হাদীস বিএন


মুখতাসার সহীহুল বুখারী





মুখতাসার সহীহুল বুখারী (401)


401 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ فَأُذِّنَ، فَقَالَ: «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ». فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، وَأَعَادَ فَأَعَادُوا لَهُ، فَأَعَادَ الثالِثةَ فَقَالَ: «إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ». فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى، فَوَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ كَأَنِّي أَنْظُرُ رِجْلَيْهِ تَخُطَّانِ مِنَ الْوَجَعِ، فَأَرَادَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ يَتَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَكَانَكَ، ثمَّ أُتِيَ بِهِ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلاتِهِ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاةِ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ بِرَأْسِهِ: نَعَمْ. وفي رواية: جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي قَائِمًا. (بخاري: 664)




৪০১ - আয়িশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহর রাসূল (সা.) তাঁর সেই অসুস্থতায় পড়লেন, যে অসুস্থতায় তিনি ইন্তিকাল করেন, তখন সালাতের সময় হলো এবং আযান দেওয়া হলো। তিনি বললেন, "আবু বকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" তাঁকে বলা হলো: "আবু বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। তিনি যদি আপনার স্থানে দাঁড়ান, তবে তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতে পারবেন না।" তিনি আবার বললেন, আর তারাও আবার একই কথা বললেন। তিনি তৃতীয়বার বললেন, "তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের মতো (একগুঁয়ে)। আবু বকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" এরপর আবু বকর (রা.) বেরিয়ে গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর নবী (সা.) কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন। তিনি দু'জন লোকের ওপর ভর করে বের হলেন। আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি এখনো দেখছি, ব্যথার কারণে তাঁর পা দুটো মাটিতে দাগ কাটছিল। আবু বকর (রা.) তখন পেছনে সরে আসতে চাইলেন। কিন্তু নবী (সা.) তাঁকে ইশারা করলেন যে, "তুমি তোমার স্থানেই থাকো।" এরপর তাঁকে আনা হলো এবং তিনি আবু বকরের পাশে বসলেন। নবী (সা.) সালাত আদায় করছিলেন, আর আবু বকর (রা.) তাঁর সালাত অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিলেন এবং লোকেরা আবু বকরের সালাত অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিল। তিনি মাথা নেড়ে বললেন: হ্যাঁ। অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিনি আবু বকরের বাম পাশে বসলেন, আর আবু বকর (রা.) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। (বুখারী: ৬৬৪)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (402)


402 - وعَنْ عَائشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم واشْتَدَّ وَجَعُهُ اسْتَأذَنَ أزْوَاجَهُ أنْ يُمَرَّضّ فِي بَيْتِي فَأذِنَّ لّهُ. وباقي الحديث تقدم آنفًا. (بخاري: 665)




৪০২ - আয়িশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সা.) গুরুতর অসুস্থ হলেন এবং তাঁর কষ্ট তীব্র হলো, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের কাছে অনুমতি চাইলেন যেন তাঁকে আমার ঘরে সেবা-শুশ্রূষা করা হয়। তখন তাঁরা তাঁকে অনুমতি দিলেন। (হাদিসের বাকি অংশ এর আগে উল্লেখ করা হয়েছে। বুখারি: ৬৬৫)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (403)


403 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: أَنَّهُ خَطَبَ فِي يَوْمٍ ذِي رَدْغٍ فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ لَمَّا بَلَغَ حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ قَالَ: قُلِ الصَّلاةُ فِي الرِّحَالِ، فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا، فَقَالَ: كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمْ هَذَا، إِنَّ هَذَا فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي -يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِنَّهَا عَزْمَةٌ، وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُحْرِجَكُمْ. (بخاري: 668)




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত: তিনি এক কাদাভরা দিনে খুতবা দিচ্ছিলেন। যখন মুয়াজ্জিন 'হাইয়্যা আলাস সালাহ' (নামাজের জন্য এসো) পর্যন্ত পৌঁছালেন, তখন তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন: "বলো, তোমরা নিজ নিজ স্থানে (ঘরে) সালাত আদায় করো।" তখন উপস্থিত লোকেরা একে অপরের দিকে তাকাতে লাগল, যেন তারা বিষয়টি অপছন্দ করছে। তিনি বললেন: মনে হচ্ছে তোমরা এই বিষয়টি অপছন্দ করছো। অথচ এই কাজটি আমার চেয়েও উত্তম ব্যক্তি করেছেন—অর্থাৎ নবী (সা.)। নিশ্চয়ই (জামাতে সালাত) একটি দৃঢ় কর্তব্য (বা অবশ্য পালনীয়), কিন্তু আমি তোমাদেরকে কষ্ট দিতে চাইনি। (বুখারী: ৬৬৮)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (404)


404 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ مِنَ الانْصَارِ: إِنِّي لا أَسْتَطِيعُ الصَّلاةَ مَعَكَ -وَكَانَ رَجُلا ضَخْمًا- فَصَنَعَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَدَعَاهُ إِلَى مَنْزِلِهِ فَبَسَطَ لَهُ حَصِيرًا وَنَضَحَ طَرَفَ الْحَصِيرِ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى؟ قَالَ: مَا رَأَيْتُهُ صَلاهَا إِلا يَوْمَئِذٍ. (بخاري: 670)




৪০৪ - আনাস ইবনু মালিক (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের এক ব্যক্তি বললেন, "আমি আপনার সাথে (জামাতে) সালাত আদায় করতে পারি না" – লোকটি ছিলেন বেশ স্থূলকায়। তাই তিনি নবী (সা.)-এর জন্য খাবার তৈরি করলেন এবং তাঁকে নিজের বাড়িতে দাওয়াত করলেন। এরপর তিনি তাঁর জন্য একটি চাটাই বিছালেন এবং চাটাইয়ের এক প্রান্তে পানি ছিটিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সা.) তার ওপর দাঁড়িয়ে দু'রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর আল-জারুদের বংশের এক ব্যক্তি আনাস ইবনু মালিক (রা.)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "নবী (সা.) কি চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করতেন?" তিনি (আনাস) বললেন, "আমি তাঁকে সেদিন ছাড়া আর কখনো এই সালাত আদায় করতে দেখিনি।" (বুখারী: ৬৭০)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (405)


405 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا قُدِّمَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِهِ قَبْلَ أَنْ تُصَلُّوا صَلاةَ الْمَغْرِبِ وَلا تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ». (بخاري: 672)


• عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَلَا يَعْجَلْ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ، وَإِنْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ» (674)




আনাস ইবনু মালিক (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: “যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হয়, তখন তোমরা মাগরিবের সালাত আদায় করার আগে তা দিয়েই শুরু করো। আর তোমরা তোমাদের রাতের খাবার শেষ করার জন্য তাড়াহুড়ো করবে না।”

নাফি' (রহ.) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণনা করেন, নবী (সা.) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ খাবার খেতে বসে, তখন সে যেন তাড়াহুড়ো না করে, যতক্ষণ না সে তার প্রয়োজনমতো খাবার শেষ করে। এমনকি যদি সালাতের ইকামতও দেওয়া হয় (তবুও)।”









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (406)


406 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا سُئِلَتْ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ، تَعْنِي خِدْمَةَ أَهْلِهِ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ. (بخاري: 676)




আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: নবী (সা.) তাঁর ঘরে কী করতেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর পরিবারের কাজকর্মে (অর্থাৎ, সেবায়) ব্যস্ত থাকতেন। কিন্তু যখনই সালাতের সময় হতো, তিনি সালাতের জন্য বেরিয়ে যেতেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (407)


407 - عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ رضي الله عنه قَالَ: إِنِّي لأُصَلِّي بِكُمْ وَمَا أُرِيدُ الصَّلاةَ، أُصَلِّي كَيْفَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي. (بخاري: 677)




মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায় করি, যদিও আমার উদ্দেশ্য (শুধু) সালাত আদায় করা নয়। আমি সালাত আদায় করি, যেভাবে আমি নাবী (সা.)-কে সালাত আদায় করতে দেখেছি।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (408)


408 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها حديث: «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ» تَقَدَّمَّ، وَفِي هذِهِ الرِّوَايَةِ قَالَتْ: قُلْتُ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ: قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ، فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَهْ إِنَّكُنَّ لانْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ». فَقَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ: مَا كُنْتُ لِأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا. (بخاري: 679)




৪০৮ - আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (নবী (সা.) যখন অসুস্থ ছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন) "আবু বকরকে আদেশ করো, যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান।"
এই বর্ণনায় আয়েশা (রা.) বলেন, আমি বললাম, "আবু বকর যখন আপনার জায়গায় দাঁড়াবেন, তখন কান্নার কারণে তিনি লোকদেরকে (কুরআন) শোনাতে পারবেন না। তাই আপনি উমরকে আদেশ করুন, যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান।"
আয়েশা (রা.) বলেন, আমি তখন হাফসা (রা.)-কে বললাম, "আপনি তাঁকে (নবী (সা.)-কে) বলুন যে, আবু বকর যখন আপনার জায়গায় দাঁড়াবেন, তখন কান্নার কারণে তিনি লোকদেরকে (কুরআন) শোনাতে পারবেন না। তাই আপনি উমরকে আদেশ করুন, যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান।"
হাফসা (রা.) তাই করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, "থামো! তোমরা তো ইউসুফ (আ.)-এর সঙ্গিনীদের মতো। তোমরা আবু বকরকে আদেশ করো, যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান।"
তখন হাফসা (রা.) আয়েশা (রা.)-কে বললেন, "তোমার কাছ থেকে আমি কোনো ভালো ফল পেলাম না।" (বুখারী: ৬৭৯)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (409)


409 - عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُصَلِّي لَهُمْ فِي وَجَعِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ وَهُمْ صُفُوفٌ فِي الصَّلاةِ، فَكَشَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سِتْرَ الْحُجْرَةِ يَنْظُرُ إِلَيْنَا وَهُوَ قَائِمٌ، كَأَنَّ وَجْهَهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ، ثُمَّ تَبَسَّمَ يَضْحَكُ فَهَمَمْنَا أَنْ نَفْتَتِنَ مِنَ الْفَرَحِ بِرُؤْيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ وَظَنَّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَارِجٌ إِلَى الصَّلاةِ، فَأَشَارَ إِلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَتِمُّوا صَلاتَكُمْ، وَأَرْخَى السِّتْرَ، فَتُوُفِّيَ مِنْ يَوْمِهِ. (بخاري: 680)




আনাস (রা.) থেকে বর্ণিত:

নবী (সা.)-এর যে অসুস্থতার কারণে তিনি ইন্তিকাল করেন, সেই সময় আবু বকর (রা.) লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন। একসময় সোমবার এলো, যখন তারা সালাতের জন্য কাতারবদ্ধ হয়ে দাঁড়িয়েছিলেন। তখন নবী (সা.) তাঁর হুজরার পর্দা সরিয়ে দাঁড়ানো অবস্থায় আমাদের দিকে তাকাচ্ছিলেন। তাঁর চেহারা যেন ছিল মুসহাফের (কুরআনের) পাতার মতো উজ্জ্বল। এরপর তিনি মুচকি হাসলেন। নবী (সা.)-কে দেখে আমরা আনন্দে আত্মহারা হয়ে যাচ্ছিলাম (সালাত ভেঙে যাওয়ার উপক্রম হয়েছিল)। তখন আবু বকর (রা.) কাতার বরাবর হওয়ার জন্য পেছনের দিকে সরে এলেন। তিনি ধারণা করেছিলেন যে নবী (সা.) সালাতের জন্য বাইরে আসছেন। তখন নবী (সা.) আমাদের ইশারা করলেন যে তোমরা তোমাদের সালাত পূর্ণ করো। এরপর তিনি পর্দা নামিয়ে দিলেন। সেই দিনই তিনি ইন্তিকাল করেন। (বুখারী: ৬৮০)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (410)


410 - عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فَحَانَتِ الصَّلاةُ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: أَتُصَلِّي لِلنَّاسِ فَأُقِيمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ فِي الصَّلاةِ، فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّفِّ فَصَفَّقَ النَّاسُ، وَكَانَ
⦗ص: 126⦘ أَبُو بَكْرٍ لا يَلْتَفِتُ فِي صَلاتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ»؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَانَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ، مَنْ رَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ، فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ، وَإِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ». (بخاري: 684)




৪১০ - সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'ঈদী (রা.) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সা.) বানী আমর ইবনু আওফ গোত্রের মধ্যে মীমাংসা করার জন্য তাদের কাছে গিয়েছিলেন। ইতোমধ্যে সালাতের সময় হয়ে গেল। তখন মুয়াজ্জিন আবূ বকর (রা.)-এর কাছে এসে বললেন, "আপনি কি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করবেন? আমি কি ইকামত দেব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" এরপর আবূ বকর (রা.) সালাত শুরু করলেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ (সা.) এলেন, তখন লোকেরা সালাতে ছিল। তিনি ভিড় ঠেলে কাতার পর্যন্ত পৌঁছালেন এবং কাতারে দাঁড়ালেন। তখন লোকেরা হাততালি দিতে শুরু করল। আবূ বকর (রা.) সালাতের মধ্যে এদিক-ওদিক তাকাতেন না। যখন লোকেরা খুব বেশি হাততালি দিতে লাগল, তখন তিনি তাকালেন এবং রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে দেখতে পেলেন। রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁকে ইশারা করলেন যে, "তুমি তোমার জায়গায় থাকো।" কিন্তু আবূ বকর (রা.) তাঁর দু'হাত তুলে আল্লাহ্‌র প্রশংসা করলেন, কারণ রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁকে ইমামতি করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। এরপর আবূ বকর (রা.) পিছিয়ে গিয়ে কাতারে মিশে গেলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সা.) এগিয়ে এসে সালাত আদায় করলেন।

সালাত শেষ করে তিনি বললেন, "হে আবূ বকর! আমি তোমাকে নির্দেশ দেওয়া সত্ত্বেও তুমি তোমার জায়গায় স্থির থাকলে না কেন?" আবূ বকর (রা.) বললেন, "আবূ কুহাফার ছেলের জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, সে রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সামনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করাবে।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, "তোমাদের কী হলো যে আমি দেখলাম তোমরা এত বেশি হাততালি দিচ্ছ? সালাতের মধ্যে কারো কোনো সন্দেহ হলে বা কোনো কিছু প্রয়োজন হলে সে যেন 'সুবহানাল্লাহ' বলে। কারণ, সে 'সুবহানাল্লাহ' বললে তার দিকে মনোযোগ দেওয়া হবে। আর হাততালি দেওয়া তো কেবল মহিলাদের জন্য।" (বুখারী: ৬৮৪)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (411)


411 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَصَلَّى النَّاسُ»؟ قُلْنَا: لا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ، قَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ». قَالَتْ: فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، فَذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: «أَصَلَّى النَّاسُ»؟ قُلْنَا: لا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ». قَالَتْ: فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: «أَصَلَّى النَّاسُ»؟ قُلْنَا: لا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ». فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: «أَصَلَّى النَّاسُ»؟ فَقُلْنَا: لا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِصَلاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ، فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ بِأَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا: يَا عُمَرُ، صَلِّ بِالنَّاسِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ، فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الايَّامَ. (بخاري: 687)




৪১১ - আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সা.)-এর অসুস্থতা গুরুতর হলো, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, "না, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।" তিনি বললেন, "আমার জন্য একটি গামলায় পানি রাখো।" আয়েশা (রা.) বলেন, আমরা তাই করলাম। এরপর তিনি গোসল করলেন। তিনি উঠে দাঁড়াতে চাইলেন, কিন্তু (দুর্বলতার কারণে) বেহুঁশ হয়ে গেলেন।

এরপর যখন তাঁর জ্ঞান ফিরল, তখন তিনি (সা.) জিজ্ঞেস করলেন, "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, "না, হে আল্লাহর রাসূল, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।" তিনি বললেন, "আমার জন্য একটি গামলায় পানি রাখো।" আয়েশা (রা.) বলেন, এরপর তিনি বসলেন এবং গোসল করলেন। তারপর তিনি উঠে দাঁড়াতে চাইলেন, কিন্তু বেহুঁশ হয়ে গেলেন।

এরপর যখন তাঁর জ্ঞান ফিরল, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, "না, হে আল্লাহর রাসূল, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।" তিনি বললেন, "আমার জন্য একটি গামলায় পানি রাখো।" এরপর তিনি বসলেন এবং গোসল করলেন। তারপর তিনি উঠে দাঁড়াতে চাইলেন, কিন্তু বেহুঁশ হয়ে গেলেন।

এরপর যখন তাঁর জ্ঞান ফিরল, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, "না, হে আল্লাহর রাসূল, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।"

আর লোকেরা মসজিদে ইশার শেষ সালাতের জন্য নবী (সা.)-এর অপেক্ষায় বসে ছিল। তখন নবী (সা.) আবু বকর (রা.)-এর কাছে লোক পাঠালেন, যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান। দূত তাঁর কাছে এসে বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সা.) আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে আপনি যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান।" আবু বকর (রা.), যিনি ছিলেন কোমল হৃদয়ের মানুষ, তিনি বললেন, "হে উমর, তুমি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করাও।" তখন উমর (রা.) তাঁকে বললেন, "আপনিই এর জন্য বেশি উপযুক্ত।" এরপর আবু বকর (রা.) সেই দিনগুলোতে সালাত আদায় করালেন। (বুখারী: ৬৮৭)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (412)


412 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها حديث صَلاة النبي صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ وَهُوَ شَاكٍ تقدم، وفي هذه الرواية قال: «فَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا». (بخاري: 688)




আয়িশা (রা.) থেকে বর্ণিত। নবী (সা.) অসুস্থ অবস্থায় তাঁর ঘরে যে সালাত আদায় করেছিলেন, সেই সংক্রান্ত হাদীসটি পূর্বে বর্ণিত হয়েছে। এই বর্ণনায় তিনি (সা.) বলেছেন: "যখন তিনি বসে সালাত আদায় করবেন, তখন তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।" (বুখারী: ৬৮৮)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (413)


413 - عن الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَقَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاجِدًا ثُمَّ نَقَعُ سُجُودًا بَعْدَهُ. (بخاري: 690)




বারা ইবনু আযিব (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা.) যখন 'সামি'আল্লাহু লিমান হামিদাহ' বলতেন, তখন আমাদের কেউ পিঠ ঝুঁকিয়ে দিত না (সাজদায় যাওয়ার জন্য), যতক্ষণ না নবী (সা.) সাজদায় চলে যেতেন। এরপর আমরা তাঁর পরে সাজদায় যেতাম।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (414)


414 - عن أبي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَمَا يَخْشَى أَحَدُكُمْ، أَوْ أَلا يَخْشَى أَحَدُكُمْ، إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ، أَوْ يَجْعَلَ اللهُ صُوْرَتَهُ صُوْرَةَ حِمَارٍ». (بخاري: 691)




আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত। নবী (সা.) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ কি ভয় করে না, অথবা তোমাদের মধ্যে কেউ কি ভয় করা উচিত নয় যে, যখন সে ইমামের আগে মাথা উঠিয়ে ফেলে, তখন আল্লাহ তার মাথাকে গাধার মাথায় পরিণত করে দেবেন, অথবা আল্লাহ তার আকৃতিকে গাধার আকৃতিতে পরিণত করে দেবেন? (বুখারি: ৬৯১)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (415)


415 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ». (بخاري: 693)




আনাস ইবনু মালিক (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) বলেছেন: “তোমরা (শাসকের কথা) শোনো এবং তাঁর আনুগত্য করো, এমনকি যদি তোমাদের ওপর এমন একজন হাবশি (আবিসিনিয়ার অধিবাসী) শাসক নিযুক্ত করা হয়, যার মাথা দেখতে কিশমিশের মতো।”









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (416)


416 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يُصَلُّونَ لَكُمْ، فَإِنْ أَصَابُوا فَلَكُمْ، وَإِنْ أَخْطَئُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ». (بخاري: 694)




আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: “তারা তোমাদের জন্য সালাত আদায় করে (অর্থাৎ ইমামতি করে)। যদি তারা সঠিকভাবে আদায় করে, তবে তার সওয়াব তোমাদের জন্য। আর যদি তারা ভুল করে, তবে তার সওয়াবও তোমাদের জন্য, আর ভুলের দায়ভার তাদের ওপর বর্তাবে।” (বুখারী: ৬৯৪)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (417)


417 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما حديث مبيته في بيت خالته قد تقدم، وفي هذه الرواية قال: ثُمَّ نَامَ حَتَّى نَفَخَ وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ فَخَرَجَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. (بخاري: 698)




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত। এই বর্ণনায় তিনি বলেন: এরপর তিনি ঘুমালেন এবং নাক ডাকতে লাগলেন। তিনি যখন ঘুমাতেন, তখন নাক ডাকতেন। এরপর মুয়াযযিন তাঁর কাছে এলেন। তখন তিনি বের হয়ে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু উযু করলেন না। (বুখারী: ৬৯৮)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (418)


418 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما: أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ رضي الله عنه كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَصَلَّى الْعِشَاءَ فَقَرَأَ بِالْبَقَرَةِ، فَانْصَرَفَ رجُلٌ، فَكَأَنَّ مُعَاذًا تَنَاوَلَ مِنْهُ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «فَتَّانٌ، فَتَّانٌ، فَتَّانٌ». ثَلاثَ مِرَارٍ، أَوْ قَالَ: «فَاتِنًا، فَاتِنًا، فَاتِنًا». وَأَمَرَهُ بِسُورَتَيْنِ مِنْ أَوْسَطِ الْمُفَصَّلِ. (بخاري: 701)




৪১৮ - জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, মু'আয ইবনু জাবাল (রা.) নবী (সা.)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন, এরপর ফিরে এসে তিনি তাঁর গোত্রের ইমামতি করতেন। একবার তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন এবং তাতে সূরাহ আল-বাকারা পড়লেন। তখন এক ব্যক্তি (সালাত শেষ না করেই) সরে গেলেন। মু'আয (রা.) যেন তাকে তিরস্কার করলেন। বিষয়টি নবী (সা.)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন, "তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী! তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী! তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী!"—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন। (অথবা তিনি বলেছিলেন: "ফাতিন! ফাতিন! ফাতিন!") আর তিনি (নবী সা.) মু'আযকে মুফাস্সাল অংশের মধ্যম পর্যায়ের দুটি সূরাহ দিয়ে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন। (বুখারী: ৭০১)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (419)


419 - عن أبي مَسْعُودٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلانٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا، فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ». (بخاري: 702)




৪১৯ - আবু মাসঊদ (রা.) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি বললেন, "আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল (সা.), আমি অমুক ব্যক্তির কারণে ফজরের নামাজে যেতে দেরি করি, কারণ তিনি আমাদের নিয়ে (নামাজ) খুব লম্বা করেন।"
সেদিন উপদেশ দেওয়ার সময় আমি আল্লাহর রাসূল (সা.)-কে এর চেয়ে বেশি রাগান্বিত হতে দেখিনি।
এরপর তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে এমন লোক আছে, যারা মানুষকে (দ্বীন থেকে) বিতাড়িত করে। তাই তোমাদের মধ্যে যে কেউ লোকদের নিয়ে নামাজ আদায় করবে, সে যেন সংক্ষেপ করে। কারণ তাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজন আছে এমন লোকও থাকে।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (420)


420 - عن جَابِرٍ رضي الله عنه حديث معاذ رضي الله عنه وأن النبي قَالَ لَهُ: «فَلَوْلا صَلَّيْتَ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى». (بخاري: 705)




৪২০ - জাবির (রা.) থেকে মু'আয (রা.)-এর ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত। নবী (সা.) তাঁকে বললেন: "তুমি কেন 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা', 'ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা' এবং 'ওয়াল-লাইলি ইযা ইয়াগশা' দ্বারা সালাত আদায় করলে না?" (বুখারী: ৭০৫)