আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
2826 - حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ , قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , قَالَ : كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُقَدِّمُ النِّسَاءَ وَالصِّبْيَانَ لَيْلَةَ جَمْعٍ إِلَى مِنًى ` *
হুমাইদ ইবনু আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুযদালিফার রাতে মহিলা ও শিশুদেরকে মিনার দিকে (ফজরের পূর্বেই) আগে পাঠিয়ে দিতেন।
2827 - وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ , قَالَ : ` وَقْتُ الدَّفْعَةِ انْصِرَافُ الْقَوْمِ الْمُسْفِرِينَ بِالصُّبْحِ إِذَا أَبْصَرَتِ الإِبِلُ مَوَاقِعَ أَخْفَافِهَا ` *
আবুল শা’ছা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
রওয়ানা হওয়ার সময় হলো তখন, যখন লোকেরা ইসফার করে (অর্থাৎ ভালোভাবে আলো ফোটার পর) ফজরের সালাত আদায় করে এবং উটগুলো তাদের খুরের পড়ার স্থানসমূহ স্পষ্টভাবে দেখতে পায়।
2828 - وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ طَرِيفٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ , قَالَ : إِنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ , أَنَّ زُفَرَ بْنَ عَقِيلٍ حَدَّثَهُ , أَنَّ سُعْدَى بِنْتَ الْحَارِثِ امْرَأَةَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَتْهُ ` أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` كَانَ يُقَدِّمُهُمْ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ حَتَّى يُصَلُّوا الصُّبْحَ بِمِنًى ` *
সু’দা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুজদালিফার রাতে তাদের (দুর্বলদের) আগে পাঠিয়ে দিতেন, যেন তারা মিনায় পৌঁছে ফজরের সালাত আদায় করতে পারে।
2829 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنُ عَاصِمٍ مِنْ وَلَدِ ابْنِ الْكَوَّاءِ , قَالا : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُصَلَّى خَلْفَ الأَمْيَالِ الَّتِي عَمِلَهَا بَنُو مَرْوَانَ ` , قَالَ سُفْيَانُ : هِيَ مِثْلُ النُّصُبِ , قَالَ يَحْيَى بْنُ عَاصِمٍ فِي حَدِيثِهِ : حِجَارَةٌ قِيَامٌ , لأَنَّ الْقَوْمَ كَانُوا عَبَدَةَ أَوْثَانٍ , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ الثَّالِثِ عِنْدَ مَأْزِمَيْ مِنًى , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ الرَّابِعِ دُونَ الْجَمْرَةِ الثَّالِثَةِ الَّتِي تَلِي مَسْجِدَ الْخَيْفِ بِخَمْسَةَ عَشَرَ ذِرَاعًا , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ الْخَامِسِ وَرَاءَ قُرَيْنِ الثَّعَالِبِ بِمِائَةِ ذِرَاعٍ، وَمَوْضِعُ الْمِيلِ السَّادِسِ فِي حَدِّ جَدْرِ حَائِطِ مُحَسِّرٍ وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ جِدَارِ حَائِطِ مُحَسِّرٍ وَوَادِي مُحَسِّرٍ خَمْسُمِائَةِ ذِرَاعٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ ذِرَاعًا , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ السَّابِعِ دُونَ مَسْجِدِ مُزْدَلِفَةَ بِمِائَةِ ذِرَاعٍ وَسَبْعِينَ ذِرَاعًا , وَالْمِيلُ حَجَرٌ مَرْوَانِيٌّ طُولُهُ ثَلاثَةُ أَذْرُعٍ , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ الثَّامِنِ فِي حَدِّ الْجَبَلِ دُونَ مَأْزِمَيْ عَرَفَةَ وَهُوَ حِيَالُ سِقَايَةِ زُبَيْدَةَ، وَالطَّرِيقُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سِقَايَةِ زُبَيْدَةَ وَهُوَ عَلَى يَمِينِكَ وَأَنْتَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى عَرَفَاتٍ , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ التَّاسِعِ بَيْنَ مَأْزِمَيْ عَرَفَةَ بِفَمِ الشِّعْبِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ شِعْبُ الْمَبَالِ الَّذِي بَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَفَعَ مِنْ عَرَفَةَ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারওয়ান গোত্র কর্তৃক নির্মিত মাইলগুলির (স্তম্ভগুলির) পিছনে সালাত আদায় করা অপছন্দ করতেন।
সুফিয়ান বলেন: এগুলো নুসুবের (পূজার বেদীর/মূর্তির ন্যায় পাথরের) মতো ছিল। ইয়াহইয়া ইবনু আসিম তার হাদীসে বলেন: এগুলি ছিল খাড়া পাথর, কারণ সে অঞ্চলের লোকেরা ছিল মূর্তি পূজক।
আর তৃতীয় মাইলটির অবস্থান হলো মিনার দুই মাযামের (গিরিপথ) কাছে। চতুর্থ মাইলটির অবস্থান হলো মাসজিদুল খাইফের নিকটবর্তী তৃতীয় জামরাহ থেকে পনেরো হাত (ধীরা) পূর্বে। পঞ্চম মাইলটির অবস্থান হলো কুরাইন আস-সাআলিবের একশো হাত পেছনে। ষষ্ঠ মাইলটির অবস্থান হলো মুহাসসিরের দেয়ালের সীমানায়, এবং মুহাসসিরের দেয়াল ও ওয়াদী মুহাসসিরের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো পাঁচশো পঁয়তাল্লিশ হাত। সপ্তম মাইলটির অবস্থান হলো মুযদালিফার মাসজিদ থেকে একশো সত্তর হাত (ধীরা) পূর্বে।
এই মাইল (স্তম্ভ) হলো তিন হাত লম্বা মারওয়ানী পাথর।
অষ্টম মাইলটির অবস্থান হলো আরাফার দুই মাযামের (গিরিপথ) পূর্বে পর্বতের সীমানায়, যা হলো যুবাইদার পানশালার (সিক্বায়াহ) বরাবর। আরাফার দিকে যাওয়ার সময় যুবাইদার পানশালার ও মাইলটির মাঝখানে রাস্তা রয়েছে এবং এটি আপনার ডানদিকে অবস্থিত। নবম মাইলটির অবস্থান হলো আরাফার দুই মাযামের মধ্যখানে, সেই উপত্যকার (শি’ব) মুখে, যাকে শি’ব আল-মাবাল বলা হয়, যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযদালিফার রাতে আরাফা থেকে ফেরার সময় প্রস্রাব করেছিলেন।
2830 - حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` إِنَّ أُسَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَدِفَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلَ الشِّعْبَ، فَنَزَلَ فَأَهْرَاقَ فِيهِ الْمَاءَ وَتَوَضَّأَ ` وَهَذَا الْمِيلُ بِحِيَالِ سِقَايَةِ شِعْبِ السُّقْيَا، سِقَايَةِ خَالِصَةَ *
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সওয়ার হয়েছিলেন, যতক্ষণ না তিনি উপত্যকায় প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) নামলেন এবং সেখানে পানি ত্যাগ করলেন (প্রস্রাব করলেন) এবং উযু করলেন।
আর এই মাইলফলকটি ’শি’ব আল-সুকইয়া’ নামক স্থানের পানি সরবরাহ কেন্দ্রের (সিকায়া) বরাবর, যা খালিসার পানিশালা ছিল।
2831 - وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ طَرِيفٍ , قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَارِثِ , قَالَ : إِنَّ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلا حَدَّثَهُ ` أَنَّهُ نَفَرَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَرَآهُ عَاجَ إِلَى الشِّعْبِ فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُصَلِّ، ثُمَّ سَارَ إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ فَنَزَلَهَا فَأَذَّنَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ` , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ الْعَاشِرِ حِيَالُ سِقَايَةِ ابْنِ بَرْمَكَ وَبَيْنَهُمَا الطَّرِيقُ وَهُوَ حَدُّ جَبَلِ النَّظَرِ وَمَوْضِعُ الْمِيلِ الْحَادِيَ عَشَرَ فِي حَدِّ الدُّكَّانِ الَّذِي يَدُورُ حَوْلَ قِبْلَةِ عَرَفَةَ وَمَسْجِدِ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى نَبِيِّنَا وَسَلَّمَ، وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ جِدَارِ الْمَسْجِدِ خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ ذِرَاعًا , وَمَوْضِعُ الْمِيلِ الثَّانِيَ عَشَرَ خَلْفَ الْمَقَامِ حَيْثُ يَقِفُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ عَلَى قَرْنٍ يُقَالُ لَهُ النَّابِتُ، بَيْنَهُ وَبَيْنَ مَوْقِفِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةُ أَذْرُعٍ , فِيمَا بَيْنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَبَيْنَ مَوْقِفِ الإِمَامِ بِعَرَفَةَ بَرِيدٌ لا يَزِيدُ وَلا يَنْقُصُ سَوَاءٌ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তাঁকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে (আরাফাহ থেকে) দ্রুত পথ চলছিলেন। তিনি দেখলেন যে, ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি গিরিপথের দিকে বেঁকে গেলেন এবং সেখানে প্রাকৃতিক প্রয়োজন শেষ করলেন। এরপর তিনি ওযু করলেন, কিন্তু সালাত (মাগরিব) আদায় করলেন না। তারপর তিনি মুজদালিফার দিকে চললেন এবং সেখানে অবতরণ করে আযান দিলেন। অতঃপর তিনি মাগরিব ও এশার সালাত (একত্রে) আদায় করলেন।
(বর্ণনাকারী বলেন,) দশম মাইলফলকের স্থান হলো ইবনে বারমাক-এর পানীয় জলের স্থাপনার বরাবর, আর উভয়ের মাঝখানে রাস্তা। এটি হলো জাবালুন নজর-এর সীমানা।
একাদশ মাইলফলকের স্থান হলো সেই চত্বরের সীমানায়, যা আরাফাতের কিবলা এবং ইবরাহীম খালিলুর রহমান (তাঁর ও আমাদের নবীর প্রতি আল্লাহ সালাত ও সালাম বর্ষণ করুন)-এর মসজিদকে ঘিরে রয়েছে। আর এর (মাইলফলকটির) এবং মসজিদের দেয়ালের মাঝে দূরত্ব পঁচিশ হাত (ধিরা)।
দ্বাদশ মাইলফলকের স্থান হলো সেই দাঁড়ানোর জায়গার (মাকাম) পিছনে, যেখানে আরাফাতের দিবসের সন্ধ্যায় ‘আন-নাবিত’ নামক একটি শৃঙ্গের উপর দাঁড়িয়ে থাকা হয়। এই স্থান এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দাঁড়ানোর স্থানের মাঝে দূরত্ব দশ হাত।
আল-মাসজিদুল হারাম এবং আরাফাতে ইমামের দাঁড়ানোর স্থান (মাওকিফ)-এর মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো এক বারীদ (দূরত্বের পরিমাপ), যা কমও নয়, বেশিও নয়—সম্পূর্ণ সমান।
2832 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ , قَالا : ثنا ابْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنِ الأَجْلَحِ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى أَتَى سَرِفًا، وَهِيَ تِسْعَةُ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ ` , وَفِي سَرِفٍ يَقُولُ الْحَارِثُ بْنُ خَالِدٍ : أَوْحَشَ مِنْ بَعْدِ خُلَّةٍ سَرِفُ فَالْمُنْحَنَى فَالْعَقِيقُ فَالْجُرُفُ وَأَضَاةُ بَنِي غِفَارٍ : مَوْضِعٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَاهُ وَنَزَلَهُ *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্যাস্তের সময় মক্কা থেকে বের হলেন এবং তিনি ’সারিফ’ নামক স্থানে পৌঁছানো পর্যন্ত সালাত আদায় করেননি। আর সারিফ হলো মক্কা থেকে নয় মাইল দূরে অবস্থিত।
সারিফ সম্পর্কে হারিস ইবনে খালিদ বলেন: (প্রেমিকার) ভালোবাসার পর সারিফ, আল-মুনহানা, আল-আকিক এবং আল-জুরুফ বিরান (জনমানবশূন্য) হয়ে গেছে।
আর ‘আদাতু বানী গিফার’ হলো এমন একটি স্থান, যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগমন করেছিলেন এবং সেখানে অবস্থান করেছিলেন।
2833 - وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ أَخِي يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ عَمِّهِ , قَالَ : ` لَمَّا مَاتَتْ مَيْمُونَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَخَذْتُ رِدَائِي فَبَسَطْتُهُ فَأَلْقَيْتُهُ فِي لَحْدِهَا، فَأَخَذَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَرَمَاهُ ` *
ইয়াযীদ ইবনু আসসাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, আমি আমার চাদরটি নিয়ে তা প্রসারিত করে তাঁর কবরের (লাহদ-এর) ভেতরে রেখে দিলাম। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি হাতে নিলেন এবং ছুঁড়ে ফেলে দিলেন।
2834 - وَحَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ الْحَكَمِ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ , قَالَ : ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ , قَالَ : حَضَرْنَا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا جِنَازَةَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا بِسَرِفٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : هَذِهِ جِنَازَةُ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا رَفَعْتُمْ نَعْشَهَا فَلا تُزَعْزِعُوهَا وَلا تُزَلْزِلُوا وَارْفُقُوا، فَإِنَّهُ كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعٌ، وَكَانَ يَقْسِمُ لِثَمَانٍ وَلا يَقْسِمُ لِوَاحِدَةٍ ` , وَقَالَ : قَيْسُ بْنُ ذَرِيحٍ يَذْكُرُ سَرِفًا : عَفَا سَرِفٌ مِنْ أَهْلِهِ فَشَوَارِعُ فَوَادِي حُنَيْنٍ فَالْبِلاعُ الدَّوَافِعُ فَسَمْرَةُ فَالأَخْسَافُ أَخْسَافُ طَيِّبَةٍ لَهَا مِنْ لُبَيْنَى مَخْرَفٌ وَمَرَابِعُ *
আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সরিফ নামক স্থানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযায় উপস্থিত ছিলাম।
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীর জানাযা। যখন তোমরা তাঁর খাটিয়া উঠাবে, তখন তোমরা তা দ্রুত এদিক-ওদিক দোলাবে না বা কাঁপাবে না, বরং ধীরে ও কোমলভাবে বহন করবে। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট (তখন) নয় জন স্ত্রী ছিলেন। তিনি আট জনের জন্য (রাতের পালা) বন্টন করতেন, আর একজনের জন্য বন্টন করতেন না।
2835 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ , قَالَ : ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَتْ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَهَا أَنْ تُهِلَّ مِنَ التَّنْعِيمِ مِنْ مَكَّةَ ` *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে সে যেন মক্কা থেকে (বের হয়ে) তানঈম নামক স্থান হতে ইহরামের নিয়ত করে।
2836 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ , قَالَ : ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ , قَالَ : بَلَغَنَا ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَّتَ لأَهْلِ مَكَّةَ التَّنْعِيمَ ` *
মুহাম্মাদ ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের নিকট পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কার অধিবাসীদের জন্য তান’ঈমকে (ইহরাম বাঁধার স্থান হিসেবে) মিक़াত নির্ধারণ করেছেন।
2837 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُرْدِفَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ فَأُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ` *
আব্দুল রহমান ইবনে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ করলেন যে, আমি যেন হাসবাহ’র রাতে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমার সাথে আরোহণ করাই এবং তাঁকে তানঈম থেকে উমরাহ করাই।
2838 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ , قَالَ : ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ , قَالَ : حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , أَنَّ أَبَاهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهَا , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ : ` يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ اذْهَبْ بِأُخْتِكَ عَائِشَةَ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ إِذَا انْحَدَرْتَ مِنَ الأَكَمَةِ، فَإِنَّهَا عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ ` *
আবদুর রহমান ইবনে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "হে আবদুর রহমান! তুমি তোমার বোন আয়েশাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিয়ে যাও এবং যখন তুমি টিলা (আকামা) থেকে নিচে নামবে, তখন তাকে তান’ঈম থেকে উমরাহ সম্পন্ন করাও। কারণ এটি একটি মাকবুল (গ্রহণযোগ্য) উমরাহ।"
2839 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ قُرَّةَ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ , قَالَ : حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَرْجِعُ النَّاسُ بِأَجْرَيْنِ وَأَرْجِعُ بِأَجْرٍ ؟ ` فَأَمَرَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنْ يَنْطَلِقَ بِهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا إِلَى التَّنْعِيمِ ` , قَالَتْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَأَرْدَفَنِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَلْفَهُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ , قَالَتْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَجَعَلْتُ أَرْفَعُ خِمَارِي وَأَحْسُرُهُ عَنْ عُنُقِي فَتَضْرِبُ رِجْلِي الرَّاحِلَةَ، فَقُلْتُ لَهُ : هَلْ تَرَى مِنْ أَحَدٍ ؟ ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ أَقْبَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْحَصْبَةِ *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকেরা কি দুই সওয়াব নিয়ে ফিরবে আর আমি ফিরব এক সওয়াব নিয়ে?"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবদুর রহমান ইবনু আবী বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁকে (আয়িশাকে) তানঈম-এর দিকে নিয়ে যান।
তিনি (আয়িশা) বললেন, অতঃপর তিনি (আবদুর রহমান) আমাকে তাঁর একটি উটের পেছনে বসালেন। তিনি (আয়িশা) বললেন, আমি আমার ওড়না উঁচু করছিলাম এবং তা আমার গলা থেকে সরিয়ে নিচ্ছিলাম, ফলে আমার পা বাহনটির (উটটির) গায়ে লাগছিল। তখন আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, "আপনি কি কাউকে দেখতে পাচ্ছেন?" এরপর আমি উমরার ইহরাম বাঁধলাম। অতঃপর আমি ফিরে আসলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলাম, যখন তিনি হাসবাহ নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন।
2840 - وَحَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّمَا سُمِّيَ التَّنْعِيمَ أَنَّ الْجَبَلَ عَنْ يَمِينِكَ إِذَا دَخَلْتَ يُقَالُ لَهُ نَاعِمٌ، وَالَّذِي عَنْ يَسَارِكَ مُنْعِمٌ، وَالْوَادِي نُعْمَانُ ` *
উবাইদ ইবনে উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তানঈম-কে (ঐ স্থানের নাম) এই জন্য নামকরণ করা হয়েছে যে, যখন তুমি (ঐ দিকে) প্রবেশ করো, তখন তোমার ডান পাশের পাহাড়টিকে ‘না’ইম’ বলা হয় এবং তোমার বাম পাশের পাহাড়টিকে ‘মুন’ইম’ বলা হয়। আর (ঐ স্থানের) উপত্যকাটির নাম হলো ‘নু’মান’।
2841 - حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّمَا سُمِّيَ التَّنْعِيمَ أَنَّ الْوَادِيَ اسْمُهُ التَّنْعِيمُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তানঈমকে এই নামে নামকরণ করা হয়েছে, কারণ (সেই) উপত্যকাটির নামও তানঈম।
2842 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ قَالَ : ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , قَالَ : قُلْتُ لأَبِي : ` أَلا تَذْهَبُ بِنَا نَعْتَمِرُ ؟ قَالَ : غَيْرُ الَّذِي نَصْنَعُ كُلَّ يَوْمٍ ` *
ইবনু আবী নাজীহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে বললাম, আপনি কেন আমাদের নিয়ে উমরাহ করতে যাচ্ছেন না? তিনি বললেন, (উমরাহ করা কি) সেই কাজ থেকে ভিন্ন যা আমরা প্রতিদিন করে থাকি?
2843 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ : حَدَّثُونَا عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : ` هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْعُمْرَةِ مِنَ التَّنْعِيمِ وَاللَّهِ لَوْ كَانَ لِي عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ لَحَبَسْتُهُمْ ` *
সা’দ ইবন ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "ওই সমস্ত লোক, যারা তান’ঈম নামক স্থান থেকে (এহরাম বেঁধে) উমরাহ করতে নিষেধ করে, আল্লাহর কসম! যদি তাদের উপর আমার কোনো কর্তৃত্ব থাকত, তাহলে আমি অবশ্যই তাদের বন্দী করে রাখতাম।"
2844 - حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : ` وَرَبِّ هَذِهِ الْكَعْبَةِ مَا أَدْرِي مَا هَذِهِ الْعُمْرَةُ يَعْنِي عُمْرَةَ الْمُحْرِمِ وَمَا أَدْرِي أَيُعَذَّبُونَ عَلَيْهَا أَمْ يُؤْجَرُونَ ` *
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, "এই কাবার রবের শপথ! আমি জানি না এই ওমরাহ (অর্থাৎ ইহরামকারীর ওমরাহ) কী। আর আমি জানি না, এর জন্য তাদের শাস্তি দেওয়া হবে, নাকি পুরস্কার দেওয়া হবে।"
2845 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ قَالَ : ` أَدْرَكْتُ عَطَاءً وَمُجَاهِدًا وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَثِيرٍ الدَّارِيَّ وَأُنَاسًا مِنَ الْقُرَّاءِ إِذَا كَانَ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ خَرَجُوا إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرُوا مِنْ خَيْمَتَيْ جُمَانَةَ مِنْ حَيْثُ اعْتَمَرَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَ : ثُمَّ رَأَيْتُهُمْ تَرَكُوا بَعْدَ ذَلِكَ ` , وَجُمَانَةُ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ أُخْتُ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ : وَلَدَتْ جُمَانَةُ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ لأَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَبْدَ اللَّهِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে খুসাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ), মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ), আব্দুল্লাহ ইবনে কাসীর আদ-দারী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আরো কয়েকজন ক্বারীকে (কুরআন পাঠকের) পেয়েছি/দেখেছি যে, যখন রমযান মাসের সাতাশ তারিখের রাত আসতো, তখন তাঁরা তানঈমের দিকে বের হতেন এবং উমরাহ করতেন— জুম্মানাহর দু’টি তাঁবুর স্থান থেকে, যে স্থান থেকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমরাহ করেছিলেন।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান) বলেন: এরপর আমি তাঁদেরকে দেখেছি যে তাঁরা তা (এই আমল) ছেড়ে দিয়েছেন।
(বর্ণনাকারী বলেন:) জুম্মানাহ বিনত আবি তালিব ছিলেন উম্মে হানী বিনত আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন। যুবাইর ইবনে আবি বাকর বলেন: জুম্মানাহ বিনত আবি তালিব, আবু সুফিয়ান ইবনুল হারিস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সন্তান আব্দুল্লাহকে জন্ম দেন।