আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
861 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْمَخْزُومِيُّ , قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ , قَالَ : ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَاجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ الْخُوزِيُّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُغِيثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْحَاجُّ وَالْمُعْتَمِرُ وَالْغَازِي ضَمَانُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنْ مَاتَ أَحَدُهُمْ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ، وَإِنْ انْقَلَبُوا انْقَلَبُوا مَغْفُورًا لَهُمْ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হজ্জকারী, উমরাহকারী এবং আল্লাহর রাস্তায় যুদ্ধকারী (গাজী) – এদের দায়িত্ব (নিরাপত্তা বা যামিন) মহান আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার উপর। যদি তাদের মধ্যে কেউ মারা যায়, তবে আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর যদি তারা (নিরাপদে) ফিরে আসে, তবে তারা ক্ষমাপ্রাপ্ত হয়েই ফিরে আসে।”
862 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْمَخْزُومِيُّ , قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ , قَالَ : ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَاجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي يَاسِينُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` الْحَاجُّ وَالْمُعْتَمِرُ وَفْدُ اللَّهِ تَعَالَى يُعْطِيهِمْ مَسْأَلَتَهُمْ، وَيَسْتَجِيبُ دُعَاءَهُمْ، وَيَقْبَلُ شَفَاعَتَهُمْ، وَيُضَاعِفُ لَهُمْ أَلْفَ أَلْفَ ضِعْفٍ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজী ও উমরাহকারীরা হলেন আল্লাহ তাআলার মেহমান (বা প্রতিনিধিদল)। আল্লাহ তাআলা তাদের সব চাওয়া পূরণ করেন, তাদের দু’আ কবুল করেন, তাদের সুপারিশ গ্রহণ করেন এবং তিনি তাদের জন্য হাজার হাজার গুণ বেশি সওয়াব বৃদ্ধি করে দেন।
863 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ , قَالَ : أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي زُهَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَلَفُ النَّفَقَةِ فِي الْحَجِّ كَالنَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى تُضَاعَفُ سَبْعَمِائَةِ ضِعْفٍ ` *
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বলেছেন:
হজ্জের জন্য খরচের প্রতিদান আল্লাহ তাআলার পথে খরচের মতোই; তা সাতশত গুণ পর্যন্ত বর্ধিত করা হয়।
864 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، عَنْ حَرْبِ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُهَيْرٍ الضُّبَعِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحَجُّ سَبِيلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ تُضَاعَفُ نَفَقَتُهُ سَبْعَمِائَةِ ضِعْفٍ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “হজ্জ হলো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার রাস্তা (সাওয়াবের পথ)। এর খরচ সাতশো গুণ বাড়িয়ে দেওয়া হয়।”
865 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ , قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَفْدُ اللَّهِ ثَلاثَةٌ : الْحَاجُّ، وَالْمُعْتَمِرُ، وَالْغَازِي ` , وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ , قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ طَلْحَةَ الْحَضْرَمِيِّ , قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، نَحْوَ مَا حَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، مَوْقُوفًا، وَزَادَ فِيهِ : ` أُولَئِكَ يَسْأَلُونَ اللَّهَ تَعَالَى فَيُعْطِيهِمْ سُؤْلَهُمْ ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর মেহমান বা প্রতিনিধি হলেন তিনজন: হাজ্জকারী, উমরাহকারী এবং (আল্লাহর পথে) যুদ্ধকারী (গাজী)। তারা আল্লাহ তাআলার কাছে প্রার্থনা করে, আর তিনি তাদের মনোবাসনা পূর্ণ করেন।
866 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ , قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمَكَّةَ : ` الْحُجَّاجُ وَالْعُمَّارُ وَفْدُ اللَّهِ تَعَالَى، يُعْطِيهِمْ مَا سَأَلُوا، وَيَسْتَجِيبُ لَهُمْ فِيمَا دَعَوْا، وَيُخْلِفُ لَهُمْ مَا أَنْفَقُوا، وَيُضَاعِفُ لَهُمُ الدِّرْهَمَ أَلْفَ أَلْفَ دِرْهَمٍ ` فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي وَأُمِّي أَيْنَ هَذِهِ الْمُضَاعَفَةُ ؟ فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَّا نَفَقَاتُهُمْ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُعَجِّلَنَّهَا لَهُمْ فِي دَارِ الدُّنْيَا قَبْلَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا، وَأَمَّا الأَلْفُ الأَلْفِ فَهِيَ فِي الآخِرَةِ، وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَلدِّرْهَمُ الْوَاحِدُ مِنْهَا أَثْقَلُ مِنْ جَبَلِكُمْ هَذَا ` وَأَشَارَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي قُبَيْسٍ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিদায় হজ্জের বছর মক্কায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হজ্জ ও উমরাহকারীরা আল্লাহ তাআলার মেহমান (প্রতিনিধি/দল)। তিনি তাদের প্রার্থনা অনুযায়ী প্রদান করেন, তাদের দোয়া কবুল করেন, তাদের ব্যয়িত অর্থের ক্ষতিপূরণ দেন এবং তাদের জন্য এক দিরহামকে দশ লক্ষ দিরহাম করে দেন।"
তখন একজন ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক, এই বহুগুণ বৃদ্ধি কোথায় হবে?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তাদের ব্যয়ের (ক্ষতিপূরণের) কথা যদি বলো, তাহলে সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তিনি অবশ্যই দুনিয়ার জীবন থেকে বের হওয়ার পূর্বেই এর বিনিময় তাদেরকে ত্বরান্বিত করে দেবেন। আর দশ লক্ষের যে গুণ, তা হলো আখেরাতে। আর যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন—এর (আখেরাতের সেই প্রতিদানের) এক দিরহামও তোমাদের এই পর্বতের চেয়েও ভারী হবে।" আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আবূ কুবাইস পর্বতের দিকে ইশারা করলেন।
867 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي سَعْدٍ , قَالَ : ثنا خَلِيفَةُ بْنُ فُلانٍ، وَهُوَ شَبَابٌ , قَالَ : ثنا مُعَاذُ بْنُ حَيَّانَ الْهُذَلِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي , قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا لا تَسُبُّوا أَهْلَ الْيَمَنِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` أَهْلُ الْيَمَنِ زَيْنُ الْحَاجِّ ` *
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা ইয়ামানের অধিবাসীদের গালি দিও না (বা মন্দ বলো না)। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘ইয়ামানের অধিবাসীরা হলো হাজিদের ভূষণ (বা সৌন্দর্য)।’
868 - حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ الْمُسْلِمِ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَوَارِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَمْسُ دَعَوَاتٍ لا يُرْدَدْنَ : دَعْوَةُ الْحَاجِّ حَتَّى يَصْدُرَ، وَدَعْوَةُ الْغَازِي حَتَّى يَرْجِعَ، وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ حَتَّى يُنْصَرَ، وَدَعْوَةُ الْمَرِيضِ حَتَّى يَبْرَأَ، وَدَعْوَةُ الرَّجُلِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ ` قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` وَأَعْجَلُهُنَّ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى دَعْوَةُ الأَخِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পাঁচ ধরনের দুআ আছে, যা প্রত্যাখ্যান করা হয় না:
১. হাজীর দুআ, যতক্ষণ না সে (হজ শেষ করে) ফিরে আসে।
২. আল্লাহর রাস্তায় জিহাদকারীর (গাজীর) দুআ, যতক্ষণ না সে (যুদ্ধ শেষে) প্রত্যাবর্তন করে।
৩. মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) দুআ, যতক্ষণ না সে সাহায্য লাভ করে।
৪. রোগীর দুআ, যতক্ষণ না সে আরোগ্য লাভ করে।
৫. কোনো ব্যক্তির তার ভাইয়ের জন্য তার অনুপস্থিতিতে করা দুআ।"
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আর আল্লাহ তাআলার কাছে এগুলোর মধ্যে দ্রুততম কবুল হওয়া দুআ হলো, কোনো ভাইয়ের জন্য তার অনুপস্থিতিতে করা দুআ।"
869 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ : أنا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : سُئِلَ طَاوُسٌ : الْحَجُّ أَفْضَلُ أَمِ الصَّدَقَةُ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ ؟ فَقَالَ طَاوُسٌ : ` فَأَيْنَ الْحِلُّ وَالرَّحِيلُ، وَالنَّصَبُ وَالسَّهَرُ فِي الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ، وَالْوُقُوفِ بِعَرَفَةَ وَجَمْعٍ، وَرَمْيِ الْجِمَارِ ` كَأَنَّهُ يَقُولُ : أَنَّهُ أَفْضَلُ *
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "ফরজ (যাকাত)-এর পরে হজ্ব উত্তম, নাকি সাদাকা?"
জবাবে তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "(সাদাকায়) কোথায় সেই যাত্রা ও প্রস্থান, বাইতুল্লাহর তাওয়াফকালে ক্লান্তি ও রাত্রি জাগরণ, আরাফা ও জাম’আ (মুযদালিফা)-তে অবস্থান এবং জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপের কষ্ট?"
যেন তিনি বলতে চাচ্ছিলেন যে, হজ্বই অধিক উত্তম।
870 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ , قَالَ : ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : ثنا فَائِدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` يَقِفُ الْمُسْلِمُونَ بَيْنَ هَذِهِ الأَجْبُلِ، قَالَ : فَيُلَبِّي الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ : لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، قَالَ : فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : ` لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، اسْتَجَبْتُ دَعْوَتَكَ، وَقَبِلْتُ نَفَقَتَكَ، وَغَفَرْتُ لَكَ ذَنْبَكَ، فَاسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ يَا مُؤْمِنُ ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুসলিমগণ এই পর্বতগুলোর (আরাফাতের ময়দানের) মাঝে দাঁড়াবে। তখন মুমিন তালবিয়াহ পাঠ করে বলবে: ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক’ (আমি আপনার দরবারে হাজির হে আল্লাহ! আমি হাজির)। তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ) বলবেন: ‘আমি তোমার ডাকে সাড়া দিলাম এবং তোমাকে সৌভাগ্য দান করলাম। আমি তোমার দুআ কবুল করলাম, তোমার খরচ (নেফকাহ) গ্রহণ করলাম এবং তোমার পাপ ক্ষমা করে দিলাম। হে মুমিন! অতএব তুমি নতুন করে আমল শুরু করো।’
871 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ قَالَ : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ قَالَ : ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ السَّلُولِيِّ قَالَ : إِنَّ كَعْبَ الأَحْبَارِ , قَالَ : ` الْغَازِي وَافِدٌ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى، وَالْحَاجُّ وَافِدٌ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كُلَّمَا كَبَّرَ مِنْهُمْ مُكَبِّرٌ وَأَهَلَّ بَلَّغَتْهُ الْمَلائِكَةُ بِالْبُشْرَى ` فَقَالَ مِرْدَاسٌ : بِمَاذَا يُبَشِّرُونَهُ ؟ فَقَالَ كَعْبٌ : ` فَهِمْتَ مَنْ أَنْتَ يَا ابْنَ أَخِي ؟ ` فَانْتَسَبَ لَهُ، فَقَالَ كَعْبٌ : ` فَإِنَّا نَزْعُمُ ذَلِكَ ` *
কা’ব আল-আহবার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আল্লাহ তাআলার নিকট গাজী (আল্লাহর পথে মুজাহিদ) হলেন প্রতিনিধি (ওয়াফিদ), এবং হাজী হলেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট প্রতিনিধি (ওয়াফিদ)। যখনই তাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি তাকবীর পাঠ করে এবং তালবিয়াহ পাঠ করে, তখনই ফেরেশতারা তাকে সুসংবাদ পৌঁছে দেন।"
তখন মিরদাস জিজ্ঞেস করলেন, "তারা তাকে কীসের সুসংবাদ দেয়?"
কা’ব বললেন, "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, তুমি কি তোমার পরিচয় বুঝতে পারছ?" এরপর সে (মিরদাস) তাঁর কাছে নিজের পরিচয় পেশ করল।
তখন কা’ব বললেন, "নিশ্চয়ই আমরা সেই কথাই মনে করি (বা সেই সুসংবাদের কথাই বিশ্বাস করি)।"
872 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ كَعْبٍ , قَالَ : ` إِذَا كَبَّرَ الْحَاجُّ أَوِ الْمُعْتَمِرُ أَوِ الْغَازِي، كَبَّرَ الرَّبْوُ الَّذِي يَلِيهِ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ حَتَّى يَنْقَطِعَ الأُفُقُ ` *
কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন কোনো হাজি (হজ্জকারী), অথবা উমরাহকারী, কিংবা আল্লাহর পথের মুজাহিদ (গাজি) তাকবীর দেন, তখন তার নিকটস্থ উঁচু ভূমি (টিলা বা পাহাড়) তাকবীর দিতে থাকে, অতঃপর তার পার্শ্ববর্তী উঁচু ভূমি, এভাবে দিগন্তের শেষ সীমা পর্যন্ত এই ধারা পৌঁছায়।
873 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ , قَالَ : ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : ` الْعَجُّ وَالثَّجُّ ` يَعْنِي بِالْعَجِّ التَّلْبِيَةَ، وَالثَّجِّ نَحْرَ الْبُدْنِ *
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, সর্বোত্তম আমল (কাজ) কোনটি? তিনি বললেন: ‘আল-আজ্জু’ এবং ‘আস-সাজ্জু’। ‘আল-আজ্জু’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো উচ্চস্বরে তালবিয়াহ পাঠ করা, আর ‘আস-সাজ্জু’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো কুরবানীর পশু (উট বা দুম্বা) যবেহ করা।
874 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ قَالَ : أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَحْلا، عَنْ مِرْدَاسٍ الْجُنْدَعِيُّ قَالَ : كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ كَعْبٌ، فَحَدَّثَنَا حَدِيثًا قَالَ : ` مَا مِنْ حَاجٍّ وَلا مُعْتَمِرٍ إِلا كَبَّرَ الشَّرَفُ الَّذِي يَلِيهِ إِلَى مُنْتَهَاهُ مِنْ أَطْرَافِ الأَرْضِ، وَلا لَبَّى تَلْبِيَةً إِلا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ كُلِّ تَلْبِيَةٍ : أَبْشِرْ `، فَقُلْتُ : يَا أَبَا إِسْحَاقَ مَا يُبَشِّرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلا بِالْجَنَّةِ فَقَالَ : ` صَدَقْتَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَفِي كِتَابِ اللَّهِ الْمُنَزَّلِ يُبَشِّرُهُ بِالْجَنَّةِ، وَمَا رَفَعَ بَعِيرُهُ خُفَّهُ وَلا وَضَعَهُ إِلا كَتَبَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ بِهِ حَسَنَةً، وَكَفَّرَ عَنْهُ سَيِّئَةً، فَإِذَا طَافَ كَانَ طَوَافُهُ عَدْلَ رَقَبَةٍ، فَإِذَا رَكَعَ رَكْعَتَيِ الطَّوَافِ أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَى أَجْرًا، فَإِذَا مَسَحَ الرُّكْنَ حِينَ يَخْرُجُ إِلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرًا، فَإِذَا سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرًا عَظِيمًا، فَإِذَا طَافَ طَوَافَ الْوَدَاعِ، وَضَعَ الْمَلَكُ كَفَّهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَقَالَ : ائْتَنِفِ الْعَمَلَ، فَقَدْ غُفِرَ لَكَ ` *
মিরদাস আল-জুনদাই (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন এক মজলিসে ছিলাম যেখানে কা’ব (আল-আহবার) উপস্থিত ছিলেন। তিনি আমাদেরকে একটি হাদীস শুনালেন। তিনি বললেন:
"এমন কোনো হাজি বা ওমরাহকারী নেই, যার নিকটবর্তী উঁচু স্থান তার প্রান্ত পর্যন্ত—পৃথিবীর শেষ সীমা পর্যন্ত—তাকবীরধ্বনি না করে। আর সে যখনই কোনো তালবিয়া (লাব্বাইক) পাঠ করে, তখনই আল্লাহ তাআলা প্রতিটি তালবিয়ার সময় বলেন: ’সুসংবাদ গ্রহণ করো’ (আবশির)।"
আমি বললাম: হে আবু ইসহাক (কা’ব), আল্লাহ তাআলা তো জান্নাত ছাড়া অন্য কিছুর সুসংবাদ দেন না!
তিনি (কা’ব) বললেন: "তুমি সত্য বলেছ। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই তা (এই সুসংবাদ) নাযিলকৃত আল্লাহর কিতাবে রয়েছে—তিনি তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দেন। আর তার (হাজির/ওমরাহকারীর) উট যখনই তার পা তোলে এবং রাখে, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার জন্য একটি করে নেকি লিখে দেন এবং তার একটি করে গুনাহ মুছে দেন। যখন সে তাওয়াফ করে, তখন তার এই তাওয়াফ একটি দাস মুক্ত করার সমতুল্য হয়। যখন সে তাওয়াফের দুই রাকাত সালাত আদায় করে, তখন আল্লাহ তাআলা তাকে (বিশেষ) প্রতিদান দান করেন। যখন সে সাফা-মারওয়ার দিকে বের হওয়ার সময় রুকন (হাজারে আসওয়াদ বা ইয়েমেনী রুকন) স্পর্শ করে, আল্লাহ তাকে প্রতিদান দেন। আর যখন সে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করে, তখন আল্লাহ তাকে বিরাট প্রতিদান দান করেন। এরপর যখন সে তাওয়াফে বিদা’ (বিদায়ী তাওয়াফ) সম্পন্ন করে, তখন ফিরিশতা তার দুই কাঁধের মাঝখানে হাত রেখে বলেন: নতুনভাবে আমল শুরু করো, কেননা তোমার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।"
875 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ , قَالَ : ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ يَضْحَى مُحْرِمًا مُلَبِّيًا فَغَابَتِ الشَّمْسُ إِلا غَابَتْ بِذُنُوبِهِ، فَكَانَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ` , وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالا : ثنا مُطَرِّفٌ , قَالَ : حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
এমন কোনো বান্দা নেই, যে ইহরাম অবস্থায় তালবিয়া পাঠ করতে করতে দিনের বেলায় অবস্থান করে, অতঃপর সূর্য অস্তমিত হয়—কিন্তু সেই বান্দার গুনাহসমূহ (সূর্যের সাথে) দূর হয়ে যায়। ফলে সে ঠিক সেই দিনের মতো হয়ে যায়, যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছিল।
876 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ , قَالَ : ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ رَجُلانِ : أَحَدُهُمَا أَنْصَارِيٌّ، وَالآخَرُ ثَقَفِيٌّ، فَابْتَدَرَا الْمَسْأَلَةَ، فَبَدَرَهُ الأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا أَخَا ثَقِيفٍ سَبَقَكَ الأَنْصَارِيُّ بِالْمَسْأَلَةِ `، فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنِّي أُبْدِيهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَلْ عَنْ حَاجَتِكَ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْبَأْتُكَ بِمَا جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنْهُ ` , قَالَ : ذَاكَ أَعْجَبُ إِلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَإِنَّكَ جِئْتَ تَسْأَلُ عَنْ صَلاتِكَ بِاللَّيْلِ، وَعَنْ رُكُوعِكَ، وَعَنْ سُجُودِكَ، وَعَنْ قِيَامِكَ، وَعَنْ غُسْلِكَ مِنَ الْجَنَابَةِ ` , قَالَ : أَيْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، إِنَّ ذَلِكَ لَلَّذِي جِئْتُ أَسْأَلُ عَنْهُ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَّا صَلاتُكَ بِاللَّيْلِ، فَصَلِّ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَآخِرَ اللَّيْلِ ` , قَالَ : أَفَرَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ صَلَّيْتُ وَسَطَهُ ؟ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَأَنْتَ إِذًا أَنْتَ، فَأَمَّا رُكُوعُكَ، وَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَرْكَعَ فَاجْعَلْ كَفَّيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ، وَافْرُجْ بَيْنَ أَصَابِعِكَ، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَانْتَصِبْ قَائِمًا حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَكَانِهِ، فَإِذَا سَجَدْتَ فَأَمْكِنْ جَبْهَتَكَ مِنَ الأَرْضِ وَلا تَنْقُرْ، وَأَمَّا صِيَامُكَ، فَصُمْ مِنَ الأَيَّامِ الْبِيضِ، يَوْمَ ثَلاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ، وَأَمَّا الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاةِ، ثُمَّ أَفِضْ عَلَى رَأْسِكَ، ثُمَّ أَفِضْ عَلَى سَائِرِ جَسَدِكَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বসে ছিলাম। এমন সময় দুজন লোক এলেন: তাদের একজন ছিলেন আনসারী এবং অপরজন সাকাফী (ছাকীফ গোত্রের)। তারা দ্রুত প্রশ্ন করার জন্য এগিয়ে এলেন। আনসারী ব্যক্তিটি আগে প্রশ্ন করতে শুরু করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে সাকীফ গোত্রের ভাই, আনসারী ব্যক্তি তোমাকে প্রশ্ন করার সুযোগে ছাড়িয়ে গেছে।" তখন আনসারী ব্যক্তি বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমি তাকে অগ্রাধিকার দিচ্ছি।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি তোমার প্রয়োজন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো, অথবা যদি চাও, তবে তুমি যে বিষয়ে আমাকে জিজ্ঞেস করতে এসেছ, আমিই তোমাকে সে বিষয়ে বলে দেব।" আনসারী বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, আপনি বলে দিলে সেটিই আমার কাছে অধিকতর পছন্দনীয়।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি এসেছ তোমার রাতের সালাত (নামাজ), তোমার রুকূ, তোমার সিজদা, তোমার কিয়াম (দাঁড়ানো) এবং তোমার অপবিত্রতা (জানাবাত) থেকে গোসল সম্পর্কে জানতে।" আনসারী বললেন: "হ্যাঁ! সেই সত্তার শপথ, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন! আমি সেই বিষয়গুলো সম্পর্কেই জিজ্ঞেস করতে এসেছিলাম।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "রাতের সালাতের ক্ষেত্রে, তুমি রাতের প্রথম ভাগে এবং শেষ ভাগে নামাজ আদায় করো।" আনসারী বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, যদি আমি রাতের মধ্যভাগে নামাজ আদায় করি?" তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে তো তুমিই সেই (খুব ভালো) ব্যক্তি।
আর তোমার রুকূর ক্ষেত্রে, যখন তুমি রুকূ করতে চাও, তখন তোমার উভয় হাত তোমার হাঁটুর ওপর রাখো এবং তোমার আঙ্গুলগুলো ফাঁক করে দাও। এরপর মাথা উঠিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াও, যতক্ষণ না প্রতিটি অস্থি তার নিজ স্থানে ফিরে আসে (অর্থাৎ পূর্ণ স্থিরতা লাভ করে)।
আর যখন তুমি সিজদা করো, তখন তোমার কপালকে জমিনের সাথে ভালোভাবে লাগিয়ে দাও এবং (তাড়াহুড়ো করে) ঠোকর দিও না।
আর তোমার সিয়ামের (রোজার) ক্ষেত্রে, তুমি আইয়ামে বীয-এর দিনগুলোতে রোজা রাখো—তেরো তারিখ, চৌদ্দ তারিখ ও পনেরো তারিখ।
আর জানাবাত (অপবিত্রতা) থেকে গোসলের ক্ষেত্রে, তুমি নামাজের জন্য যেরূপ ওযু করো, সেরূপ ওযু করো। এরপর তোমার মাথার ওপর পানি ঢালো, তারপর তোমার অবশিষ্ট শরীরের ওপর পানি ঢেলে দাও।"
877 - ثُمَّ أَقْبَلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ : يَا أَخَا الأَنْصَارِ سَلْ عَنْ حَاجَتِكَ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْبَأْتُكَ بِالَّذِي جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنْهُ , قَالَ : فَذَاكَ أَعْجَبُ إِلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَإِنَّكَ جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ خُرُوجِكَ مِنْ بَيْتِكَ تُرِيدُ الْبَيْتَ الْحَرَامَ مَاذَا لَكَ فِيهِ ؟ وَعَنْ وُقُوفِكَ بِعَرَفَاتٍ، تَقُولُ : مَاذَا لِي فِيهِ ؟ وَعَنْ طَوَافِكَ بِالْبَيْتِ، وَتَقُولُ : مَاذَا لِي فِيهِ ؟ وَعَنْ رَمْيِكَ الْجَمْرَةِ، وَتَقُولُ : مَاذَا لِي فِيهِ ؟ وَعَنْ حَلْقِكَ رَأْسَكَ وَتَقُولُ : مَاذَا لِي فِيهِ ؟ فَقَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ : إِنَّ هَذَا لَلَّذِي جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْهُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَّا خُرُوجُكَ مِنْ بَيْتِكَ تَؤُمُّ الْبَيْتَ الْحَرَامَ فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ مَوْطِئَةٍ تَطَأُهَا رَاحِلَتُكَ أَنْ يُكْتَبَ لَكَ بِهَا حَسَنَةٌ، وَتُمْحَى عَنْكَ سَيِّئَةٌ، فَإِذَا وَقَفْتَ بِعَرَفَاتٍ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ لِمَلائِكَتِهِ : ` هَؤُلاءِ عِبَادِي جَاءُونِي شُعْثًا غُبْرًا مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ، يَرْجُونَ رَحْمَتِي، وَيَخَافُونَ عَذَابِي، وَهُمْ لا يَرَوْنِي، فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي، فَلَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ رَمْلِ عَالِجٍ ذُنُوبًا، أَوْ قَطْرِ السَّمَاءِ، أَوْ عَدَدِ أَيَّامِ الدُّنْيَا `، غَسَلَهَا اللَّهُ عَنْكَ، وَأَمَّا رَمْيُ الْجِمَارِ فَإِنَّ ذَلِكَ مَدْخٌورٌ لَكَ عِنْدَ رَبِّكَ، فَإِذَا حَلَقْتَ رَأْسَكَ كَانَ لَكَ بِكُلِّ شَعْرَةٍ تَسْقُطُ مِنْ رَأْسِكَ أَنْ يُكْتَبَ لَكَ حَسَنَةٌ، وَيُمْحَى عَنْكَ سَيِّئَةٌ، فَإِذَا طُفْتَ بِالْبَيْتِ خَرَجْتَ مِنْ ذُنُوبِكَ وَلَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهَا شَيْءٌ , وَسَمِعْتُ يَعْقُوبَ بْنَ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ يُحَدِّثُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِنَحْوٍ مِنْ ذَلِكَ , حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ الْحَكَمِ الصَّنْعَانِيُّ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ : حُدِّثْتُ , عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : إِنَّ رَجُلَيْنِ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا مِنَ الأَنْصَارِ، وَالآخَرُ مِنْ ثَقِيفٍ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ مُجَاهِدٍ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারী লোকটির দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন, "হে আনসারী ভাই, আপনার প্রয়োজন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করুন। আর যদি আপনি চান, তবে আপনি কী জিজ্ঞেস করতে এসেছেন, তা আমিই আপনাকে বলে দেব।" লোকটি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেটাই আমার কাছে অধিক পছন্দনীয়।"
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আপনি আমার কাছে আপনার বাড়ি থেকে বাইতুল্লাহিল হারামের (কা’বার) উদ্দেশ্যে বের হওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছেন যে, এতে আপনার জন্য কী রয়েছে? এবং আরাফাতের মাঠে আপনার অবস্থান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছেন যে, এতে আপনার জন্য কী রয়েছে? আর বাইতুল্লাহর আপনার তাওয়াফ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছেন যে, এতে আপনার জন্য কী রয়েছে? আর আপনার কংকর নিক্ষেপ (রমি) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছেন যে, এতে আপনার জন্য কী রয়েছে? এবং আপনার মাথা মুণ্ডন করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছেন যে, এতে আপনার জন্য কী রয়েছে?"
লোকটি বললেন, "যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি আপনাকে এই বিষয়গুলো সম্পর্কেই জিজ্ঞেস করতে এসেছিলাম।"
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "বাইতুল্লাহিল হারামের উদ্দেশ্যে আপনার ঘর থেকে বের হওয়ার ব্যাপারে (শুনুন), আপনার আরোহী প্রতিটি যে স্থানে পা রাখে, তার বিনিময়ে আপনার জন্য একটি করে নেকি লেখা হয় এবং আপনার একটি করে গুনাহ মুছে ফেলা হয়।
আর যখন আপনি আরাফাতে অবস্থান করেন, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং ফিরিশতাদের বলেন, ‘এরা হলো আমার বান্দা, যারা দূর-দূরান্তের গভীর গিরিপথ থেকে আলুথালু ও ধূলিধূসরিত অবস্থায় আমার কাছে এসেছে। তারা আমার রহমতের আশা করছে এবং আমার শাস্তিকে ভয় পাচ্ছে। অথচ তারা আমাকে দেখেনি। যদি তারা আমাকে দেখত, তবে কেমন হতো? যদি তোমার উপর ’আলিজ’ (মরুভূমির বালি স্তূপ) বালির পরিমাণ, অথবা আকাশের বৃষ্টির ফোঁটার পরিমাণ, অথবা দুনিয়ার দিনের সংখ্যার পরিমাণও গুনাহ থাকে, আল্লাহ তাআলা তা তোমার থেকে ধুয়ে মুছে পরিষ্কার করে দেবেন।
আর জামারায় (শয়তানকে) কংকর নিক্ষেপের বিষয়টি, তা আপনার রবের কাছে আপনার জন্য সঞ্চিত (পুরস্কার) রয়েছে।
আর যখন আপনি মাথা মুণ্ডন করেন, তখন আপনার মাথা থেকে ঝরে পড়া প্রতিটি চুলের বিনিময়ে আপনার জন্য একটি করে নেকি লেখা হয় এবং একটি করে গুনাহ মুছে ফেলা হয়।
আর যখন আপনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন করেন, তখন আপনি গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যান যে আপনার উপর তার কিছুই অবশিষ্ট থাকে না।"
878 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الشَّامِيُّ، وَكَانَ يُقَالُ : إِنَّهُ مِنَ الأَبْدَالِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي , قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : ` الْحَاجُّ يَشْفَعُ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ، وَفِي أَرْبَعِمِائَةٍ مِنْ عَشِيرَتِهِ، وَيُغْفَرُ لَهُ، وَيُبَارَكُ فِي أَرْبَعِينَ بَعِيرًا مِنْ أُمَّهَاتِ الْبَعِيرِ الَّذِي حَمَلَهُ ` , قَالَ رَجُلٌ : يَا أَبَا مُوسَى مَا يَعْدِلُ الْحَجَّ إِنْ تَرَكَهُ الرَّجُلُ ؟ قَالَ : ` أَيَطِيقُ أَنْ يُعْتِقَ سَبْعِينَ رَقَبَةً ` قَالَ : لا، قَالَ : ` فَأَمَّا الْحِلُّ وَالارْتِحَالُ فَلا يُعْرَفُ لَهُ عَدْلا وَلا ثِقَلا ` , يَعْنِي مِنَ الأَعْمَالِ , حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الطَّبَرِيُّ , قَالَ : ثنا أَبُو الضَّحَّاكِ الْخَيَّاطُ , قَالَ : ثنا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ قَدْ سَمَّاهُ , قَالَ : شَهِدْتُ مَجْلِسَ الأَشْعَرِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : يَشْفَعُ الْحَاجُّ، فَذَكَرَ نَحْوَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ *
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
হাজি তার পরিবার-পরিজনের জন্য, এবং তার বংশের চারশত (৪০০) জনের জন্য সুপারিশ করবেন, এবং তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর যে উট তাকে বহন করে নিয়ে গিয়েছিল, তার (মালিকানাধীন) উটদের মধ্যে চল্লিশটি প্রাপ্তবয়স্ক উটনীর ওপর বরকত দেওয়া হবে।
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: হে আবু মূসা! যদি কোনো ব্যক্তি হজ্ব ছেড়ে দেয়, তবে কীসের দ্বারা তার সমতা বিধান করা যায় (বা তার বিকল্প কী)?
তিনি বললেন: সে কি সত্তরটি গোলাম (দাস) মুক্ত করতে সক্ষম হবে?
লোকটি বলল: না।
তিনি বললেন: সুতরাং, সফর ও ভ্রমণ (অর্থাৎ হজের কষ্ট ও পরিশ্রমের) বিনিময়ে অন্য কোনো আমলকে এর সমকক্ষ বা এর ওজনের সমান বলে জানা যায় না।
879 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ , قَالَ : أنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْخٍ لَهُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحَاجُّ يُغْفَرُ لَهُ، وَلِمَنِ اسْتَغْفَرَ لَهُ الْحَاجُّ إِلَى انْسِلاخِ الْمُحَرَّمِ ` *
মুআবিয়া ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হাজ্জ পালনকারীকে ক্ষমা করা হয়, এবং মুহাররম মাস শেষ হওয়া পর্যন্ত হাজ্জ পালনকারী যার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে, তাকেও ক্ষমা করা হয়।"
880 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الشَّامِيِّ , قَالَ : ثنا أَبِي , قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ , قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` الْحَاجُّ وَفْدُ اللَّهِ الَّذِي يُعْطَوْنَ مَا سَأَلُوا، وَيُسْتَجَابُ لَهُمْ إِذَا دَعَوْا، وَيُخْلَفُ لَهُمْ مَا أَنْفَقُوا ` *
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজীরা হলেন আল্লাহর প্রতিনিধি দল (বা মেহমান), যাদেরকে তারা যা চায়, তা দেওয়া হয়; এবং তারা যখন দোয়া করে, তখন তাদের দোয়া কবুল করা হয়; আর তারা যা খরচ করে, আল্লাহ তাদের জন্য তার প্রতিদান প্রদান করেন।