আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
2841 - حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّمَا سُمِّيَ التَّنْعِيمَ أَنَّ الْوَادِيَ اسْمُهُ التَّنْعِيمُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তানঈমকে এই নামে নামকরণ করা হয়েছে, কারণ (সেই) উপত্যকাটির নামও তানঈম।
2842 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ قَالَ : ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , قَالَ : قُلْتُ لأَبِي : ` أَلا تَذْهَبُ بِنَا نَعْتَمِرُ ؟ قَالَ : غَيْرُ الَّذِي نَصْنَعُ كُلَّ يَوْمٍ ` *
ইবনু আবী নাজীহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে বললাম, আপনি কেন আমাদের নিয়ে উমরাহ করতে যাচ্ছেন না? তিনি বললেন, (উমরাহ করা কি) সেই কাজ থেকে ভিন্ন যা আমরা প্রতিদিন করে থাকি?
2843 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ : حَدَّثُونَا عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : ` هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْعُمْرَةِ مِنَ التَّنْعِيمِ وَاللَّهِ لَوْ كَانَ لِي عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ لَحَبَسْتُهُمْ ` *
সা’দ ইবন ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "ওই সমস্ত লোক, যারা তান’ঈম নামক স্থান থেকে (এহরাম বেঁধে) উমরাহ করতে নিষেধ করে, আল্লাহর কসম! যদি তাদের উপর আমার কোনো কর্তৃত্ব থাকত, তাহলে আমি অবশ্যই তাদের বন্দী করে রাখতাম।"
2844 - حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : ` وَرَبِّ هَذِهِ الْكَعْبَةِ مَا أَدْرِي مَا هَذِهِ الْعُمْرَةُ يَعْنِي عُمْرَةَ الْمُحْرِمِ وَمَا أَدْرِي أَيُعَذَّبُونَ عَلَيْهَا أَمْ يُؤْجَرُونَ ` *
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, "এই কাবার রবের শপথ! আমি জানি না এই ওমরাহ (অর্থাৎ ইহরামকারীর ওমরাহ) কী। আর আমি জানি না, এর জন্য তাদের শাস্তি দেওয়া হবে, নাকি পুরস্কার দেওয়া হবে।"
2845 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ قَالَ : ` أَدْرَكْتُ عَطَاءً وَمُجَاهِدًا وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَثِيرٍ الدَّارِيَّ وَأُنَاسًا مِنَ الْقُرَّاءِ إِذَا كَانَ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ خَرَجُوا إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرُوا مِنْ خَيْمَتَيْ جُمَانَةَ مِنْ حَيْثُ اعْتَمَرَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَ : ثُمَّ رَأَيْتُهُمْ تَرَكُوا بَعْدَ ذَلِكَ ` , وَجُمَانَةُ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ أُخْتُ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ : وَلَدَتْ جُمَانَةُ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ لأَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَبْدَ اللَّهِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে খুসাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ), মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ), আব্দুল্লাহ ইবনে কাসীর আদ-দারী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আরো কয়েকজন ক্বারীকে (কুরআন পাঠকের) পেয়েছি/দেখেছি যে, যখন রমযান মাসের সাতাশ তারিখের রাত আসতো, তখন তাঁরা তানঈমের দিকে বের হতেন এবং উমরাহ করতেন— জুম্মানাহর দু’টি তাঁবুর স্থান থেকে, যে স্থান থেকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমরাহ করেছিলেন।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান) বলেন: এরপর আমি তাঁদেরকে দেখেছি যে তাঁরা তা (এই আমল) ছেড়ে দিয়েছেন।
(বর্ণনাকারী বলেন:) জুম্মানাহ বিনত আবি তালিব ছিলেন উম্মে হানী বিনত আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন। যুবাইর ইবনে আবি বাকর বলেন: জুম্মানাহ বিনত আবি তালিব, আবু সুফিয়ান ইবনুল হারিস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সন্তান আব্দুল্লাহকে জন্ম দেন।
2846 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ : حَدَّثُونَا عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , قَالَ : ` وَاللَّهِ لَقَدْ أَدْرَكْتُ عَطَاءً يَعْتَمِرُ، فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ تَرَكَ ذَلِكَ ` *
আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আল্লাহর কসম, আমি আতা’কে উমরাহ পালন করতে দেখেছি। এরপর যখন তিনি বার্ধক্যে উপনীত হলেন এবং দুর্বল হয়ে গেলেন, তখন তিনি তা (উমরাহ পালন) ছেড়ে দিলেন।
2847 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ , قَالَتْ : إِنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ : ` لأَنْ أَصُومَ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَتَصَدَّقَ عَلَى عَشَرَةِ مَسَاكِينَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتَمِرَ الْعُمْرَةَ الَّتِي اعْتَمَرْتُ مِنَ التَّنْعِيمِ ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তানঈম থেকে যে উমরাহ (Umrah) আদায় করেছি, তার চেয়ে বরং তিন দিন সিয়াম (রোজা) পালন করা অথবা দশজন মিসকিনকে সাদকা দেওয়া আমার কাছে অধিক প্রিয়।
2848 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ , قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَنْ عُمْرَتِهَا مِنَ التَّنْعِيمِ فَقَالَتْ : ` هِيَ عَلَى قَدْرِ نَفَقَتِهَا ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি তাঁকে (আয়িশাকে) তান‘ঈম থেকে তাঁর উমরাহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তা (সেই উমরাহ) তাঁর খরচের পরিমাণ অনুযায়ী (সওয়াবের অধিকারী)।"
2849 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ : أنا الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ فِي عُمْرَةِ التَّنْعِيمِ قَالَ : ` هِيَ عُمْرَةٌ تَامَّةٌ ` *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তানঈমের উমরাহ সম্পর্কে তিনি বলেন: "সেটি একটি পূর্ণাঙ্গ উমরাহ।"
2850 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنِ الْهُذَيْلِ بْنِ بِلالٍ، عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ : ` مَنْ أَرَادَ الْعُمْرَةَ مِمَّنْ هُوَ مِنْ أَهْلِهَا أَوْ غَيْرِهِ فَلْيَخْرُجْ إِلَى التَّنْعِيمِ أَوْ إِلَى الْجِعْرَانَةِ فَلْيُحْرِمْ مِنْهَا، وَأَفْضَلُ ذَلِكَ أَنْ يَأْتِيَ وَقْتًا ` , وَالتَّنْعِيمُ مِنْ حَيْثُ اعْتَمَرَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا حِينَ بَعَثَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَخِيهَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ عَلَى طَرِيقِ الْمَدِينَةِ وَهُمَا مَسْجِدَانِ , فَقَدْ زَعَمَ بَعْضُ الْمَكِّيِّينَ أَنَّ الْمَسْجِدَ الأَدْنَى إِلَى الْحَرَمِ الْخَرِبَ هُوَ الْمَسْجِدُ الَّذِي اعْتَمَرَتْ مِنْهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، وَلا أَعْلَمُ إِلا أَنِّي سَمِعْتُ أَنَّ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَذْكُرُ ذَلِكَ عَنْ أَشْيَاخِهِ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَنَّهُ هُوَ الصَّحِيحُ عِنْدَهُمْ، وَقَدْ زَعَمَ بَعْضُهُمْ أَنَّهُ الْمَسْجِدُ الأَقْصَى مَفْضَى الأَكَمَةِ الْحَمْرَاءِ، وَاحْتَجُّوا فِي ذَلِكَ بِحَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الَّذِي فِي صَدْرِ هَذَا الْبَابِ، فَاللَّهُ أَعْلَمُ كَيْفَ ذَلِكَ *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি উমরাহ করতে চায়, সে মক্কাবাসী হোক বা বহিরাগত—তার উচিত তানঈম অথবা জি’রানার দিকে বের হওয়া এবং সেখান থেকে ইহরাম বাঁধা। আর এর মধ্যে সর্বোত্তম হলো (মীকাত থেকে) উমরাহ করা।
আর তানঈম হলো সেই স্থান, যেখান থেকে উম্মুল মু’মিনীন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমরাহ করেছিলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর ভাই আব্দুর রহমান ইবনে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করেছিলেন। এটি মক্কা থেকে মদীনার পথে চার মাইল দূরত্বে অবস্থিত এবং সেখানে দুটি মসজিদ রয়েছে।
বস্তুত, মক্কার কিছু লোক মনে করেন যে, হারামের কাছাকাছি যে ভগ্ন মসজিদটি রয়েছে, সেটাই সেই মসজিদ যেখান থেকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমরাহ করেছিলেন। আমি যতদূর জানি, আমি ইবনে আবী উমারকে মক্কার তার শাইখদের (শিক্ষকদের) বরাতে এটিই বর্ণনা করতে শুনেছি, যে এটাই তাদের নিকট সঠিক।
আর তাদের (অন্য) কিছু লোক মনে করেন যে, (তানঈমের) সবচেয়ে দূরবর্তী মসজিদটি, যা লাল টিলার পাদদেশে অবস্থিত, সেটাই সেই স্থান। এবং তারা এ বিষয়ে এই অধ্যায়ের শুরুতে বর্ণিত দাউদ ইবনে আব্দুর রহমানের হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন।
আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন, এর সঠিক অবস্থা কী।
2851 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ , قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي مُزَاحِمُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : ` إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لَيْلا مِنَ الْجِعْرَانَةِ حِينَ أَمْسَى مُعْتَمِرًا، فَدَخَلَ مَكَّةَ فَقَضَى عُمْرَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ مِنْ تَحْتِ لَيْلَتِهِ، فَأَصْبَحَ بِالْجِعْرَانَةِ كَبَائِتٍ، حَتَّى إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ خَرَجَ مِنَ الْجِعْرَانَةِ إِلَى بَطْنِ سَرِفٍ حَتَّى جَامِعِ الطَّرِيقِ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ بِسَرِفٍ ` , قَالَ مُحَرِّشٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : فَلِذَلِكَ خَفِيَتْ عُمْرَتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى كَثِيرٍ مِنَ النَّاسِ *
মুহাররিশ আল-কা’বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সন্ধ্যায় (রাতের প্রারম্ভে) উমরার ইহরাম বেঁধে জি’ররানা থেকে বের হলেন। এরপর তিনি মক্কায় প্রবেশ করলেন এবং তাঁর উমরা সম্পন্ন করলেন। অতঃপর সেই রাতের মধ্যেই তিনি (মক্কা থেকে) বের হয়ে গেলেন। ফলে তিনি জি’ররানা-তে এমন অবস্থায় সকাল করলেন যেন তিনি সেখানেই রাত কাটিয়েছেন। এমনকি যখন সূর্য হেলে গেল (দুপুরের পর), তিনি জি’ররানা থেকে সারীফের উপত্যকার দিকে বের হলেন— সারীফে মদিনা অভিমুখী রাস্তার মিলনস্থল পর্যন্ত। মুহাররিশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এ কারণেই তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) এই উমরাটি বহু মানুষের কাছে গোপন থেকে গিয়েছিল।
2852 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ الْقَدَّاحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ قَالَ : ` اعْتَمَرَ مِنَ الْجِعْرَانَةِ ثَلاثُمِائَةِ نَبِيٍّ ` *
ইউসুফ ইবনে মাহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জি’ররানা থেকে তিনশো নবী ওমরাহ করেছেন।
2853 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا فَرَغَ مِنْ قِتَالِ أَهْلِ حُنَيْنٍ اعْتَمَرَ مِنَ الْجِعْرَانَةِ ` *
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন হুনাইনের অধিবাসীদের সাথে যুদ্ধ শেষ করলেন, তখন তিনি জি’ররানা থেকে ওমরাহ (আদায়) করেন।
2854 - حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ قُرَّةَ , قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَغَانِمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعْرَانَةِ، قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ : اعْدِلْ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَقَدْ شَقِيتُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ ` *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হুনাইনের দিন আসলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জি’ইর্রানাতে হুনাইনের যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গনীমতের মাল) বন্টন করলেন। তখন দলের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললো: আপনি ইনসাফ করুন (ন্যায়বিচার করুন)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যদি আমি ইনসাফ না করি, তবে তো আমি অবশ্যই দুর্ভাগা হয়ে গেলাম!”
2855 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ رَأَى ابْنَ عُمَرَ , وَابْنَ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ خَرَجَا مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْجِعْرَانَةِ فَاعْتَمَرَا مِنْهَا ` *
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন যে, তাঁরা মক্কা থেকে জি’র্রানার দিকে বের হলেন এবং সেখান থেকে উমরাহ পালন করলেন।
2856 - وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ , قَالَ : ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ نَازِلٌ بِالْجِعْرَانَةِ مِنْ مَكَّةَ وَمَعَهُ بِلالٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ : أَلا تُنْجِزُ لِي يَا مُحَمَّدُ مَا وَعَدْتَنِي ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَبْشِرْ ` , فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ : أَكْثَرْتَ عَلَيَّ مِنْ أَبْشِرْ , فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي مُوسَى وَبِلالٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا كَهَيْئَةِ الْغَضْبَانِ، فَقَالَ : ` إِنَّ هَذَا قَدْ رَدَّ الْبُشْرَى فَاقْبَلا أَنْتُمَا ` , فَقَالا : قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ , ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ وَمَجَّ فِيهِ، ثُمَّ قَالَ : لَهُمَا : ` اشْرَبَا مِنْهُ وَأَفْرِغَا عَلَى وُجُوهِكُمَا وَنُحُورِكُمَا وَأَبْشِرَا , فَفَعَلا مَا أَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَادَتْهُمَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ أَنْ أَفْضِلا لأُمِّكُمَا مِمَّا فِي إِنَائِكُمَا، فَأَفْضَلا لَهَا مِنْهُ طَائِفَةً ` *
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে জি’র্রানায় (যা মক্কার কাছাকাছি) ছিলাম। তাঁর সাথে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তখন এক বেদুঈন এসে বলল, হে মুহাম্মাদ! আপনি আমার সাথে যে ওয়াদা করেছেন, তা কি পূরণ করবেন না?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, "সুসংবাদ গ্রহণ করো।"
বেদুঈনটি বলল, আপনি আমাকে ’সুসংবাদ গ্রহণ করো’ কথাটি খুব বেশি বলছেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিতের ভঙ্গিতে আবু মূসা ও বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে মুখ ফেরালেন এবং বললেন, "এ লোকটি সুসংবাদ প্রত্যাখ্যান করেছে। অতএব তোমরা দু’জন তা গ্রহণ করো।"
তাঁরা দু’জন বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা গ্রহণ করলাম।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি পাত্র চাইলেন, তাতে তিনি হাত ও মুখ ধৌত করলেন এবং তাতে কুলি করে ফেললেন। এরপর তিনি তাঁদের দু’জনকে বললেন, "তোমরা তা থেকে পান করো, তোমাদের মুখমণ্ডল ও বুকমণ্ডল ধৌত করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো।"
তাঁরা দু’জন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশ অনুযায়ী কাজ করলেন। তখন উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আড়াল থেকে তাঁদের দু’জনকে ডাকলেন এবং বললেন, তোমাদের পাত্রে যা আছে, তা থেকে তোমাদের মা-কেও (অর্থাৎ আমাকে) কিছুটা দাও। অতঃপর তাঁরা দু’জন তাঁকে তা থেকে কিছু অংশ দিলেন।
2857 - حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكِ بْنُ أَبِي فَارَةَ الْخُزَاعِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى، وَهُوَ الَّذِي رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَجْزَرَهُ أَبُو خُنَاسٍ قَالَ : نَزَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعْرَانَةِ وَخَالِدٌ عَلَيْهِمَا فَأَجْزَرَهُ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ، وَغَدَا خَالِدٌ فِي ضَيْعَتِهِ فَرَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ فَوَجَدَ عِنْدَهُمْ لَحْمًا، فَقَالَ لِزَوْجَتِهِ أُمِّ خُنَاسٍ : يَا أُمَّ خُنَاسٍ مَا هَذَا اللَّحْمُ عِنْدَكِ ؟ قَالَتْ : هَذَا شَطْرُ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثْتَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَيْنَا بِشَطْرِهَا , فَقَالَ : يَا أُمَّ خُنَاسٍ، مَا لَكِ لا تُطْعِمِي عِيَالَكِ مِنْ هَذَا اللَّحْمِ ؟ فَقَالَتْ : يَا أَبَا خُنَاسٍ قَدْ أَطْعَمْتُهُمْ وَهَذَا سُؤْرُهُمْ، قَدْ كَانَ يَذْبَحُ لَهُمُ الشَّاةَ وَالشَّاتَيْنِ وَلا يُجْدِيَانِهِمْ , ثُمَّ بَدَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ الْعُمْرَةُ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ خَائِفٌ مِنْ أَهْلِ الْقَرْيَةِ يَعْنِي مَكَّةَ فَبَعَثَ مَعَهُ ابْنَ عَمٍّ لِخَالِدٍ يُقَالُ لَهُ مُحَرِّشُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَانْحَدَرُوا عَلَى وَادِي سَرِفٍ حَتَّى كَانَا بِمَكَانٍ يُقَالُ لَهُ ذَنَبُ أَشْقَابٍ الأَسْفَلُ، ثُمَّ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا مُحَرِّشُ مَاءُ هَذَا الْمَكَانِ يَعْنِي مِنْ هَذَا الْمَكَانِ مِنْ أَعْلَى الْوَادِي فَهُوَ لِخَالِدٍ، وَمَا فَضَلَ مِنْ هَذَا الْمَكَانِ فَهُوَ لَكَ يَا مُحَرِّشُ ` , فَاعْتَمَرَا وَأَصْبَحَا عِنْدَ خَالِدٍ رَاجِعَيْنِ عَلَى الْجِعْرَانَةِ ` *
খালিদ ইবনে আব্দুল উযযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জি’ররানা নামক স্থানে আমার কাছে অবতরণ করলেন। (রাবী বলেন, খালিদ তাদের কাছে ছিলেন এবং আবু খুনাস তাঁকে (খালিদকে) কুরবানি দিতে উৎসাহিত করেছিলেন)। এরপর তিনি (খালিদ) তাঁর ছাগপালের মধ্য থেকে একটি ছাগল জবাই করার ব্যবস্থা করলেন।
খালিদ তাঁর ক্ষেত-খামারের কাজে গেলেন এবং ফিরে এসে তাঁর পরিবারের কাছে মাংস দেখতে পেলেন। তখন তিনি তাঁর স্ত্রী উম্মে খুনাসকে বললেন, "হে উম্মে খুনাস, তোমার কাছে এই মাংস কিসের?"
তিনি (উম্মে খুনাস) বললেন, "এটা সেই ছাগলটির অর্ধেক যা আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পাঠিয়েছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এর অর্ধেকটা আমাদের কাছে পাঠিয়ে দিয়েছেন।"
তখন তিনি (খালিদ) বললেন, "হে উম্মে খুনাস, কী হলো, তুমি তোমার পরিবার-পরিজনকে এই মাংস খাওয়াচ্ছো না কেন?" তিনি বললেন, "হে আবূ খুনাস, আমি তাদের খাইয়েছি এবং এটা তাদের জন্য উদ্বৃত্ত অংশ। অথচ এর আগে তাদের জন্য একটি বা দুটি ছাগল জবাই করা হলেও তা তাদের জন্য যথেষ্ট হতো না।"
এরপর সেই দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওমরাহ করার ইচ্ছা হলো। সেই সময়ে তিনি মক্কার অধিবাসীদের (অর্থাৎ কুরাইশদের) পক্ষ থেকে ভীত ছিলেন।
অতঃপর তিনি খালিদের এক চাচাতো ভাইকে, যার নাম ছিল মুহররিশ ইবনে আবদুল্লাহ, তাঁর সাথে পাঠালেন। তাঁরা সরিফ উপত্যকা দিয়ে নামতে থাকলেন, যতক্ষণ না তাঁরা ‘যানাব আশকাবুল আসফাল’ নামক স্থানে পৌঁছলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে মুহররিশ! এই স্থানের পানি – অর্থাৎ উপত্যকার উপর দিক থেকে এই স্থানের (পানি) খালিদের জন্য। আর এই স্থান থেকে যা কিছু অতিরিক্ত হবে, হে মুহররিশ, তা তোমার জন্য।"
এরপর তাঁরা ওমরাহ সম্পন্ন করলেন এবং জি’ররানার পথে প্রত্যাবর্তন করে ভোরে খালিদের কাছে পৌঁছলেন।
2858 - وَحَدَّثَنِي أَبُو نَصْرِ بْنُ أَبِي عَرَابَةَ , قَالَ : حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَارِقٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عُمْرَةِ الْجِعْرَانَةِ اسْتَعْمَلَ عَلَى تِلْكَ الْحَجَّةِ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জি’ইররানার উমরাহ থেকে ফিরে আসলেন, তখন তিনি সেই হজ্জের জন্য আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (আমীর বা দায়িত্বশীল হিসেবে) নিযুক্ত করলেন।
2859 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : ` إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْجِعْرَانَةَ فَاعْتَمَرَ مِنْهَا فِي ذِي الْقَعْدَةِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জি’র্রানাহ নামক স্থানে আগমন করলেন এবং যিলকদ মাসে সেখান থেকে উমরাহ পালন করলেন।
2860 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَبُّوَيْهِ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَ : ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَفَلَ مِنْ حُنَيْنٍ اعْتَمَرَ مِنَ الْجِعْرَانَةِ ` *
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হুনাইনের যুদ্ধ থেকে প্রত্যাবর্তন করেন, তখন তিনি জি’ইররানা নামক স্থান থেকে উমরাহ পালন করেছিলেন।