আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী
121 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَبُو الصَّقْرِ الضَّرِيرُ التَّمِيمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْفَجْرَ غَسَلَتْهَا ، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الظُّهْرَ غَسَلَتْهَا ، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ غَسَلَتْهَا ، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْمَغْرِبَ غَسَلَتْهَا ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعِشَاءَ غَسَلَتْهَا ، ثُمَّ تَنَامُونَ ، فَلَا يُكْتَبُ عَلَيْكُمْ حَتَّى تَسْتَيْقِظُوا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ مَرْفُوعًا إِلَّا اللَّاحِقِيُّ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, দগ্ধ হতে থাকো (অর্থাৎ গুনাহে লিপ্ত হতে থাকো)। অতঃপর যখন তোমরা ফাজরের সালাত আদায় করো, তখন তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়। অতঃপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, দগ্ধ হতে থাকো। অতঃপর যখন তোমরা যুহরের সালাত আদায় করো, তখন তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়। অতঃপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, দগ্ধ হতে থাকো। অতঃপর যখন তোমরা আসরের সালাত আদায় করো, তখন তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়। অতঃপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, দগ্ধ হতে থাকো। অতঃপর যখন তোমরা মাগরিবের সালাত আদায় করো, তখন তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়। অতঃপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, দগ্ধ হতে থাকো। অতঃপর যখন তোমরা ইশার সালাত আদায় করো, তখন তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়। অতঃপর তোমরা ঘুমিয়ে যাও, ফলে তোমরা জাগ্রত না হওয়া পর্যন্ত তোমাদের বিরুদ্ধে কিছুই লেখা হয় না।”
122 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثَعْلَبٌ النَّحْوِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ أَبِي الرُّقَادِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِأُمِّ عَطِيَّةَ خَتَّانَةٌ كَانَتْ بِالْمَدِينَةِ: «إِذَا خَفَضْتِ فَأَشِمِّي وَلَا تُنْهِكِي؛ فَإِنَّهُ أَسْرَى لِلْوَجْهِ وَأَحْظَى عِنْدَ الزَّوْجِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا زَائِدَةُ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদিনার একজন খাতনাকারিনী (খতনা সম্পাদনকারিনী) উম্মে আতিয়্যাহকে বললেন: “যখন তুমি খতনা করবে, তখন সামান্য স্পর্শ করবে এবং বেশি কাটবে না। কারণ তা চেহারার সতেজতা বৃদ্ধি করে এবং স্বামীর নিকট অধিক পছন্দের কারণ হয়।”
123 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَارِبِيُّ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الرَّجُلُ يَكُونُ حَامِيَةَ الْقَوْمِ ، وَيَدْفَعُ عَنْ أَصْحَابِهِ ، أَيَكُونُ نَصِيبُهُ مِثْلَ نَصِيبِ غَيْرِهِ؟ فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ابْنَ أُمِّ سَعْدٍ ، وَهَلْ تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ إِلَّا بِضُعَفَائِكُمْ؟» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْحَمِيدِ تَفَرَّدَ بِهِ مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! একজন লোক যে তার কওমের রক্ষক হয় এবং তার সাথীদেরকে রক্ষা করে, তার প্রাপ্য অংশ কি অন্যদের অংশের মতোই হবে?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সা'দের মায়ের পুত্র, তোমার মা তোমাকে হারাক! তোমরা কি তোমাদের দুর্বলদের (ইখলাস ও দোয়ার) মাধ্যমেই রিযিক পাও না এবং সাহায্যপ্রাপ্ত হও না?
124 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَهْبٍ أَبُو زَيْدٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ حَفْصٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَذْهَبَ اللَّهُ بَصَرَهُ فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ وَاجِبًا أَنْ لَا تَرَى عَيْنَاهُ النَّارَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ تَفَرَّدَ بِهِ وَهْبُ بْنُ حَفْصٍ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ যার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেন, আর সে ধৈর্য ধারণ করে আল্লাহর নিকট তার প্রতিদান প্রত্যাশা করে, তবে আল্লাহ্ তা‘আলার উপর এটি একটি নিশ্চিত ও অবশ্য কর্তব্য যে তার চোখ জাহান্নামের আগুন দেখবে না।
125 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَخْنَسِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` لَا تَنَافُسَ بَيْنَكُمْ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ عز وجل الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ بِاللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ، فَيَتَتَبَّعُ مَا فِيهِ فَيَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ أَعْطَانِيَ اللَّهُ مِثْلَ مَا أَعْطَى فُلَانًا ، فَأَقُومُ بِهِ مِثْلَ مَا يَقُومُ فُلَانٌ، وَرَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَالًا يُنْفِقُ وَيَتَصَدَّقُ ، فَيَقُولُ رَجُلٌ مِثْلَ ذَلِكَ ` لَا يُرْوَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَخْنَسِ وَهُوَ أَبُو مَعْنِ بْنُ يَزِيدَ وَهُوَ وَابْنُهُ قَدْ صَحِبَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ الْهَيْثَمُ
ইয়াযিদ ইবনুল আখ্নাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘তোমাদের মাঝে দুটি বিষয় ব্যতীত অন্য কোনো বিষয়ে প্রতিযোগিতা (বা ঈর্ষণীয় কাঙ্ক্ষা) করা বৈধ নয়:
প্রথমত: এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তা‘আলা কুরআন দান করেছেন এবং সে রাত ও দিনে তার দ্বারা আমল করে (বা সালাতে তেলাওয়াত করে); তখন (অন্য) এক ব্যক্তি বলে, আল্লাহ যদি আমাকেও অমুককে যা দিয়েছেন তা দিতেন, তাহলে আমিও অমুকের মতো আমল করতাম।
দ্বিতীয়ত: এমন এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন, আর সে তা (আল্লাহর পথে) খরচ করে ও সাদাকা করে; তখন (অন্য) এক ব্যক্তিও অনুরূপ কথা বলে।’
126 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَقَّارُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَقَدْ بَرِئَ مِنَ الشُّحِّ: مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ ، وَقَرَّى الضَّيْفَ ، وَأَعْطَى فِي النَّوَائِبِ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا بِشْرٌ الدِّمَشْقِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিনটি গুণাবলী যার মধ্যে থাকে, সে কৃপণতা (বা কার্পণ্যতা) থেকে মুক্ত হয়ে যায়: (১) যে তার সম্পদের যাকাত সন্তুষ্টচিত্তে আদায় করে, (২) যে মেহমানকে আপ্যায়ন করে, এবং (৩) যে বিপদাপদে (বা অভাবের সময়) দান করে।”
127 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَخْشِيٍّ الْفَرْغَانِيُّ بِمِصْرَ، ابْنُ أَخِي مَخْشِيٍّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا خَالِي الْمُغِيرَةُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ» ، لَا يُرْوَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করে, সে যেন ইস্তিনশার (নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেলা) করে। আর যে ব্যক্তি ইস্তিজমার করে, সে যেন বিজোড় সংখ্যায় তা সম্পন্ন করে।”
128 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزْدَادَ الطَّبَرَانِيُّ الْخَطِيبُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ النَّصِيبِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَكَمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «فَنَاءُ أُمَّتِي فِي الطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ» قُلْنَا: قَدْ عَرَفْنَا الطَّعْنَ فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ: «وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ ، وَفِي كُلٍّ شَهَادَةٌ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ إِلَّا بِشْرٌ ، وَلَا عَنْ بِشْرٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের বিনাশ (ধ্বংস) হবে আঘাত (যুদ্ধ) ও ত্বা'ঊনের (মহামারি) মাধ্যমে।" আমরা বললাম, "আমরা আঘাত (যুদ্ধ) সম্পর্কে জানি, কিন্তু ত্বা'ঊন কী?" তিনি বললেন: "তা হলো তোমাদের শত্রু জিনদের খোঁচা (আঘাত), আর এগুলোর প্রত্যেকটিতেই শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা) রয়েছে।"
129 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ الْكُوفِيُّ بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْآدَمَيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّبَّاغُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم نَزَلَ مَرَّ الظَّهْرَانِ ، فَأُهْدِيَ لَهُ عُضْوُ ظَبْيٍ ، فَرَدَّهُ عَلَى الرَّسُولِ ، وَقَالَ: ` اقْرَأْ عليه السلام ، وَقُلْ لَهُ: لَوْلَا أَنَّا حُرُمٌ مَا رَدَدْنَاهُ عَلَيْكَ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ الدَّبَّاغِ
আল-বারাআ ইবনু আযিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাররায যাহরান নামক স্থানে অবতরণ করেন। তখন তাঁকে একটি হরিণের (মৃগ) অঙ্গ উপহার দেওয়া হলো। তিনি তা বার্তাবাহকের কাছে ফেরত দিলেন এবং বললেন, "তাকে সালাম জানাও এবং তাকে বলো: যদি আমরা ইহরাম অবস্থায় না থাকতাম, তবে আমরা এটি তোমাদের কাছে ফেরত দিতাম না।"
130 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ ، إِنَّكُمْ تَحْضُرُونَ بَيْعَكُمْ بِأَيْمَانٍ وَلَغْوٍ ، فَشُوبُوهَا بِشَيْءٍ مِنْ صَدَقَةٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ
কাইস ইবনু আবি গারাজাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে বণিক সমাজ! নিশ্চয় তোমরা তোমাদের বেচাকেনাকে শপথ (কসম) এবং লغو (অপ্রয়োজনীয় কথা) দ্বারা মিশ্রিত করো। সুতরাং তোমরা কিছু সাদাকা (দান) দ্বারা সেগুলোকে পরিশুদ্ধ করে নাও।”
131 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أَبِي الْحَرِيشِ الصُّوفِيُّ الْكِلَابِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَعِنْدَهُ خَصْمَانِ يَخْتَصِمَانِ فَقَالَ لِي: «اقْضِ بَيْنَهُمَا» فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَنْتَ أَوْلَى بِذَلِكَ ، فَقَالَ: «اقْضِ بَيْنَهُمَا» ، فَقُلْتُ: عَلَى مَاذَا؟ قَالَ: «اجْتَهِدْ فَإِنْ أَصَبْتَ فَلَكَ عَشْرُ حَسَنَاتٍ ، وَإِنْ لَمْ تُصِبْ فَلَكَ حَسَنَةٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ شِنْظِيرِ إِلَّا حَفْصٌ ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عُقْبَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উকবাত ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম, তখন তাঁর নিকট দু'জন বিবাদমান লোক ঝগড়া করছিল। তিনি আমাকে বললেন: "তাদের দুজনের মধ্যে ফায়সালা করে দাও।" আমি বললাম: আমার পিতামাতা আপনার উপর কোরবান হোক! আপনিই এর জন্য অধিক উপযুক্ত। তিনি বললেন: "তাদের দুজনের মধ্যে ফায়সালা করে দাও।" আমি বললাম: কিসের ভিত্তিতে? তিনি বললেন: "ইজতিহাদ (প্রচেষ্টা) করো। যদি তুমি সঠিক হও, তবে তোমার জন্য রয়েছে দশটি নেকি। আর যদি তুমি সঠিক না-ও হও, তবুও তোমার জন্য রয়েছে একটি নেকি।"
132 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِقَوْمٍ، لَا خَلَاقَ لَهُمْ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمُعَلَّى إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ هُدْبَةُ
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এমন এক কওম দ্বারা এই দ্বীনকে শক্তিশালী করেন, যাদের (আখিরাতে) কোনো অংশ বা কল্যাণ নেই।"
133 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَنْبَرِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى الْمَرْئِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ قُدَامَةَ قَالَ: هَاجَرَ أَبِي صَفْوَانُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ ، فَمَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ ، فَمَسَحَ عَلَيْهَا ، فَقَالَ صَفْوَانُ: إِنِّي أُحِبُّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» لَا يُرْوَى عَنْ صَفْوَانَ بْنِ قُدَامَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ مَيْمُونٍ
সাফওয়ান ইবনু কুদামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমার বাবা সাফওয়ান নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হিজরত করেন এবং ইসলামের উপর তাঁর হাতে বায়আত করেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত বাড়ালেন এবং এর উপর মুছে দিলেন। তখন সাফওয়ান বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে ভালোবাসি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "মানুষ যাকে ভালোবাসে, সে তার সাথেই থাকবে।"
134 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارُ الْبَصْرِيُّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ غَفْرَةَ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ عِرَارٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُلَبِّي لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ ، لَا شَرِيكَ لَكَ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ عِرَارٍ وَهِيَ إِحْدَى عَابِدَاتِ الْبَصْرَةِ إِلَّا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بَصْرِيُّ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তালবিয়া পাঠ করতেন:
“লাব্বাইক আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাকা।”
135 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ: ` مَا تُسَمُّونَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ فِيكُمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى لَيْسَ لَهُمْ فِيكُمْ قَرَابَةٌ؟ قُلْتُ: نُسَمِّيهِمُ الْعُلُوجَ أَوِ السِّقَاطَ ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: كُنَّا نُسَمِّيهِمُ الْمُهَاجِرِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم `، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ إِلَّا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ
ইমরান ইবনু হিত্ত্বান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) জিজ্ঞেস করলেন: "গ্রামাঞ্চল থেকে তোমাদের মাঝে যারা আসে, যাদের সাথে তোমাদের কোনো আত্মীয়তা নেই, তাদের তোমরা কী নামে ডাকো?" আমি বললাম: "আমরা তাদের ‘আলূজ’ অথবা ‘সিক্বাত’ নামে ডাকি।" তখন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে তাদের 'মুহাজিরীন' নামে ডাকতাম।"
136 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَدَوِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَنْبَأَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَقِيمُوا الصَّلَاةَ ، وَآتُوا الزَّكَاةَ ، وَحُجُّوا ، وَاعْتَمِرُوا ، وَاسْتَقِيمُوا يُسْتَقَمْ لَكُمْ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করো, যাকাত দাও, হজ্ব করো, উমরাহ্ করো এবং তোমরা সরল পথে দৃঢ় থাকো, তবে তোমাদের জন্যও সরলতা বজায় থাকবে।”
137 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الزُّنْبُقِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْمِنْقَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَصْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ بَصْرِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَسْتَرْضِعُوا الْوَرْهَاءَ» ، قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ حَبِيبٍ يَقُولُ: الْوَرْهَاءُ: الْحَمْقَاءُ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا أَبُو أُمَيَّةَ وَاسْمُهُ إِسْمَاعِيلُ تَفَرَّدَ بِهِ الْأَصْمَعِيُّ سُفْيَانُ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ‘আল-ওয়ারহা’ (নির্বোধ) মহিলার দুধ পান করো না।"
(আল-আসমাঈ বলেন: আমি ইউনুস ইবনু হাবীবকে বলতে শুনেছি: ‘আল-ওয়ারহা’ অর্থ হলো ‘আল-হামকা’ অর্থাৎ বোকা বা নির্বোধ মহিলা)।
138 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا شَاذَانُ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا بَرَكَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ عَوْرَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَطُّ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ تَفَرَّدَ بِهِ بَرَكَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেছেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সতর (লজ্জাস্থান) কখনো দেখিনি।"
139 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ لَاحِقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ عَادَ الْمَرِيضَ خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ ، فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ اغْتَمَسَ فِيهَا» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُفَضَّلٍ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে রহমতের মধ্যে প্রবেশ করে। আর যখন সে তার (রোগীর) পাশে বসে, তখন সে সেই (রহমতের) মধ্যে সম্পূর্ণরূপে নিমজ্জিত হয়ে যায়।”
140 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْجُرَيْرِيُّ الْبَصْرِيُّ بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَمَامَةَ الْعَلَّافُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم عَنِ الضَّبِّ ، فَقَالَ: «أُمُّةٌ مُسِخَتْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ
জাবির ইবনু সামুরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দব্ব/সান্ডা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: “তা এমন এক উম্মত যাদেরকে বিকৃত (মাস্খ) করা হয়েছিল, আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।”