِي فَإِنَّ الإِسْلامَ هَدَمَ مَا كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ ` *
যাইদ ইবনে ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনায় তার তাঁবুতে অবস্থানরত এক মহিলার কাছে পান করার জন্য পানি চাইলেন। মহিলাটি ইশারা করছিল কিন্তু তার সাথে কথা বলছিল না। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কথা বলার জন্য তার উপর ক্রমাগত পীড়াপীড়ি করতে থাকলেন, অবশেষে মহিলাটি কথা বলল।
সে জিজ্ঞেস করল, "আপনি কে?" তিনি বললেন, "আমি কুরাইশদের একজন লোক।" সে বলল, "কুরাইশরা তো অনেক। আপনি তাদের মধ্যে কোন গোত্রের?" তিনি বললেন, "আমি আবু বকর।"
মহিলাটি বলল, "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক! জাহেলিয়াতের যুগে আমার গোত্রের মধ্যে লড়াই হয়েছিল। আল্লাহ যদি তাদের মধ্যে মীমাংসা করে দেন, তবে আমি নীরব অবস্থায় হজ করব এবং কারো সাথে কথা বলব না—এই মর্মে মানত করেছিলাম।"
অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "কথা বলো! কেননা ইসলাম তার পূর্বের সবকিছুকে (জাহেলিয়াতের প্রথা ও নিয়মকে) বাতিল করে দিয়েছে।"
2561 - وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، سَمَّاهُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , قَالَ : كُنْتُ مَعَ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِمِنًى فِي بَعْضِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ فَأَخَّرَ صَلاةَ الْعَصْرِ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ فَصَاحَ بِهِ صَائِحٌ مِنَ الْجَبَلِ الصَّلاةَ لا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ , الصَّلاةَ لا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ , الصَّلاةَ لا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ , قَالَ : فَخُنِقَ مِنْ سَاعَتِهِ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يَخْتَنِقُ نَتَعَاهَدُهُ بَعْدَ ذَلِكَ حَتَّى مَاتَ ` *
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাশরীকের দিনগুলোতে মিনায় ওয়ালীদ ইবনে আব্দুল মালিকের সাথে ছিলাম। তখন সে আসরের সালাত এত দেরি করে আদায় করলো যে সূর্য প্রায় ডুবে যাওয়ার উপক্রম হলো। তখন পাহাড়ের উপর থেকে একজন ঘোষণাকারী তাকে ডেকে বললেন: (আদায় করো) সালাত! আল্লাহ যেন তোমার উপর রহমত না করেন! (আদায় করো) সালাত! আল্লাহ যেন তোমার উপর রহমত না করেন! (আদায় করো) সালাত! আল্লাহ যেন তোমার উপর রহমত না করেন! তিনি (ইবনে শিহাব) বলেন: তখন সাথে সাথেই সে শ্বাসরুদ্ধ হয়ে পড়ল (শ্বাসকষ্ট শুরু হলো)। এরপর থেকে সে অনবরত শ্বাসকষ্টে ভুগতে থাকে। আমরা তার দেখাশোনা করতাম, অবশেষে সে মৃত্যুবরণ করে।
2562 - حَدَّثَنِي أَبُو عُمَرَ الصُّوفِيُّ قَالَ : حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ : ` كَانَتْ شَجَرَةٌ عِنْدَ الْجَمْرَةِ وَكَانَتْ تُعْبَدُ يَعْنِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ : فَأَمَرَ السُّلْطَانُ بِهَا فَقُطِعَتْ ` *
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: জামরার (হজ্বের স্থানে অবস্থিত পাথরের স্তম্ভের) কাছে একটি গাছ ছিল এবং সেটির ইবাদত করা হতো—অর্থাৎ জাহিলিয়্যাতের যুগে। তিনি বলেন, অতঃপর শাসক (কর্তৃপক্ষ) সেটিকে কেটে ফেলার নির্দেশ দিলেন, ফলে তা কেটে ফেলা হলো।
2563 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْجُمَحِيُّ قَالَ : ثنا أَبُو قُرَّةَ قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ بْنِ طَاوُسٍ، يَذْكُرُ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ قَالَ : ` سَتَكُونُ بِمِنًى مَلْحَمَةٌ تَزِلُّ فِي دِمَائِهِمْ صِغَارُ الإِبِلِ وَلا يَزَالُ النَّاسُ فِي فِتْنَةٍ حَتَّى يَصِيحَ صَائِحٌ مِنَ السَّمَاءِ : إِنَّ الأَمِيرَ فُلانٌ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"মিনায় একটি মহাযুদ্ধ (মালহামাহ) সংঘটিত হবে, যেখানে ছোট উট তাদের (নিহতদের) রক্তে পিছলে যাবে। আর মানুষ ফিতনার মধ্যে থাকবেই, যতক্ষণ না আকাশ থেকে একজন আহ্বানকারী আহ্বান করে বলবে: ’নিশ্চয়ই (তোমাদের নতুন) আমীর হলেন অমুক (নির্দিষ্ট ব্যক্তি)।’"
2564 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ قَالَ : ثنا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ لا يَرَى بَأْسًا بِالانْتِفَاعِ بِشُعُورِ النَّاسِ الَّتِي تُحْلَقُ بِمِنًى ` *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মিনায় মুণ্ডনকৃত মানুষের চুল থেকে (তা ব্যবহার করে) উপকৃত হওয়াতে কোনো ক্ষতি বা আপত্তি দেখতেন না।
2565 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ , قَالَ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى ` , قَالَ : وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন (১০ই যিলহজ্ব) তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করে ফিরে আসেন, অতঃপর মিনাতে যুহরের সালাত আদায় করেন। বর্ণনাকারী বলেন, আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ আমল করতেন।