হাদীস বিএন


আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী





আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (41)


41 - وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , قَالَ : ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ إِذَا اسْتَلَمَ الْحَجَرَ، قَالَ : ` آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَفَرْتُ بِالطَّاغُوتِ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন হাজরে আসওয়াদকে ইস্তিলাম (স্পর্শ বা চুম্বন) করতেন, তখন বলতেন: "আমি আল্লাহ্‌র প্রতি ঈমান আনলাম এবং তাগুতের সাথে কুফরি (অবিশ্বাস) করলাম।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (42)


42 - وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ , قَالَ : ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ : عَنِ الْحَارِثِ , قَالَ : كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ تَصْدِيقًا بِكِتَابِكَ وَسُنَّةِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার কিতাবের প্রতি এবং আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাতের প্রতি বিশ্বাস ও সত্যায়নস্বরূপ (আমি এটি করছি)।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (43)


43 - وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ : ` رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ` *




আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন রুকন (কাবার কোণ) স্পর্শ করতেন (ইসতিলাম করতেন), তখন এই দু’আটি পড়তেন:

"রব্বানা আতিনা ফিদ দুনইয়া হাসানাহ, ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাহ, ওয়া ক্বিনা আযাবান নার।"

(অর্থাৎ: হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদের দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর জাহান্নামের শাস্তি থেকে আমাদের রক্ষা করুন।)









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (44)


44 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ : ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : ` قَوْلُ النَّاسِ فِي الطَّوَافِ : اللَّهُمَّ إِيمَانًا بِكَ، وَتَصْدِيقًا بِكِتَابِكَ، شَيْءٌ أَحْدَثَهُ أَهْلُ الْعِرَاقِ ` *




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তাওয়াফের সময় মানুষের যে উক্তি— ‘আল্লাহুম্মা ঈমানান বিকা, ওয়া তাসদীকান বিকিতাবিকা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনার প্রতি বিশ্বাস এবং আপনার কিতাবের প্রতি সত্যায়ন), এটি এমন একটি বিষয় যা ইরাকের লোকেরা প্রবর্তন করেছে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (45)


45 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ , قَالَ : ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ , قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيْفَ صَنَعْتَ فِي اسْتِلامِكَ الْحَجَرَ ؟ قُلْتُ : اسْتَلَمْتُ وَتَرَكْتُ قَالَ : ` أَحْسَنْتَ ` , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَسَرَّةَ , قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ : ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيُّ مِنْ وَلَدِ أُحَيْحَةَ بْنِ الْجُلاحِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ، إِلا أَنَّهُ قَالَ : ` أَصَبْتَ ` *




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, "হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ (ইসতিলাম) করার ক্ষেত্রে আপনি কী করেছেন?" আমি বললাম, "আমি (সুযোগ পেলে) স্পর্শ করেছি এবং (যখন ভিড় ছিল তখন) ছেড়ে দিয়েছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আপনি উত্তম কাজ করেছেন।"

অনুরূপ আরেকটি বর্ণনা তাঁর (আব্দুর রহমান ইবনে আওফ রাঃ-এর) পিতা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে এসেছে, তবে তাতে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আপনি সঠিক কাজ করেছেন।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (46)


46 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : ثنا حَمْزَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ , قَالَ : إِنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الطَّوَافَ قَالَ : ` بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ` , قَالَ : أَظُنُّهُ لا يَصْنَعُ ذَلِكَ إِلا حِينَ يَقْدَمُ *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই তিনি যখন তাওয়াফ শুরু করতেন, তখন বলতেন, ‘বিসমিল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার’।

(বর্ণনাকারী) বলেন: আমার ধারণা, তিনি (এই দু’আ) তাওয়াফ করার সময় শুধু তখনই বলতেন, যখন তিনি (প্রথমবার) আগমন করতেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (47)


47 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ، أَظُنُّهُ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : ` يُقَالُ عِنْدَ اسْتِلامِ الْحَجَرِ : اللَّهُمَّ إِجَابَةَ دَعَوْتِكَ، وَاتِّبَاعَ رِضْوَانِكَ، وَعَلَى سُنَّةِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজরে আসওয়াদ ‘ইস্তিলাম’ (স্পর্শ বা চুম্বন) করার সময় বলা হয়, "হে আল্লাহ! (আমরা আপনার ইবাদতে রত আছি) আপনার ডাকে সাড়া দিতে, আপনার সন্তুষ্টি অনুসরণ করতে এবং আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নতের অনুসরণ করতে।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (48)


48 - حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ الْحَكَمِ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ قَالَ : أنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : الأَشَلُّ أَجْبَى الْكَفِّ الْيُمْنَى، أَيَسْتَلِمُ بِظَهْرِ كَفِّهِ أَمْ بِشِمَالِهِ ؟ قَالَ : ` بَلْ يُكَبِّرُ وَلا يَسْتَلِمُ بِشَيْءٍ مِنْ يَدَيْهِ `، فَقُلْتُ : أَيُّ ذَلِكَ فَعَلَ فَحَسَنٌ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` وَقَدْ سَمِعْتُهُ قَبْلَ ذَلِكَ يُحَدِّثُ يَقُولُ : ` وَيَسْتَلِمُهُ بِيَمِينِهِ، وَإِنْ كَانَ أَشَلَّ ` *




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। (ইবনু জুরাইজ বলেন:) আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যে ব্যক্তি পক্ষাঘাতগ্রস্ত (অشل্লু), যার ডান হাত মুষ্টিবদ্ধ বা আড়ষ্ট, সে কি তার হাতের পিঠ দিয়ে ইস্তিলাম করবে, নাকি বাম হাত দিয়ে?

তিনি বললেন: ’বরং সে তাকবীর বলবে এবং তার দুই হাতের কোনোটি দিয়েই ইস্তিলাম করবে না।’

তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: যদি সে এগুলোর কোনো একটিও করে, তবে কি তা ভালো (গ্রহণযোগ্য) হবে?

তিনি বললেন: ’হ্যাঁ।’

(ইবনু জুরাইজ বলেন:) তবে আমি এর পূর্বে তাকে বলতে শুনেছি যে, তিনি বলতেন: ’এবং সে তার ডান হাত দিয়েই ইস্তিলাম করবে, যদিও তা পক্ষাঘাতগ্রস্ত হয়।’









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (49)


49 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ فِي حَدِيثِهِ : وَأَخْبَرَنِي عَطَاءٌ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طَافَ عَلَى نَاقَتِهِ ` قُلْتُ : لِمَ ؟ قَالَ : لا أَدْرِي، وَزَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ، نَزَلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى عَلَى سَبْعِهِ رَكْعَتَيْنِ ` *




আতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উটনীর উপর আরোহণ করে তাওয়াফ করেছিলেন। (বর্ণনাকারী ইবনু জুরাইজ বলেন:) আমি (আতাকে) জিজ্ঞেস করলাম: কেন? তিনি (আতা) বললেন: আমি জানি না। আতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বর্ণনা করেছেন যে, এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) (উটনী থেকে) নেমে এসেছিলেন এবং তাঁর সাত কদমে (সাতটি স্থানে) দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করলেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (50)


50 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : وَأَخْبَرَنِي عَطَاءٌ , أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ : ` إِذَا وَجَدْتَ عَلَى الرُّكْنِ زِحَامًا فَلا تُؤْذِ وَلا تُؤْذَ، وَامْضِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি রুকন (কাবার কোণ)-এর কাছে ভিড় দেখতে পাও, তখন (কাউকে) কষ্ট দিও না এবং নিজেও কষ্ট পেও না, আর (সেখান থেকে) চলে যাও।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (51)


51 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ : مَرَرْتُ بِالْمَسْجِدِ غَيْرَ مُتَوَضِّئٍ، أَسْتَلِمُ الرُّكْنَ ؟ قَالَ : ` لا `، قُلْتُ : وَلا شَيْئًا مِنَ الْكَعْبَةِ ؟ قَالَ : ` لا `، قُلْتُ لِعَطَاءٍ : أَبَلَغَكَ مِنْ قَوْلٍ يُسْتَحَبُّ عِنْدَ اسْتِلامِ الرُّكْنِ ؟ قَالَ : ` لا ` وَهُوَ كَأَنَّهُ يَأْمُرُ بِالتَّكْبِيرِ *




ইবনু জুরাইজ (রহ.) বলেন, আমি আতা (রহ.)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমি অযুবিহীন অবস্থায় মাসজিদুল হারামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন কি আমি রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করতে পারি? তিনি (আতা) বললেন: না। আমি বললাম: এমনকি কা’বার কোনো অংশও নয়? তিনি বললেন: না।

আমি আতা (রহ.)-কে আরও জিজ্ঞেস করলাম: রুকন স্পর্শ করার সময় পাঠ করার জন্য মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) কোনো দু’আ বা বাণী সম্পর্কে আপনার কাছে কোনো তথ্য পৌঁছেছে কি? তিনি বললেন: না। তবে তিনি (আতা) যেন তাকবীর বলার নির্দেশ দিচ্ছিলেন (অর্থাৎ তাকবীর বলাকেই উত্তম মনে করতেন)।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (52)


52 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : عَنْ نَافِعٍ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : كَانَ إِذَا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ، قَالَ : ` بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন (কাবা শরীফের) রুকন (হাজারে আসওয়াদের কোণ) ইস্তিলাম করতেন (স্পর্শ বা চুম্বন করতেন), তখন বলতেন: "বিসমিল্লাহি, ওয়াল্লাহু আকবার।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (53)


53 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ , قَالَ : ` رَأَيْتُ ابْنَ طَاوُسٍ وَطُفْتُ مَعَهُ، وَكَانَ كُلَّمَا حَاذَى بِالرُّكْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَكَبَّرَ ` *




সুফিয়ান (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে তাউসকে দেখেছি এবং আমি তাঁর সাথে তাওয়াফ (কাবাঘরের প্রদক্ষিণ) করেছি। তিনি যখনই রুকন (কাবাঘরের কোণ)-এর সমান্তরালে আসতেন, তখনই তিনি তাঁর দুই হাত উত্তোলন করতেন এবং তাকবীর বলতেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (54)


54 - حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ قَالَ : قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ : ` إِذَا أَتَيْتَ الْحَجَرَ فَقُلْ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ` *




ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (উবাইদ আল-মুকতিবকে) বলেন: ‘যখন তুমি (হাজারে আসওয়াদ) পাথরের কাছে আসবে, তখন বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার।’









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (55)


55 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ : ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ : سَأَلَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَطَاءً : هَلْ يَعْلَمُ مِنْ قَوْلٍ يُقَالُ عِنْدَ اسْتِلامِ الْحَجَرِ ؟ قَالَ : ` لا، إِلا التَّكْبِيرَ وَدُعَاءَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সুলাইমান ইবনে মুসা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করার সময় কি কোনো (নির্দিষ্ট) কথা বলার কথা তাঁর জানা আছে? তিনি (আতা) বললেন: "না, তবে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলা এবং পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর নিকট দু’আ করা ছাড়া (অন্য কোনো নির্দিষ্ট দু’আ জানা নেই)।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (56)


56 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ , قَالَ : ` حَجَجْتُ سَنَةَ كَذَا وَكَذَا، لَمْ أَحْفَظْ أَيَّ سَنَةٍ ذَكَرَ، فَمَا كَانَ أَكْثَرُ كَلامِ النَّاسِ عِنْدَ الرُّكْنِ إِلا : صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ ` قِيلَ لِسُفْيَانَ وَأَنْتَ تَقُولُهُ الْيَوْمَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ، إِنْ ذَكَرْتُهُ ` *




সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি অমুক অমুক বছর হজ করেছিলাম (কোন বছর তিনি উল্লেখ করেছিলেন, তা আমি [অন্য বর্ণনাকারী] মনে রাখতে পারিনি)। রুক্‌ন (হাজরে আসওয়াদ সংলগ্ন স্থান)-এর কাছে মানুষের সবচেয়ে বেশি যে কথাটি হতো, তা ছিল: ‘সাল্লাল্লাহু আলা মুহাম্মাদ, ওয়া আলা আবীনা ইবরাহীম’ (আল্লাহ্‌ তা‘আলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর উপর এবং আমাদের পিতা ইবরাহীম (আঃ)-এর উপর দরূদ পেশ করুন)।

সুফিয়ানকে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি কি আজও এটি বলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, যদি আমার মনে আসে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (57)


57 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى , قَالَ : ثنا بِشْرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ رَجُلٍ , يُقَالُ لَهُ : إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ , عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` مَنِ اسْتَلَمَ هَذَا الرُّكْنَ ثُمَّ دَعَا اسْتُجِيبَ لَهُ ` قَالَ لَهُ رَجُلٌ : وَإِنْ أَسْرَعَ ؟ قَالَ : ` وَإِنْ كَانَ أَسْرَعَ مِنْ بَرْقِ الْخُلَّبِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

“যে ব্যক্তি এই রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করবে এবং এরপর দোয়া করবে, তার দোয়া কবুল করা হবে।”

এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, “যদি সে তাড়াহুড়ো করে (দ্রুত চলে যায়)?”

তিনি বললেন, “যদি তা নিষ্ফল বিদ্যুতের (যা বৃষ্টি আনে না এমন বিদ্যুতের) চেয়েও দ্রুত হয়, তবুও (তার দোয়া কবুল হবে)।”









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (58)


58 - وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَبَّلَ الرُّكْنَ ثُمَّ قَالَ : ` أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ، وَلَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ ` , حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ , قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ , قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَرْجِسٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِنَحْوِهِ . وَحَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ رَجُلٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِثْلَهُ، وَزَادَ فِيهِ قَالَ : ثُمَّ حَجَّ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ : ` إِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لا تَضُرُّ وَلا تَنْفَعُ، وَلَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبَّلَكَ مَا قَبَّلْتُكَ ` *




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (হাজরে আসওয়াদ সংলগ্ন) রুকন চুম্বন করলেন। এরপর তিনি বললেন, "শোনো! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই জানি যে তুমি একটি পাথর মাত্র। যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।"

অন্য একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে যে, এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ আদায় করলেন এবং বললেন, "আমি অবশ্যই জানি যে তুমি এমন একটি পাথর যা কোনো ক্ষতিও করতে পারে না, আর কোনো উপকারও করতে পারে না। যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (59)


59 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ , قَالَ : ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ , قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , قَالَ : ` كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا إِذَا اسْتَلَمَ الْحَجَرَ أَمَرَّ يَدَهُ عَلَى وَجْهِهِ طَوْلا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি যখন হাজারে আসওয়াদ (কালো পাথর) ইস্তিলাম করতেন (স্পর্শ বা চুম্বন করতেন), তখন দীর্ঘভাবে হাতটি তাঁর চেহারার উপর বুলিয়ে নিতেন।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (60)


60 - حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ قَالَ : ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا اسْتَلَمَ الْحَجَرَ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِهِ وَلِحْيَتِهِ ` *




যায়দ ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কে দেখেছি, যখন তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন, তখন তিনি তাঁর (স্পর্শকারী) হাতটি তাঁর মুখমণ্ডল ও দাড়ির উপর বুলিয়ে নিতেন।