الحديث


صحيح ابن خزيمة
Sahih Ibnu Khuzaymah
সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





صحيح ابن خزيمة (3069)


3069 - ثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ الضَّبِّيُّ بْنُ مَعْبَدٍ: كُنْتُ رَجُلًا أَعْرَابِيًّا نَصْرَانِيًّا، فَأَسْلَمْتُ، فَكُنْتُ حَرِيصًا عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ، فَأَتَيْتُ رَجُلًا مِنْ عَشِيرَتِي يُقَالُ لَهُ: هُدَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ: يَا هَنَاهُ إِنِّي حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ فَكَيْفَ لِي أَنْ أَجْمَعَهُمَا؟ فَقَالَ: اجْمَعْهَا، ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْى قَالَ: فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا مَعًا، فَلَمَّا أَتَيْتُ الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا مَعًا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ، فَكَأَنَّمَا أُلْقِىَ عَلَيَّ جَبَلٌ حَتَّى أَتَيْتُ عُمَرَ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي كُنْتُ رَجُلًا أَعْرَابِيًّا نَصْرَانِيًّا وَإِنِّي أَسْلَمْتُ، وَأَنَا حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ فَأَتَيْتُ رَجُلًا مِنْ عَشِيرَتِي يُقَالُ لَهُ: هُدَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَقُلْتُ: يَا هَنْتَاهُ إِنِّي حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ، فَكَيْفَ لِي أَنْ أَجْمَعَهُمَا، فَقَالَ: اجْمَعْهُمَا، ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَإِنِّي أَهْلَلْتُ بِهِمَا جَمِيعًا، فَلَمَّا أَتَيْتُ الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا مَعًا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ، قَالَ: فَقَالَ لِي عُمَرُ: هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي تَرْكِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ النَّكِيرَ عَلَى الضَّبِّيِّ بْنِ مَعْبَدٍ قَوْلَهُ: وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ أَبْيَنُ الدِّلَالَةِ عَلَى أَنَّ الْعُمْرَةَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ كَانَتْ وَاجِبَةً كَالْحَجِّ إِذْ لَوْ كَانَتِ الْعُمْرَةُ عِنْدَهُ تَطَوُّعًا لَا وَاجِبَةً، لَأَشْبَهَ أَنْ يُنْكِرَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، وَلَقَالَ لَهُ: لَمْ نَجِدْ ذَلِكَ مَكْتُوبَتَيْنُ عَلَيْكَ بَلْ إِنَّمَا وَجَدْتُ الْحَجَّ مَكْتُوبًا عَلَيْكَ دُونَ الْعُمْرَةِ، وَفِي تَرْكِهِ الْإِنْكَارَ عَلَيْهِ مَا أَفْتَاهُ هُدَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، دَلَالَةٌ بَيِّنَةٌ بِأَنَّ الْقِرَانَ عِنْدَهُ جَائِزٌ مِنْ غَيْرِ سَوْقِ بَدَنَةٍ، وَلَا بَقَرَةٍ مِنَ الْمِيقَاتِ الَّذِي يُحْرِمُ مِنْهُ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ، جَائِزٌ عَنِ الْقَارِنِ كَهُوَ عَنِ الْمُتَمَتِّعِ لَا كَمَا قَالَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ: إِنَّ الْقِرَانَ لَا يَكُونُ إِلَّا بِسَوْقِ بَدَنَةٍ أَوْ بَقَرَةٍ يَسُوقُهُ مِنْ حَيْثُ يُحْرِمُ



[تحقيق] 3069 قال الأعظمي: إسناده صحيح




অনুবাদঃ দাব্বী ইবনু মা‘বাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি একজন বেদুঈন খ্রিষ্টান ছিলাম, অতঃপর আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম। আমি জিহাদের জন্য খুব আগ্রহী ছিলাম। আমি দেখলাম যে আমার উপর হজ এবং উমরাহ ফরয (আবশ্যিক) করা হয়েছে। তখন আমি আমার গোত্রের হুদাইম ইবনু আব্দুল্লাহ নামক এক ব্যক্তির কাছে গেলাম। আমি তাকে বললাম: ‘হে অমুক, আমি জিহাদের জন্য আগ্রহী এবং আমি দেখলাম যে আমার উপর হজ ও উমরাহ ফরয। আমি কীভাবে এই দুটিকে একত্র করতে পারি?’ তিনি বললেন: ‘এ দুটিকে একত্র করো, অতঃপর সহজলভ্য কুরবানির পশু (হাদী) যবেহ করো।’ দাব্বী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তখন আমি উভয়ের জন্য একসাথে ইহরাম বাঁধলাম। আমি যখন আল-উযাইব নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন সুলায়মান ইবনু রাবীআহ এবং যায়িদ ইবনু সুওহান আমার সাথে দেখা করলেন। আমি তখন উভয়ের জন্য একসাথে তালবিয়াহ পড়ছিলাম। তাদের একজন অন্যজনকে বললেন: ‘এ ব্যক্তি তার উটের চেয়েও বেশি ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) বোঝে না!’ এতে মনে হলো যেন আমার উপর একটি পাহাড় নিক্ষেপ করা হয়েছে (আমি প্রচণ্ডভাবে বিচলিত হলাম)। অবশেষে আমি উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: ‘হে আমীরুল মুমিনীন, আমি একজন বেদুঈন খ্রিষ্টান ছিলাম, অতঃপর আমি ইসলাম গ্রহণ করি। আমি জিহাদের জন্য আগ্রহী এবং আমি দেখলাম যে আমার উপর হজ ও উমরাহ ফরয। তখন আমি আমার গোত্রের হুদাইম ইবনু আব্দুল্লাহ নামক এক ব্যক্তির কাছে গিয়েছিলাম... (ঐ ঘটনার পুনরাবৃত্তি)। উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে বললেন: ‘তুমি তোমার নবীর সুন্নাতের দিকে পথপ্রাপ্ত হয়েছ।’