মুখতাসার সহীহুল বুখারী
1935 - عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنهما قَالَتْ: نَحَرْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا فَأَكَلْنَاهُ. (بخاري: 5512)
আসমা বিনত আবী বকর (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সময়ে একটি ঘোড়া জবাই করেছিলাম এবং সেটি খেয়েছিলাম।
1936 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أنَّهُ مَرّ بِنَفَرٍ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا، فَلَمَّا رَأَوْهُ تَفَرَّقُوا عَنْهَا، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: مَنْ فَعَلَ هَذَا؟ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ مَنْ فَعَلَ هَذَا. (بخاري: 5515)
ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা একটি মুরগিকে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে সেটিকে তীর নিক্ষেপ করছিল। যখন তারা তাঁকে দেখতে পেল, তখন তারা সেখান থেকে সরে গেল। তখন ইবনু উমার (রা.) বললেন, "কে এই কাজ করেছে? নাবী (সা.) যে এই কাজ করে, তাকে অভিশাপ দিয়েছেন।"
1937 - وَعَنْهُ رضي الله عنهما فِيْ رِوَايَةٍ: لَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রা.) থেকে অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: নবী (সা.) সেই ব্যক্তিকে অভিশাপ দিয়েছেন, যে পশুর অঙ্গহানি করে।
1938 - عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ دَجَاجًا. (بخاري: 5517)
আবু মূসা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সা.)-কে মুরগি খেতে দেখেছি।
1939 - عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ. (بخاري: 5530)
আবু সা'লাবাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সা.) শিকারী হিংস্র পশুদের মধ্যে যেসব প্রাণীর দাঁত (নখর) আছে, সেগুলোর গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।
1940 - عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالسَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً». (بخاري: 5534)
আবু মূসা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) বলেছেন: ভালো ও মন্দ সঙ্গীর উপমা হলো কস্তুরী বহনকারী এবং হাপর ফুঁকানো কামারের মতো। কস্তুরী বহনকারী হয়তো তোমাকে কিছু উপহার দেবে, অথবা তুমি তার কাছ থেকে কিছু কিনবে, অথবা অন্তত তুমি তার কাছ থেকে সুগন্ধ পাবে। আর হাপর ফুঁকানো কামার হয়তো তোমার কাপড় পুড়িয়ে দেবে, অথবা তুমি তার কাছ থেকে দুর্গন্ধ পাবে।
1941 - عَنِ أَبِي ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُضْرَبَ الصُّورَةُ. (بخاري: 5541)
ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সা.) চেহারায় আঘাত করতে নিষেধ করেছেন।
1942 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه: أَنَّهُ كَانَ غَائِبًا [فَقَدِمَ] فَقُدِّمَ إِلَيْهِ لَحْمٌ، قَالُوا: هَذَا مِنْ لَحْمِ ضَحَايَانَا، فَقَالَ: أَخِّرُوهُ لَا أَذُوقُهُ، قَالَ: ثُمَّ قُمْتُ فَخَرَجْتُ حَتَّى آتِيَ أَخِي أَبَا قَتَادَةَ -وَكَانَ أَخَاهُ لِأُمِّهِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا- فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ. (بخاري: 5568)
আবু সাঈদ (রা.) থেকে বর্ণিত:
তিনি অনুপস্থিত ছিলেন। (পরে) যখন তিনি ফিরে এলেন, তখন তাঁর সামনে কিছু মাংস পেশ করা হলো। লোকেরা বলল, "এটা আমাদের কুরবানির মাংস।" তিনি বললেন, "এটা সরিয়ে রাখো, আমি এর স্বাদ গ্রহণ করব না।" তিনি বললেন, এরপর আমি উঠে বের হলাম এবং আমার ভাই আবু কাতাদা (রা.)-এর কাছে গেলাম— (তিনি ছিলেন তাঁর বৈমাত্রেয় ভাই, এবং তিনি বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী ছিলেন)। আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি বললেন, "তুমি চলে আসার পর (এ বিষয়ে) নতুন একটি নির্দেশ এসেছে।" (বুখারি: ৫৫৬৮)
1943 - عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلا يُصْبِحَنَّ بَعْدَ ثَالِثَةٍ وَبَقِيَ فِي بَيْتِهِ مِنْهُ شَيْءٌ». فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ الْمَاضِي؟ قَالَ: «كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا، فَإِنَّ ذَلِكَ الْعَامَ كَانَ بِالنَّاسِ جَهْدٌ فَأَرَدْتُ أَنْ تُعِينُوا فِيهَا». (بخاري: 5569)
সালামা ইবনু আকওয়া (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সা.) বলেছেন, "তোমাদের মধ্যে যারা কুরবানি করবে, তারা যেন তিন দিনের পর এমন অবস্থায় সকাল না করে যে, তার ঘরে কুরবানির গোশতের কিছু অংশ অবশিষ্ট আছে।"
পরের বছর যখন এলো, সাহাবারা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সা.), আমরা কি গত বছরের মতো করব?"
তিনি বললেন, "তোমরা খাও, অন্যকে খাওয়াও এবং সংরক্ষণও করো। কারণ, গত বছর মানুষের মধ্যে অভাব ছিল, তাই আমি চেয়েছিলাম তোমরা যেন এর মাধ্যমে তাদের সাহায্য করো।"
1944 - عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: أنَّهُ صَلَّى الْعِيْدَ يَوْمَ الأَضْحَى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْعِيدَيْنِ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ، وَأَمَّا الآخَرُ فَيَوْمٌ تَأْكُلُونَ مِنْ نُسُكِكُمْ». (بخاري: 5573)
উমার ইবনুল খাত্তাব (রা.) থেকে বর্ণিত: তিনি ঈদুল আযহার দিন খুতবার আগে ঈদের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। তিনি বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সা.) তোমাদেরকে এই দুটি ঈদের দিনে রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন। এর মধ্যে একটি হলো তোমাদের রোযা শেষ করার দিন (ঈদুল ফিতর)। আর অন্যটি হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা তোমাদের কুরবানীর গোশত খাও।"
1945 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ لَمْ يَتُبْ مِنْهَا حُرِمَهَا فِي الآخِرَةِ». (بخاري: 5575)
ইব্ন উমার (রা.) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করবে, এরপর তা থেকে তওবা করবে না, সে আখিরাতে তা থেকে বঞ্চিত হবে।”
1946 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ». (بخاري: 5578)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) বলেছেন: “কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, তখন সে মুমিন (বিশ্বাসী) থাকে না। আর কোনো মদ্যপানকারী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না।” (বুখারী: ৫৫৭৮)
1947 - وَعَنْهُ رضي الله عنه فِيْ رِوَايَةٍ أَيْضًا: «وَلا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ فِيهَا حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ». (بخاري: 5578)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে অন্য এক বর্ণনায় আরও বর্ণিত: আর সে এমন কোনো মূল্যবান জিনিস লুট করে না, যা লুট করার সময় মানুষ তার দিকে চোখ তুলে তাকায়, যখন সে মুমিন থাকে।
1948 - عَنِ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ، وَهُوَ نَبِيذُ الْعَسَلِ وَكَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَشْرَبُونَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ». (بخاري: 5586)
আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে 'বিত্' সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। 'বিত্' হলো মধুর তৈরি এক ধরনের পানীয় (নবীয), যা ইয়ামানের লোকেরা পান করত। তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, "প্রত্যেক পানীয় যা নেশা সৃষ্টি করে, তা হারাম।" (বুখারী: ৫৫৮৬)
1949 - عن أَبُي عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ رضي الله عنه: أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَيَكُونَنَّ مِنْ أُمَّتِي أَقْوَامٌ يَسْتَحِلُّونَ الْحِرَ وَالْحَرِيرَ وَالْخَمْرَ وَالْمَعَازِفَ، وَلَيَنْزِلَنَّ أَقْوَامٌ إِلَى جَنْبِ عَلَمٍ، يَرُوحُ عَلَيْهِمْ بِسَارِحَةٍ لَهُمْ، يَأْتِيهِمْ لِحَاجَةٍ، فَيَقُولُونَ: ارْجِعْ إِلَيْنَا غَدًا، فَيُبَيِّتُهُمُ اللَّهُ وَيَضَعُ الْعَلَمَ، وَيَمْسَخُ آخَرِينَ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ». (بخاري: 5590)
আবু আমির আল-আশআরী (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সা.)-কে বলতে শুনেছেন: "অবশ্যই আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক আসবে, যারা ব্যভিচার, রেশম (পুরুষদের জন্য), মদ এবং বাদ্যযন্ত্রকে হালাল মনে করবে। আর কিছু লোক একটি পাহাড়ের পাশে বসবাস শুরু করবে। তাদের পশুপাল সন্ধ্যায় তাদের কাছে ফিরে আসবে। তাদের কাছে কোনো প্রয়োজনে একজন লোক এলে তারা বলবে, 'তুমি আগামীকাল আমাদের কাছে ফিরে এসো।' তখন আল্লাহ রাতে তাদের ধ্বংস করে দেবেন এবং পাহাড়টিকে তাদের উপর ধ্বসিয়ে দেবেন। আর অন্য কিছু লোককে তিনি কিয়ামত পর্যন্ত বানর ও শূকরে রূপান্তরিত করে দেবেন।"
1950 - عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ: أَنَّهُ دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُرْسِهِ، فَكَانَتْ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ وَهِيَ الْعَرُوسُ، قَالَتْ: أَتَدْرُونَ مَا سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ أَنْقَعْتُ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنْ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ. (بخاري: 5591)
আবু উসাইদ আস-সাঈদী (রা.) থেকে বর্ণিত:
তিনি তাঁর বিয়ের অনুষ্ঠানে রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে দাওয়াত করেছিলেন। তখন তাঁর স্ত্রী, যিনি ছিলেন নববধূ, তিনিই তাঁদের খাদেম (সেবিকা) হিসেবে কাজ করছিলেন। তিনি (নববধূ) বললেন: আপনারা কি জানেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে কী পান করিয়েছিলাম? আমি তাঁর জন্য রাতে একটি পাত্রে কয়েকটি খেজুর ভিজিয়ে রেখেছিলাম। (বুখারী: ৫৫৯১)
1951 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ الأَسْقِيَةِ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ سِقَاءً. فَرَخَّصَ لَهُمْ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ. (بخاري: 5993)
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সা.) (নির্দিষ্ট ধরনের) চামড়ার পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: সব মানুষের কাছে চামড়ার পাত্র থাকে না। তখন তিনি তাদের জন্য আলকাতরা বা পিচ দিয়ে প্রলেপ দেওয়া হয়নি এমন মাটির পাত্র ব্যবহারের অনুমতি দিলেন। (বুখারী: ৫৯৯৩)
1952 - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّهْوِ، وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ، وَلْيُنْبَذْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ. (بخاري: 5602)
আবু কাতাদা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সা.) নিষেধ করেছেন যে, পাকা খেজুর ও কাঁচা/আধাপাকা খেজুর, অথবা পাকা খেজুর ও কিশমিশ—এই দুটিকে যেন একসাথে মেশানো না হয়। বরং এগুলোর প্রত্যেকটিকে আলাদাভাবে ভিজিয়ে রাখতে হবে।
1953 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما قَالَ: جَاءَ أَبُو حُمَيْدٍ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ مِنَ النَّقِيعِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَلَّا خَمَّرْتَهُ، وَلَوْ أَنْ تَعْرُضَ عَلَيْهِ عُودًا». (بخاري: 5606)
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আবূ হুমাইদ (রা.) নাকী' নামক স্থান থেকে এক পেয়ালা দুধ নিয়ে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁকে বললেন, "তুমি কি এটি ঢেকে রাখোনি? এমনকি যদি তুমি এর উপর একটি কাঠি আড়াআড়িভাবে রেখে দিতে (তবুও তা যথেষ্ট হতো)।"
1954 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «نِعْمَ الصَّدَقَةُ اللِّقْحَةُ الصَّفِيُّ مِنْحَةً، وَالشَّاةُ الصَّفِيُّ مِنْحَةً، تَغْدُو بِإِنَاءٍ وَتَرُوحُ بِآخَرَ». (بخاري: 5608)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সা.) বলেছেন: "দান হিসেবে দেওয়ার জন্য উত্তম হলো সেই দুধেল উটনী, যা প্রচুর দুধ দেয়, এবং সেই দুধেল ছাগল বা ভেড়া, যা প্রচুর দুধ দেয়। যা সকালে এক পাত্র ভরে দুধ দেয় এবং সন্ধ্যায় আরেক পাত্র ভরে দুধ দেয়।"