হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (141)


141 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو طَلْحَةَ الْمُجَاشِعِيُّ الْبَصْرِيُّ بِهَا أَيْ بِالْبَصْرَةِ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو يُوسُفَ الْقَلُوسِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ السَّرِيِّ الْأَوْدِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ، ثُمَّ يَتَغَنَّى وَيَدَعُ أَنْ يَقْرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ خَلَفٍ إِلَّا الْحَارِثُ تَفَرَّدَ بِهِ يُوسُفُ وَخَلَفٌ حُلْوٌ ثِقَةٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি যেন তোমাদের কাউকে এমন অবস্থায় না দেখি যে, সে তার এক পা অন্যটির উপর রেখেছে, অতঃপর গান গেয়ে বেড়াচ্ছে, অথচ সে সূরাতুল বাক্বারাহ তিলাওয়াত করা ছেড়ে দিয়েছে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (142)


142 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الدَّمِيرِيُّ، بِمِصْرَ بِقَرْيَةِ دَمِيرَةَ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ دُوَيْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ ، وَلَا عَفَا رَجُلٌ عَنْ مَظْلِمَةٍ إِلَّا زَادَهُ اللَّهُ بِهَا عِزًّا ، فَاعْفُوا يَعِزَّكُمُ اللَّهُ ، وَلَا فَتَحَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ دُوَيْدَارَ الْأَشْعَثِيُّ




উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সাদকার (দান) মাধ্যমে সম্পদ কমে না, আর কোনো ব্যক্তি যদি কোনো জুলুমের (অন্যায়ের) কারণে ক্ষমা করে দেয়, তবে আল্লাহ এর বিনিময়ে তার মর্যাদা আরও বাড়িয়ে দেন। সুতরাং তোমরা ক্ষমা করো, আল্লাহ তোমাদের সম্মানিত করবেন। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য যাচনা বা ভিক্ষার দরজা খোলে, আল্লাহ তার জন্য দারিদ্র্যের দরজা খুলে দেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (143)


143 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَنَّاءُ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النَّسَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ ، وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُبَارَكٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হচ্ছে 'খামর' (মদ), আর প্রত্যেক 'খামর' (মদ) হারাম।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (144)


144 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ أَبُو عَلِيٍّ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُطَرِّفِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ جُهَيْنَةُ، وَمُزَيْنَةُ، وَأَسْلَمُ، وَغِفَارٌ خَيْرًا عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَسَدٍ، وَغَطَفَانَ وَمِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، هَلْ خَابُوا وَخَسِرُوا؟» قَالُوا: نَعَمْ؛ فَإِنَّ جُهَيْنَةَ، وَمُزَيْنَةَ، وَأَسْلَمَ، وَغِفَارًا خَيْرٌ مِنْ أَسَدٍ، وَغَطَفَانَ، وَمِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ `، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا أَبُو الْمُطَرِّفِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ وَاسْمُهُ إِبْرَاهِيمُ




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কি মনে করো, জুহাইনা, মুযাইনা, আসলাম এবং গিফার গোত্র যদি আল্লাহর কাছে আসাদ, গাতফান এবং বানু আমির ইবনু সা’সা’আহ গোত্রগুলোর চেয়ে শ্রেষ্ঠ হয়, তবে কি তারা ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হবে?”
তারা বললেন: “হ্যাঁ।”
অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই জুহাইনা, মুযাইনা, আসলাম এবং গিফার গোত্র আসাদ, গাতফান এবং বানু আমির ইবনু সা’সা’আহ গোত্রগুলোর চেয়ে শ্রেষ্ঠ।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (145)


145 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْجَوَالِيقِيُّ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَبَطِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَكَمٍ الْحَبَطِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا زَكَرِيَّا بْنُ حَكِيمٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সিরকা হলো উত্তম তরকারি।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (146)


146 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ أَبُو سَعِيدٍ التُّسْتَرِيُّ، بِعَبَادَانَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ` رَأَى رَجُلًا صَلَّى رَكْعَتَيِ الْغَدَاةِ حِينَ أَخَذَ الْمُؤَذِّنُ يُقِيمُ ، فَغَمَزَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم مَنْكِبَيْهِ ، وَقَالَ: «أَلَا كَانَ هَذَا قَبْلَ ذَا» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا الْمُحَارِبِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন, সে ফাজরের দুই রাকাত সালাত আদায় করছে যখন মুয়াজ্জিন ইকামত শুরু করেছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উভয় কাঁধে চাপ দিলেন এবং বললেন: “এটা কি এর আগে হতে পারত না?” (আবু মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু)









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (147)


147 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَاحُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَارِثِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ كِتَابًا فَهُوَ عِنْدَهُ عَلَى الْعَرْشِ ، وَإِنَّهُ أَنْزَلَ مِنْ ذَلِكَ الْكِتَابِ آيَتَيْنِ خَتَمَ بِهِمَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَلِجُ بَيْتًا تُلِيَتَا (قُرِئَتَا) فِيهِ ثَلَاثَ لَيَالٍ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَبَّادٌ تَفَرَّدَ بِهِ رَيْحَانُ




নু'মান ইবনু বাশীর আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ একটি কিতাব লিখেছেন, যা তাঁর কাছে আরশের উপরে আছে। আর তিনি সেই কিতাব হতে দুটি আয়াত নাযিল করেছেন, যা দ্বারা তিনি সূরা আল-বাক্বারাহ সমাপ্ত করেছেন। আর শয়তান সেই ঘরে প্রবেশ করে না, যেখানে এই দুটি আয়াত তিন রাত ধরে তিলাওয়াত করা হয়।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (148)


148 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ بِالْبَصْرَةَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: «كَانَ يَنْهَى عَنْ أَكْلِ الْكُرَّاثِ وَالْبَصَلِ عِنْدَ دُخُولِ الْمَسْجِدَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا يَزِيدُ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশের সময় তীব্র গন্ধযুক্ত সবজি (কুররাস) এবং পেঁয়াজ খেতে নিষেধ করতেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (149)


149 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مِرْدَاسٍ الْأُبُلِّيُّ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: أَيُصَلِّي الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ فَقَالَ: «أَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا الْمُحَارِبِيُّ




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল, “একজন পুরুষ কি এক কাপড়ে সালাত আদায় করতে পারে?” তিনি (রাসূল) বললেন: “তোমাদের প্রত্যেকে কি দুটি কাপড় পাওয়ার সামর্থ্য রাখো?”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (150)


150 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الوَسَاوِسِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا زَهْدَمٌ الْجَرْمِيُّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ وَهُوَ يَأْكُلُ لَحْمَ دَجَاجٍ ، فَقَالَ: هَلُمَّ فَكُلْ ، فَقُلْتُ: إِنِّي حَلَفْتُ لَا آكُلُ لَحْمَ الدَّجَاجِ ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: كُلْ؛ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَأْكُلُ مِنْهُ ، وَسَأُنَبِّئُكَ عَنْ يَمِينِكَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَنَا وَأَصْحَابِي نَسْتَحْمِلُهُ ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا ، وَمَا عِنْدَهُ حُمْلَانُ ، فَوَاللَّهِ مَا بَرَحْنَا حَتَّى أَتَتْهُ قَلَائِصُ غُرُّ الذُّرَى ، فَأَمَرَ لَنَا بِحُمْلَانَ ، فَلَمَّا خَرَجْنَا ذَكَرْنَا يَمِينَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ ، فَقَالَ: «مَا رَدَّكُمْ؟» قُلْنَا: ذَكَرْنَا يَمِينَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَخَشِينَا أَنْ تَكُونَ نَسِيتَهَا ، فَقَالَ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنِّي وَاللَّهِ مَا نَسِيتُهَا ، وَلَكِنْ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا ، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ، وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَطَرٍ إِلَّا الصَّعْقُ




জাহদাম আল-জারমি বলেন: আমি আবূ মূসা আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট গেলাম, যখন তিনি মুরগীর গোশত খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, 'এসো, খাও।' আমি বললাম, 'আমি মুরগীর গোশত না খাওয়ার কসম করেছি।'

আবূ মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, 'খাও! কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তা খেতে দেখেছি। আমি তোমার কসম সম্পর্কে তোমাকে অবহিত করব। আমি ও আমার সঙ্গীগণ তাঁর কাছে বাহনের জন্য এলে তিনি কসম করলেন যে, তিনি আমাদের বহন করাবেন না, অথচ তাঁর কাছে বাহন ছিল না। আল্লাহর কসম! আমরা সেখান থেকে সরিনি, এমন সময় তাঁর কাছে দ্রুতগামী উটনী আসল। তিনি আমাদের বাহন প্রদানের নির্দেশ দিলেন।

যখন আমরা বের হলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কসমের কথা স্মরণ করলাম। আমরা তাঁর কাছে ফিরে এলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা কেন ফিরে এলে?’ আমরা বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার কসমের কথা স্মরণ করেছি এবং ভয় করেছি যে, আপনি হয়তো তা ভুলে গিয়েছেন।’

তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘আল্লাহর কসম, আমি তা ভুলিনি। কিন্তু যে ব্যক্তি কোনো কসম করে, অতঃপর তার চেয়ে ভালো কিছু দেখতে পায়, সে যেন সেটাই করে, যা উত্তম এবং তার কসমের কাফফারা দেয়।’









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (151)


151 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ رَوْحٍ الْبَرْدِيجِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَسَارٍ النَّصِيبِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، حَدَّثَنَا قَرِيبُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْأَصْمَعِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ: «كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَرِيبِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ




আবু উমামা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যখন তিনি জামরাতুল উসতার (মধ্যবর্তী জামারার) নিকট ছিলেন: সর্বোত্তম আমল কোনটি? তিনি বললেন: “অত্যাচারী (জালেম) শাসকের সামনে সত্য কথা বলা।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (152)


152 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ أَبُو حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ صَدَقَةَ أَبُو حَمَّادٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْهَيَّاجِ الْأَسَدِيِّ قَالَ: بَعَثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ: أَتَدْرِي عَلَى مَا أَبْعَثُكَ؟ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «لَا تَدَعْ تِمْثَالًا إِلَّا كَسَرْتَهُ وَلَا قَبْرًا مُسَنَّمًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا الْمُفَضَّلُ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا إِسْحَاقُ الرَّازِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ




আবূল হাইয়াজ আল-আসাদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাকে ডেকে পাঠালেন এবং বললেন: তুমি কি জানো, আমি তোমাকে কিসের জন্য পাঠাচ্ছি? আমি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠাচ্ছি, যার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে পাঠিয়েছিলেন। তিনি (রাসূল) বলেছেন: “তুমি কোনো প্রতিমা (বা মূর্তি) রাখবে না, তবে তা চূর্ণ করে ফেলবে। আর কোনো উঁচু কবর রাখবে না, তবে তা সমতল করে দেবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (153)


153 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّارُ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَبْحَابِيُّ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّه بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «سَافَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَأَبِي بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، فَلَمْ أَرَهُمْ يَزِيدُونَ عَلَى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَطَرٍ إِلَّا هَمَّامٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে, আবূ বকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সফর করেছি। আমি তাদের দু'রাকাতের চেয়ে বেশি (সালাত) আদায় করতে দেখিনি।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (154)


154 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَقْطَعُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمِهْرِقَانِيُّ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ، عَنْ جَسْرِ بْنِ فَرْقَدٍ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلَّا جَسْرٌ ، وَأَبُو عُمَارَةَ الرَّازِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ جَسْرٍ: حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ ، وَعَنْ أَبِي عُمَارَةَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ




আনাছ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মানুষ তার প্রিয়জনের সাথেই থাকবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (155)


155 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَطَّابٍ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ إِسْحَاقَ ، وَتَفْسِيرُ قَوْلِهِ: «إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ» يَعْنِي تَأْخِيرَ صَلَاةِ الضُّحَى إِلَى أَنْ يَتَعَالَى النَّهَارُ ، وَتَحْمَى الْأَرْضُ عَلَى فِصْلَانِ الْإِبِلِ ، وَهِيَ صِغَارُهَا




যাইদ ইবনু আরকাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আওয়াবীনদের (আল্লাহর দিকে অধিক প্রত্যাবর্তনকারীদের) সালাত হলো যখন উটের বাচ্চারা (বালির) উত্তাপে পা পুড়তে শুরু করে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (156)


156 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِهْرَانَ السِّيُوطِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «أَنَا أَحْمَدُ ، وَمُحَمَّدٌ ، وَالْحَاشِرُ ، وَالْمُقَفِّي ، وَالْخَاتَمُ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو نُعَيْمٍ ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি আহমাদ, এবং মুহাম্মাদ, এবং আল-হাশির, এবং আল-মুক্বাফফী, এবং আল-খাতাম।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (157)


157 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا شَرْقِيُّ بْنُ الْقَطَامِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا طَلْقٍ الْعَائِذِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنَ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الزَّبِيدِيِّ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا مِنْ قَرْنٍ وَنَحْنُ إِذَا حَجَجْنَا قُلْنَا:
[البحر الرجز]
لَبَّيْكَ تَعْظِيمًا إِلَيْكَ عُذْرًا … هَذِي زَبِيدٌ قَدْ أَتَتْكَ قَسْرَا
يَقْطَعْنَ خَبْتًا وَجِبَالًا وَعْرَا … قَدْ جَعَلُوا الْأَنْدَادَ خَلُّوا صِفْرَا
وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وُقُوفًا بِبَطْنِ مُحَسِّرٍ نَخَافُ أَنْ يَتَخَطَّفَنَا الْجِنَّ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «ارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ؛ فَإِنَّهُمْ إِخْوَانُكُمْ إِذَا أَسْلَمُوا» ، وَعَلَّمَنَا التَّلْبِيَةَ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ ، لَا شَرِيكَ لَكَ`، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شَرَفِيٍّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ




আমর ইবনু মা'দী কারিব আয-যুবায়দী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি এমন এক যুগ দেখেছি, যখন আমরা হজ্জ করতাম, তখন আমরা বলতাম: (জাহেলী যুগের তালবিয়া) "আমরা আপনার ডাকে সাড়া দিচ্ছি, আপনার প্রতি সম্মান প্রদর্শনের জন্য, ওযর পেশের জন্য। এই যুবাইদ গোত্র জোরপূর্বক আপনার কাছে এসেছে। তারা দুর্গম মরুভূমি ও রুক্ষ পর্বতমালা অতিক্রম করে এসেছে। তারা অন্যদের অংশীদার বানিয়েছে, আর (তাদের উপাস্যদের) শূন্য করে দিয়েছে।"

আমি আমাদেরকেও দেখেছি যে, আমরা বাতনে মুহাসসির-এ (মুহাসসির উপত্যকায়) অবস্থান করতাম, আর ভয় করতাম যে জিনেরা হয়তো আমাদের ধরে নিয়ে যাবে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা ‘বাতনে উরানাহ’ (উরানাহ উপত্যকা) থেকে সরে যাও; কেননা তারা (জিনেরা) ইসলাম গ্রহণ করলে তোমাদেরই ভাই।”

আর তিনি আমাদেরকে (ইসলামী) তালবিয়া শিক্ষা দিলেন: “লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।” (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি তোমার দরবারে উপস্থিত, আমি তোমার দরবারে উপস্থিত। তোমার কোনো শরীক নেই, আমি তোমার দরবারে উপস্থিত। নিশ্চয়ই প্রশংসা, নিয়ামত ও সার্বভৌমত্ব কেবল তোমারই। তোমার কোনো শরীক নেই।)









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (158)


158 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمَدَنِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَقِيَ الزُّبَيْرُ سَارِقًا ، فَشَفَعَ فِيهِ ، فَقِيلَ لَهُ: حَتَّى نُبَلِّغَهُ الْإِمَامَ ، فَقَالَ: «إِذَا بَلَغَ الْإِمَامَ ، فَلَعَنَ اللَّهُ الشَّافِعَ وَالْمُشَفِّعَ» ، كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، لَا يُرْوَى عَنِ الزُّبَيْرِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو غَزِيَّةَ




আয-যুবাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) একজন চোরকে পেলেন এবং তার জন্য সুপারিশ করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আমরা তাকে শাসকের (ইমামের) কাছে পৌঁছাবো (এরপর কী হবে)? তিনি বললেন: “যখন বিষয়টি শাসকের কাছে পৌঁছে যায়, তখন আল্লাহ সুপারিশকারী এবং যার জন্য সুপারিশ করা হলো, উভয়কেই লা'নত (অভিশাপ) করেন।” যেমন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (159)


159 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ الْحُبَيْرِيُّ الْبَصْرِيُّ أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «تَزِيدُ صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا فَهْدُ بْنُ حَيَّانَ




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জামাআতের সালাত একাকি ব্যক্তির সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (160)


160 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ السُّكَّرِيُّ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ، بِهَا ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى الْأَبَحُّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرِ إِلَّا حَمَّادٌ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যাকে কোনো জ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয় এবং সে তা গোপন করে, কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরানো হবে।”