হাদীস বিএন


আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী





আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2566)


2566 - حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ عَاصِمٍ , قَالَ : ثنا أَبُو زُهَيْرٍ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ بِمِنًى ` قَالَ : وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا لا يُصَلِّي الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةَ إِلا بِمِنًى *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনায় আমাদের নিয়ে যোহর, আসর, মাগরিব, এশা এবং ফজরের সালাত আদায় করেছেন। বর্ণনাকারী বলেন, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়াওমুত তারবিয়াহ (তারবিয়াহর দিন)-এর যোহরের সালাত মিনা ছাড়া অন্য কোথাও আদায় করতেন না।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2567)


2567 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ السَّرَّاجُ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , قَالا : ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالصُّبْحَ بِمِنًى ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقُبَّةٍ لَهُ مِنْ شَعْرٍ فَضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَسَارَ ` *




জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনায় যুহর, আসর, মাগরিব, ইশা এবং ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি অল্প কিছুক্ষণ অবস্থান করলেন, যতক্ষণ না সূর্য উদিত হলো। আর তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জন্য পশমের একটি তাঁবু খাটানোর নির্দেশ দিলেন। সেই তাঁবুটি নামিরাহ নামক স্থানে তাঁর জন্য স্থাপন করা হলো। অতঃপর তিনি রওয়ানা করলেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2568)


2568 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ قَالَ : أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ : نُبِّئْتُ أَنَّ الْقَاسِمَ، وَسَالِمًا، كانا يقولان لأهل مكة إذا خرجوا إلى منى قصروا ` *




আল-কাসিম ও সালিম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তাঁরা মক্কাবাসীদের উদ্দেশ্য করে বলতেন যে, যখন তারা মিনা অভিমুখে বের হবে, তখন যেন তারা (সালাত) কসর করে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2569)


2569 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ : ثنا أَسْبَاطٌ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ , قَالَ : إِنَّ عَطَاءً كَانَ يَقْصُرُ بِمِنًى ` *




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই তিনি মিনায় (সালাত) কসর করতেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2570)


2570 - وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , قَالَ : ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ الشَّاعِرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : ` إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ حَجَّةٌ , شَرُّ حَجَّةٍ حَجَّهَا الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ , يَنْتَهِبُ فِيهَا الْحَاجُّ حَتَّى تُنْتَهَبَ الأَحْلاسُ ` قَالَ عَلِيٌّ مَعْنَى الْحِلْسِ : الَّذِي يَكُونُ عَلَى أَسْنِمَةِ الإِبِلِ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয় তোমাদের সামনে (ভবিষ্যতে) একটি হজ্জের সময়কাল আসছে, যা হবে পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলের হজ্জের মধ্যে নিকৃষ্টতম হজ্জ। সেখানে হজ্জযাত্রীরা এমনভাবে লুণ্ঠিত হবে যে, এমনকি (উটের পিঠের) ‘আহলাস’ পর্যন্ত লুণ্ঠন করা হবে।

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ‘হিলস’ (الحِلْس) এর অর্থ হলো: যা উটের পিঠের কুঁজের ওপর (আস্তরণ বা জিনের নিচের কাপড় হিসেবে) থাকে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2571)


2571 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ , قَالَ سُفْيَانُ : أَظُنُّهُ قَالَ صَلَّى أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْعِشَاءَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ : ` سَبَقَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْخَيْرَاتِ , وَقَدْ جَاءَ ذَكْوَانُ مَوْلَى مَرْوَانَ فَأَخْبَرَ أَنَّ النَّاسَ هَادُونَ قَدْ قَضَوْا نُسُكَهُمْ , قَالَ : وَكَانَ جَاءَ فِي يَوْمَيْنِ وَلَيْلَةٍ مِنْ مِنًى إِلَى الْمَدِينَةِ وَهُوَ الَّذِي يَقُولُ : أَنَا الَّذِي كَلَّفْتُهَا سَيْرَ لَيْلَةٍ مِنَ أهْلِ مِنًى نَصًّا إِلَى أَهْلِ يَثْرِبَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি লোকদের দিকে মুখ করে বললেন:

"আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কল্যাণসমূহে অগ্রগামী হয়েছেন। আর মারওয়ানের আযাদকৃত গোলাম যাকওয়ান এসে সংবাদ দিয়েছে যে, লোকেরা (হজ থেকে) ফিরে এসেছে এবং তারা তাদের হজের কার্যাদি সমাপ্ত করেছে।"

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, সে (যাকওয়ান) মিনা থেকে মদিনা পর্যন্ত দু’দিন ও এক রাতের মধ্যে এসেছিল। আর সে (যাকওয়ান) নিজেই বলে থাকে: "আমিই সেই ব্যক্তি, যে মিনার অধিবাসীদের পক্ষ থেকে ইয়াসরিবের (মদিনার) অধিবাসীদের কাছে রাতভর চলার বোঝা স্পষ্টভাবে চাপিয়েছিলাম।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2572)


2572 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ , قَالَ : ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى , أَوْ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ , قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى فَقَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَابِلُوا بَيْنَ النِّعَالِ ` *




এক বর্ণনাকারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মিনাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে হাঁটছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন, “হে লোক সকল! তোমরা জুতাগুলো জোড়া মিলিয়ে রাখো।”









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2573)


2573 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ الرَّبَعِيُّ قَالَ : ثنا الزُّبَيْرُ قَالَ : حَدَّثَنِي بَكَّارُ بْنُ رَبَاحٍ، مَوْلَى الأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ قَالَ : حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَقْمَةَ، عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ : سَمِعْتُ ابْنَ سُرَيْجٍ، عَلَى أَخْشَبِ مِنًى لَيْلَةَ النَّفْرِ وَقَدْ رَفَعَ عَقِيرَتَهُ يَتَغَنَّى : ` جَدِّدِي الْوَصْلَ يَا قَرِيبُ وَجُودِي لِحَبِيبٍ فِرَاقُهُ قَدْ أَلَمَّا لَيْسَ بَيْنَ الرَّحِيلِ وَالْبَيْنِ إِلا أَنْ يَرُدُّوا جِمَالَهُمْ فَتُزَمَّا قَالَ : فَمَا تَشَاءُ أَنْ تَسْمَعَ مِنْ خِبَاءٍ أَوْ مَضْرِبٍ حَنِينًا أَوْ بُكَاءً إِلا سَمِعْتَهُ ` *




ইসহাক ইবনু মাক্বমার মাতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি ইবনু সুরাইজকে মিনার আখশাব পর্বতের উপর বিদায়ের রাত তথা ‘লাইলাতুল নাফরে’ উচ্চস্বরে গান গাইতে শুনেছি। সে বলছিল:

"হে প্রিয়জন! পুনরায় সম্পর্ক স্থাপন করো এবং উদার হও,
সেই প্রিয়জনের প্রতি যার বিরহ কষ্ট দিয়েছে।
যাত্রা ও দূরত্বের মাঝে আর কিছুই বাকি নেই,
কেবল তাদের উটগুলোকে ফিরিয়ে আনা ও সেগুলোর পিঠে রশি পরানো (যাতে যাত্রা শুরু করা যায়) ছাড়া।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তুমি কোনো তাঁবু বা কোনো শিবির থেকে কান্নার ধ্বনি বা বিলাপের আওয়াজ শুনতে না চাইলেও তা শুনতে পাবে (অর্থাৎ, পুরো শিবির জুড়ে বিলাপের শব্দে মুখরিত হয়ে উঠেছিল)।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2574)


2574 - حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ : ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ : ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ : رَأَيْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ قَائِمًا أَيَّامَ مِنًى وَهُوَ يَذُوقُ عَسَلا ` *




দাহহাক ইবনু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে মিনার দিনগুলোতে দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলাম, আর তিনি মধু আস্বাদন করছিলেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2575)


2575 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ , قَالَ : ` إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يُكَبِّرُ فِي قُبَّتِهِ بِمِنًى فَيُكَبِّرُ أَهْلُ السُّوقِ بِتَكْبِيرِهِ حَتَّى تَرْتَجَّ مِنًى تَكْبِيرًا ` *




উবাইদ ইবনে উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনায় তাঁর তাঁবুতে (বা গম্বুজাকৃতির স্থানে) তাকবীর পাঠ করতেন। তখন বাজারের লোকেরা তাঁর তাকবীর শুনে তারাও তাকবীর পাঠ করতো, এমনকি তাকবীরের ধ্বনিতে মিনা প্রকম্পিত হয়ে উঠতো।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2576)


2576 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ : قَالَ عَطَاءٌ ` سَمِعْنَا أَنَّهُ يُكْرَهُ أَنْ يَنْزِلَ أَحَدٌ دُونَ الْعَقَبَةِ إِلَيْنَا هَلُمَّ إِلَى مَكَّةَ ` *




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আমরা শুনেছি যে, (মক্কার পথে) আমাদের নিকটবর্তী আকাবার নিচে কারো অবতরণ বা অবস্থান করা মাকরূহ।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2577)


2577 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ : ` التَّكْبِيرُ أَيَّامَ مِنًى أَوَّلُهُ حِينَ تَنْحَرِفُ عَنِ الْجَمْرَةِ وَآخِرُهُ إِلَى اللَّيْلِ مِنْ آخِرِ تِلْكَ الأَيَّامِ ` *




ইবন জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মিনার দিনগুলোতে তাকবীর (পাঠের সময়কাল) শুরু হয় তখন, যখন (হাজী) জুমরাহ (আকাবা) থেকে প্রস্থান করে, এবং এর শেষ হয় সেই দিনগুলোর শেষ রাতের আগমন পর্যন্ত।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2578)


2578 - قَالَ : ابْنُ جُرَيْجٍ : وَقَالَ عَطَاءٌ : ` كَانَ الأَئِمَّةُ يُكَبِّرُونَ خَلْفَ الصَّلَوَاتِ بِمِنًى أَيَّامَ مِنًى كُلِّهَا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ الإِمَامُ بِمِنًى , فَأَمَّا بِمَكَّةَ فَلا ` *




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইমামগণ মিনার দিনগুলোতে মিনাতে সালাতের পর তাকবীর বলতেন, ইমাম মিনা থেকে (মক্কার উদ্দেশ্যে) চলে যাওয়ার পূর্ব পর্যন্ত। কিন্তু মক্কার ক্ষেত্রে তাঁরা (সালাতের পর) এমন করতেন না।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2579)


2579 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : فَقَالَ عَطَاءٌ , سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ , يَقُولُ : ` كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُكَبِّرُ فِي قُبَّتِهِ بِمِنًى تِلْكَ الأَيَّامِ فَيَسْمَعُهُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ , فَيُكَبِّرُونَ فَيَسْمَعُهُمْ أَهْلُ الأَسْوَاقِ أَيْضًا، فَيُكَبِّرُونَ حَتَّى تَرْتَجَّ مِنًى تَكْبِيرًا ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মিনার) সেই দিনগুলোতে তাঁর তাঁবুর মধ্যে তাকবীর বলতেন। তখন মসজিদের লোকেরা সেই তাকবীর শুনতে পেত এবং তারাও তাকবীর দিতে শুরু করত। এরপর বাজারের লোকেরাও তাদের (তাকবীর) শুনতে পেত, ফলে তারাও তাকবীর দিত। এভাবে তাকবীরের ধ্বনিতে সমগ্র মিনা প্রকম্পিত হয়ে উঠত।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2580)


2580 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، ` أَنَّهُ كَانَ يُنْكِرُ قِلَّةَ تَكْبِيرِ النَّاسِ أَيَّامَ مِنًى ` *




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মিনার দিনগুলোতে লোকদের তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলার স্বল্পতা অপছন্দ করতেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2581)


2581 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ , وَأَخْبَرَنِي نَافِعٌ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا كَانَ يُكَبِّرُ بِمِنًى تِلْكَ الأَيَّامِ وَخَلْفَ الصَّلَوَاتِ , وَعَلَى فِرَاشِهِ , وَفِي الصَّلَوَاتِ , وَفِي فُسْطَاطِهِ , وَفِي مَجْلِسِهِ , وَفِي مَمْشَاهُ تِلْكَ الأَيَّامَ جَمِيعًا ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হজ্জের) সেই দিনগুলিতে মিনাতে অবস্থানকালে তাকবীর পাঠ করতেন। তিনি ফরয সালাতসমূহের পরে, তাঁর শয্যায়, সালাতের সময়, তাঁর তাঁবুর ভেতরে, তাঁর মজলিসে এবং সেই সকল দিনগুলোতে তাঁর হাঁটাচলার পথেও তাকবীর পাঠ করতেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2582)


2582 - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ قَالَ : ثنا أَبُو حَمَّادٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ لِمَ سُمِّيَتْ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ قَالَ : ` لأَنَّهُمْ كَانُوا يُشَرِّقُونَ لِلشَّمْسِ بِمِنًى فِي غَيْرِ بُيُوتٍ وَلا أَبْنِيَةٍ فِي الْحَجِّ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবু জা’ফরকে জিজ্ঞেস করলাম, কেন এই দিনগুলোকে ‘আইয়্যামে তাশরীক’ (Ayyām at-Tashrīq) বলা হয়?

তিনি উত্তরে বললেন, এর কারণ হলো হজ্জের সময় তারা মিনায় কোনো ঘর বা দালানের ভেতরে না থেকে সূর্যের দিকে মুখ করে (মাংস বা খাদ্যদ্রব্য) শুকাতেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2583)


2583 - وَحَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْفَرَضِيُّ، عَنْ رَجُلٍ ذَهَبَ عَلَيَّ اسْمُهُ عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ قَالَ : كَانَ الْقَسْرِيُّ : خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَسْأَلُ قَتَادَةَ عَنْ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، لأَيِّ شَيْءٍ بِهِ سُمِّيَتْ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ ؟ فَقَالَ : ` كَانُوا يُشَرِّقُونَ الْقَدِيدَ فَسَأَلُونِي عَنْ ذَلِكَ فَأَنْشَدْتُهُمْ قَوْلَ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيِّ : مَوْقُوفَةٌ يَنْظُرُ التَّشْرِيقَ رَاكِبُهَا كَأَنَّهَا فِي حِبَالِ الرَّمَلِ مَسْلُوسُ ` *




আবু বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

আল-কাসরি তথা খালিদ ইবনু আবদুল্লাহ, কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আইয়্যামুত তাশরিক (তাশরিকের দিনগুলো) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন, "কেন সেগুলোকে আইয়্যামুত তাশরিক বলা হয়?"

তিনি (কাতাদাহ) বললেন: "তারা (হাজ্জযাত্রীরা) শুকনো গোশত (কাদীদ) রোদে শুকাতো (অর্থাৎ ’ইউশাররিকুন’ তথা তাশরিক করত)। লোকেরা আমাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করায় আমি তাদের সামনে আব্বাস ইবনু মিরদাস আস-সুলামীর এই কবিতাটি আবৃত্তি করেছিলাম:

’তা (উটের সারি) দাঁড়িয়ে আছে, এর আরোহী সূর্যের দিকে চেয়ে থাকে,
যেন বালুর দড়িতে গাঁথা (কিংবা আটকে থাকা)।’ "









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2584)


2584 - وَحَدَّثَنِي جُنَيْدٌ أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ : أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ قَالَ : إِنَّمَا سُمِّيَ الْمَوْسِمُ, لأَنَّ النَّاسَ يَتَوَسَّمُ بَعْضُهُمْ فِيهِ بَعْضًا ` *




আবু বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "‘মওসিম’ (মৌসুম)-এর নামকরণ করা হয়েছে কেবল এই কারণেই যে, সেই সময়ে মানুষজন একে অপরের বৈশিষ্ট্যগুলো ভালোভাবে পর্যবেক্ষণ করে (বা একে অপরকে চিনে নিতে পারে)।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (2585)


2585 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , قَالا : ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَتَى مُحَسِّرًا سَلَكَ عَلَى الطَّرِيقِ الْوُسْطَى الَّتِي تُخْرِجُكَ عَلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا ` *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মুহাসসির উপত্যকায় পৌঁছালেন, তখন তিনি মধ্যবর্তী পথ ধরে চললেন, যে পথটি তোমাকে জামরাতুল কুবরার (বড় জামরা) দিকে বের করে নিয়ে যায়। অবশেষে তিনি সেই জামরার কাছে এলেন যা গাছের নিকট ছিল। অতঃপর তিনি সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, আর এর প্রত্যেকটি কঙ্কর নিক্ষেপের সময় তিনি তাকবীর বলছিলেন।