হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (381)


381 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ فَضَالَةَ الصَّيْرَفِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ الْفِهْرِيَّةُ، قَالَتْ: «طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا ، فَلَمْ يَجْعَلْ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم سُكْنَى ، وَلَا نَفَقَةً» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ فَاطِمَةَ إِلَّا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ




ফাতেমা বিনতে কাইস আল-ফিহরিয়্যাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমার স্বামী আমাকে তিন তালাক দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য কোনো আবাসন (সুকনা) ও ভরণপোষণ (নফাকা) নির্ধারণ করেননি।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (382)


382 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارَكِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ رُسْتَهْ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَحَابُبِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ إِذَا اشْتَكَى شَيْءٌ مِنْهُ تَدَاعَى سَائِرُهُ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى ، وَفِي الْجَسَدِ مُضْغَةٌ إِذَا صَلَحَتْ وَسَلِمَتْ سَلِمَ سَائِرُ الْجَسَدِ ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ لَهَا سَائِرُ الْجَسَدِ، الْقَلْبُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ




নু'মান ইবনে বশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের পারস্পরিক ভালোবাসা, হৃদ্যতা ও দয়ামায়ার উদাহরণ একটি দেহের মতো। যখন দেহের কোনো একটি অঙ্গ অসুস্থ হয় বা কষ্টে থাকে, তখন দেহের অবশিষ্ট অংশও অনিদ্রা ও জ্বরের মাধ্যমে তার প্রতি সাড়া দেয়। আর নিশ্চয়ই দেহের মধ্যে একটি গোশতের টুকরা আছে; যখন তা পরিশুদ্ধ ও সুস্থ থাকে, তখন দেহের অবশিষ্ট অংশও সুস্থ থাকে এবং যখন তা নষ্ট হয়ে যায়, তখন গোটা দেহটাই নষ্ট হয়ে যায়। আর তা হলো কলব (হৃদয়)।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (383)


383 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَلَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الْأَنْصَارِيِّ ثُمَّ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ ، فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا عُمَارَةُ تَفَرَّدَ بِهِ مُعْتَمِرٌ




আবূ কাতাদাহ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন দু’রাকাআত সালাত আদায় না করা পর্যন্ত না বসে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (384)


384 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْأَحْوَصِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাতকে (ঠান্ডা করে) আদায় করো; কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উষ্ণ বাষ্প (ফায়হ) থেকে আসে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (385)


385 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الْخَلَّالُ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الظَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَبْدَوَيْهِ السِّنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْذِرِ قَالَ: ` اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اسْقِنَا» ، فَقَالَ أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ التَّمْرَ فِي الْمَرَابِدِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اسْقِنَا حَتَّى يَقُومَ أَبُو لُبَابَةَ عُرْيَانًا ، فَيَسُدَّ ثَعْلَبَ مِرْبَدِهِ بِإِزَارِهِ» ، وَمَا يُرَى فِي السَّمَاءِ سَحَابٌ فَأَمْطَرَتْ ، فَاجْتَمَعُوا إِلَى أَبِي لُبَابَةَ ، فَقَالُوا: إِنَّهَا لَنْ تُقْلِعَ حَتَّى تَقُومَ عُرْيَانًا ، فَتَسُدَّ ثَعْلَبَ مِرْبَدِكَ بِإِزَارِكَ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَفَعَلَ ، فَأَصْحَتِ السَّمَاءُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ تَفَرَّدَ بِهِ سَهْلُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الرَّازِيُّ




আবু লুবাবাহ ইবনু আব্দুল মুনযির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বৃষ্টির জন্য দু'আ করলেন এবং বললেন: “হে আল্লাহ! আমাদেরকে বৃষ্টি দাও।” তখন আবু লুবাবাহ ইবনু আব্দুল মুনযির বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! খেজুরগুলো তো খেজুর শুকানোর স্থানে (মারাবাদে) রাখা আছে। তখন তিনি (রাসূল) বললেন: “হে আল্লাহ! ততক্ষণ পর্যন্ত বৃষ্টি দাও, যতক্ষণ না আবু লুবাবাহ উলঙ্গ হয়ে দাঁড়িয়ে তার মারাবাদের ছিদ্র তার লুঙ্গি দিয়ে বন্ধ করে দেয়।” অথচ আকাশে কোনো মেঘ দেখা যাচ্ছিল না, তবুও বৃষ্টি বর্ষণ হলো। তখন লোকেরা আবু লুবাবাহর কাছে সমবেত হয়ে বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেমন বলেছেন, আপনি উলঙ্গ হয়ে দাঁড়িয়ে আপনার মারাবাদের ছিদ্র আপনার লুঙ্গি দিয়ে বন্ধ না করা পর্যন্ত বৃষ্টি থামবে না। অতঃপর তিনি তাই করলেন। ফলে আকাশ পরিষ্কার হয়ে গেল।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (386)


386 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَعْتَقَ صَفِيَّةَ ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যাকে মুক্ত করেন এবং তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহর (সাদাক) হিসেবে নির্ধারণ করেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (387)


387 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ الرُّمَّانِيُّ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَوَّلُ مَا يُرْفَعُ مِنَ النَّاسِ الْأَمَانَةُ ، وَآخِرُ مَا يَبْقَى الصَّلَاةُ ، وَرُبَّ مُصَلٍّ ، لَا خَيْرَ فِيهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ تَفَرَّدَ بِهِ الْمُعَافَى ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মানুষের মধ্য থেকে সর্বপ্রথম যা উঠিয়ে নেওয়া হবে তা হলো আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা)। আর সর্বশেষ যা অবশিষ্ট থাকবে তা হলো সালাত (নামাজ)। এবং এমন বহু নামাজ আদায়কারী আছে, যার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (388)


388 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ الْعَكِّيُّ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ ، فَأَلْبِسُوهَا أَحْيَاءَكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ ، وَإِنَّ مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدَ ، وَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ ، وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা পোশাকই সর্বোত্তম। তাই তোমরা জীবিত অবস্থায় এই পোশাক পরিধান করো এবং মৃতদেরকে এর দ্বারা কাফন দাও। আর তোমাদের সুরমার মধ্যে ইছমিদ (সুরমা) সর্বোত্তম। আর তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (চোখের) পশম গজায়।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (389)


389 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَاعِدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «سَقَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَاعِدٍ الْكُوفِيِّ إِلَّا عِيسَى




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে যমযমের পানি পান করালাম, আর তিনি দাঁড়ানো অবস্থায় পান করলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (390)


390 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ مَالٍ لَتَمَنَّى إِلَيْهِمَا الثَّالِثَ ، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا سُفْيَانُ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا حَامِدٌ تَفَرَّدَ بِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ




সা'দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যদি আদম সন্তানের সম্পদের দু’টি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে তৃতীয় একটির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর মাটি ব্যতীত আদম সন্তানের পেট কিছুতেই ভরে না। আর যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (391)


391 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ سَجَّادَةُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَنَشٍ بْنِ المُعْتَمِرِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا ، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا هَلَكَ ، وَمِثْلِ بَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ




আবু যার আল-গিফারি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) দৃষ্টান্ত তোমাদের মাঝে নূহের (আলাইহিস সালাম) কিস্তির মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে মুক্তি পাবে; আর যে তা থেকে দূরে থাকবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে। আর তাদের দৃষ্টান্ত বনী ইসরাঈলের মাঝে 'বাবে হিত্তা'-এর (ক্ষিত্তা দরজার) মতো।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (392)


392 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو لَيْلَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَغَشَّهُمْ فَهُوَ فِي النَّارِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو لَيْلَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْوَاسِطِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মুসলমানদের কোনো বিষয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করল, অতঃপর সে তাদের সাথে প্রতারণা (বা খেয়ানত) করল, সে জাহান্নামে যাবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (393)


393 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَفْصٌ الْغَاضِرِيُّ، عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ نَفَعَتْهُ يَوْمًا مِنْ دَهْرِهِ وَلَوْ بَعْدَ مَا يُصِيبُهُ الْعَذَابُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ إِلَّا حَفْصٌ الْغَاضِرِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الصُّدَائِيُّ عَنْ أَبِيهِ




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, তার জীবনের কোনো এক সময় তা তাকে অবশ্যই উপকৃত করবে, যদিও তাকে শাস্তি ভোগ করার পর (মুক্তি লাভ) হয়।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (394)


394 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرْقِي الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الْأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعَقِيلِيُّ ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَتْ: أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَهُوَ خَائِرُ النَّفْسِ ، وَأَمْسَى وَهُوَ كَذَلِكَ، وَأَصْبَحَ وَهُوَ كَذَلِكَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَالِي أَرَاكَ خَائِرًا؟ فَقَالَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ عليه السلام وَعَدَنِي أَنْ يَأْتِيَنِي وَمَا أَخْلَفَنِي قَطُّ» ، فَنَظَرُوا فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ نَضَدٍ لَهُمْ ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بِذَلِكَ الْجَرْوِ ، فَأُخْرِجَ وَأَمَرَ بِذَلِكَ الْمَكَانَ فَغُسِلَ بِالْمَاءِ ، فَجَاءَ جِبْرِيلُ عليه السلام فَقَالَ: «إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَأْتِيَنِي ، وَمَا أَخْلَفْتَنِي قَطُّ» قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ ، وَلَا صُورَةٌ؟ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُمَارَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الأنْصَارِيُّ ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا عُمَارَةُ ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَغَيْرُهُمَا مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا




মায়মূনা বিনতে হারিস (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিষণ্ণ মন নিয়ে সকাল করলেন, সন্ধ্যা করলেন এবং পরদিনও বিষণ্ণ মন নিয়ে সকাল করলেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কী হয়েছে যে আপনাকে চিন্তিত দেখছি? তিনি বললেন, জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমার কাছে আসার ওয়াদা করেছিলেন, কিন্তু তিনি কখনো আমার সাথে ওয়াদা ভঙ্গ করেন না। এরপর তারা তাকালেন এবং হঠাৎ দেখতে পেলেন তাদের শায়িত বস্তুর নিচে একটি কুকুরের শাবক রয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই শাবকটিকে বের করে আনার নির্দেশ দিলেন এবং সেই স্থানটি পানি দিয়ে ধুয়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন। এরপর জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আসলেন। তিনি (নবীজি) বললেন, আপনি আমার কাছে আসার ওয়াদা করেছিলেন, কিন্তু আপনি কখনো ওয়াদা ভঙ্গ করেন না। তিনি (জিবরীল) বললেন, আপনি কি জানেন না যে, আমরা এমন ঘরে প্রবেশ করি না যেখানে কুকুর বা (প্রাণীর) কোনো ছবি থাকে?









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (395)


395 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَالِكِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ أَبُو الْمُعَافَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ خَالِدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ الَّنبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «خَيْرُ مَا يَخْلُفُ الْمَرْءُ بَعْدَ مَوْتِهِ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا ، وَعِلْمٌ يُعْمَلُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ تَفَرَّدَ بِهِ زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْحَارِثِ بْنِ رِبْعِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবু ক্বাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “মানুষের মৃত্যুর পর তার রেখে যাওয়া শ্রেষ্ঠ জিনিস হলো— নেককার সন্তান, যে তার জন্য দু'আ করে; প্রবহমান সদাক্বাহ (সদাক্বায়ে জারিয়াহ), যার সাওয়াব তার কাছে পৌঁছায়; এবং এমন জ্ঞান, যা দ্বারা তার মৃত্যুর পরেও আমল করা হয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (396)


396 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْحُرَيْثِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «فِي الْحُبْلَى الَّتِي تَخَافُ عَلَى نَفْسِهَا أَنْ تُفْطِرَ ، وَفِي الْمُرْضِعِ الَّتِي تَخَافُ عَلَى وَلَدِهَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “গর্ভবতী নারী, যে নিজের জীবনের উপর (রোযার কারণে) আশঙ্কা করে, সে ইফতার করবে (রোযা রাখবে না), এবং দুগ্ধদানকারী নারী, যে তার সন্তানের উপর আশঙ্কা করে (সেও ইফতার করবে)।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (397)


397 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «يُؤدَى الْمُكَاتَبُ بِقَدْرِ مَا عَتَقَ مِنْهُ دِيَةَ الْحُرِّ ، وَبِقَدْرِ مَا رَقَّ مِنْهُ دِيَةَ الْعَبْدِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ يَحْيَى إِلَّا هِشَامٌ تَفَرَّدَ بِهِ مُعَاذٌ ، وَرَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَغَيْرُهُ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، وَلَمْ يَذْكُرُوا قَتَادَةَ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুকাতাব (চুক্তিবদ্ধ গোলাম)-এর যে অংশ মুক্ত হয়ে গেছে, তার জন্য স্বাধীন মানুষের রক্তমূল্য (দিয়াহ) এবং যে অংশ দাসত্বে রয়েছে, তার জন্য দাসের রক্তমূল্য আদায় করা হবে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (398)


398 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بَهَانٍ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` يَقُولُ اللَّهُ: مَنْ أَذْهَبْتُ كَرِيمَتَيْهِ فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ لَمْ أَرْضَ لَهُ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ تَفَرَّدَ بِهِ سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سَهْلٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَرُومَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ الْحَافِظُ وَالْحُسَيْنُ بْنُ بَهَانٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "আমি যার দু'টি প্রিয় বস্তু (দৃষ্টিশক্তি) কেড়ে নেই, আর সে ধৈর্য ধারণ করে ও (আল্লাহর কাছে) সাওয়াবের প্রত্যাশা করে, তার জন্য জান্নাতের চেয়ে কম কোনো প্রতিদানে আমি সন্তুষ্ট হব না।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (399)


399 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَيَّاطُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْآدَمَيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي صَلَاتِهِ رِزًّا ، فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ




উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, “তোমাদের কেউ যখন তার সালাতের মধ্যে বায়ু নির্গমনের শব্দ বা অনুভব পায়, তখন সে যেন ফিরে যায় (সালাত ছেড়ে দেয়) এবং ওযু করে নেয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (400)


400 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ الزَّعْفَرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، صَاحِبُ الْهَرَوِيِّ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي كَعْبٍ، صَاحِبِ الْحَرِيرِ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ` لَمَّا بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم الْعَلَاءَ الْحَضْرَمِيَّ إِلَى الْبَحْرَيْنِ تَبِعْتُهُ ، فَرَأَيْتُ مِنْهُ ثَلَاثَ خِصَالٍ لَا أَدْرِي أَيَّتَهُنَّ أَعْجَبُ ، انْتَهَيْنَا إِلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ فَقَالَ: سَمُّوا اللَّهَ ، وَاقْتَحِمُوا ، فَسَمَّيْنَا ، وِاقْتَحَمْنَا ، فَعَبَرْنَا ، فَمَا بَلَّ الْمَاءُ إِلَّا أَسَافِلَ خُفَافِ إِبِلِنَا ، فَلَمَّا قَفَلْنَا ، صِرْنَا مَعَهُ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ ، وَلَيْسَ مَعَنَا مَاءٌ ، فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ ، فَقَالَ (فَصَلَّى) : صَلُّوا رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ دَعَا اللَّهَ ، فَإِذَا سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ ، ثُمَّ أَرْخَتْ عَزَالِيَهَا ، فَشَرِبْنَا ، وَأَسْقَيْنَا ، وَمَاتَ ، فَدَفَنَّاهُ فِي الرَّمَلِ ، فَلَمَّا سِرْنَا غَيْرَ بَعِيدٍ قُلْنَا: يَجِيءُ السَّبْعُ فَيَأْكُلُهُ ، فَرَجَعْنَا ، فَلَمْ نَرَهُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي كَعْبٍ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ عُبَيْدٍ صَاحِبِ الْحَرِيرِ الْبَصْرِيِّ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ صَاحِبُ الْهَرَوِيُّ ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا أَبُو كَعْبٍ




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলা আল-হাদরামিকে বাহরাইনে পাঠালেন, তখন আমি তাঁর সঙ্গে গেলাম। অতঃপর আমি তাঁর থেকে তিনটি বৈশিষ্ট্য দেখলাম, আমি জানি না সেগুলোর মধ্যে কোনটি সর্বাধিক আশ্চর্যজনক।

আমরা সমুদ্রের তীরে পৌঁছলাম। তিনি বললেন: 'আল্লাহর নাম নাও এবং প্রবেশ করো।' আমরা আল্লাহর নাম নিলাম এবং প্রবেশ করলাম। অতঃপর আমরা পার হলাম। পানি আমাদের উটগুলোর খুর/পায়ের নিচের অংশ ছাড়া অন্য কোথাও লাগেনি।

যখন আমরা ফিরে আসছিলাম, তখন আমরা তাঁর সাথে একটি মরুভূমিতে ছিলাম। আমাদের কাছে কোনো পানি ছিল না। আমরা তাঁর কাছে অভিযোগ করলাম। তিনি বললেন: 'তোমরা দু'রাকাআত সালাত আদায় করো।' এরপর তিনি আল্লাহর কাছে দুআ করলেন। হঠাৎ ঢালের মতো একটি মেঘ দেখা গেল। এরপর তা তার ঝর্ণাগুলো খুলে দিল। ফলে আমরা পান করলাম এবং (পশুকেও) পান করালাম।

এরপর তিনি মারা গেলেন। আমরা তাঁকে বালিতে দাফন করলাম। যখন আমরা কিছুটা দূরে গেলাম, তখন আমরা বললাম: 'হিংস্র পশু এসে তাঁকে খেয়ে ফেলবে।' তাই আমরা ফিরে এলাম, কিন্তু তাঁকে দেখতে পেলাম না।