আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী
441 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الضَّبِّيُّ أَبُو حَبِيبٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا شِغَارَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الشِّغَارُ؟ قَالَ: «نِكَاحُ الْمَرْأَةِ بِالْمَرْأَةِ ، وَلَا صَدَاقَ بَيْنَهُمَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا يُوسُفُ ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শিগার (বিবাহ) নেই।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! শিগার কী?" তিনি বললেন: "(তা হলো) এক নারীর বিনিময়ে অন্য নারীকে বিবাহ করা, আর তাদের দু'জনের মাঝে কোনো মোহর ধার্য করা হয় না।"
442 - حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ أَبُو حُذَيْفَةَ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ الْجَهْمِ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` إِنَّ النُّطْفَةَ إِذَا اسْتَقَرَّتْ فِي الرَّحِمِ تَكُونُ نُطْفَةً أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ تَكُونُ عَلَقَةً أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ تَكُونُ مُضْغَةً أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ تَكُونُ عِظَامًا أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ يَكْسُو اللَّهُ الْعِظَامَ لَحْمًا ، فَيَقُولُ الْمَلَكُ: أَيْ رَبِّ ، ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى؟ فَيَقْضِي اللَّهُ عز وجل ، وَيَكْتِبُ الْمَلَكُ ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ ، شَقِيُّ أَوْ سَعِيدٌ؟ فَيَقْضِي اللَّهُ عز وجل ، وَيَكْتِبُ الْمَلَكُ ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ ، أَجَلُهُ وَرِزْقُهُ وَأَثَرُهُ؟ فَيَقْضِي اللَّهُ عز وجل وَيَكْتِبُ الْمَلَكُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا الْهَيْثَمُ بْنُ الْجَهْمِ أَبُو عُثْمَانَ بْنُ الْهَيْثَمِ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا أَبُو حُذَيْفَةَ تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় নুতফা (শুক্রবিন্দু) যখন জরায়ুতে স্থির হয়, তখন তা চল্লিশ রাত পর্যন্ত নুতফা অবস্থায় থাকে। এরপর চল্লিশ রাত তা ‘আলাকা’ (রক্তপিণ্ড) হয়। এরপর চল্লিশ রাত তা ‘মুদগা’ (মাংসপিণ্ড) হয়। এরপর চল্লিশ রাত তা অস্থি (হাড়) হয়। অতঃপর আল্লাহ অস্থিগুলোকে গোশত দ্বারা আবৃত করেন। তখন ফেরেশতা বলেন: ‘হে আমার রব, পুরুষ নাকি নারী?’ তখন পরাক্রমশালী আল্লাহ ফয়সালা দেন এবং ফেরেশতা তা লিখে নেন। এরপর তিনি বলেন: ‘হে আমার রব, সে কি হতভাগা ('শাক্বী') নাকি ভাগ্যবান ('সাঈদ')?’ তখন পরাক্রমশালী আল্লাহ ফয়সালা দেন এবং ফেরেশতা তা লিখে নেন। এরপর তিনি বলেন: ‘হে আমার রব, তার জীবনকাল (আজল), তার রিযিক এবং তার আমল (বা ফল)?’ তখন পরাক্রমশালী আল্লাহ ফয়সালা দেন এবং ফেরেশতা তা লিখে নেন।
443 - حَدَّثَنَا خَضِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكِ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَخْرُجُ إِلَى صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مِنَ الْغُسْلِ ، ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلِ إِلَّا عُثْمَانُ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাতের জন্য এমন অবস্থায় বের হতেন যে, তাঁর মাথা থেকে গোসলের পানি টপকে পড়ত, অতঃপর তিনি রোযা অবস্থায় সকাল করতেন।
444 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ أَبُو يَزِيدَ الْقُرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ حَرْبِ بْنِ زِيَادٍ الْكِلَابِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو مُدْرِكٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، وَاتَّبَعْتُهُ ، فَقَالَ: ` انْطَلِقْ بِنَا حَتَّى نَدْخُلَ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا ، فَإِذَا هِيَ نَائِمَةٌ مُضْطَجِعَةٌ ، فَقَالَ: «يَا فَاطِمَةُ ، مَا يُنِيمُكِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ؟» قَالَتْ: مَا زِلْتُ عِنْدَ الْبَارِحَةِ مَحْمُومَةً قَالَ: «فَأَيْنَ الدُّعَاءُ الَّذِي عَلَّمْتُكِ؟» قَالَتْ: نَسِيتُهُ فَقَالَ: ` قُولِي: يَا حَيُّ ، يَا قَيُّومُ ، بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ ، أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ ، وَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ، وَلَا إِلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ ` لَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাসজিদে ছিলাম। অবশেষে যখন সূর্য উদিত হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে গেলেন এবং আমিও তাঁকে অনুসরণ করলাম। তিনি বললেন: ‘চলো, আমরা মুহাম্মাদের কন্যা ফাতিমার নিকট যাই।’ এরপর আমরা তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম। দেখলাম, তিনি শুয়ে আছেন। তিনি বললেন: ‘হে ফাতিমা, এই সময় তোমার কীসে ঘুম পাড়ালো?’ তিনি বললেন: ‘গত রাত থেকে আমার জ্বর ছিল।’ তিনি বললেন: ‘তাহলে যে দুআটি আমি তোমাকে শিখিয়েছিলাম তা কোথায়?’ তিনি বললেন: ‘আমি তা ভুলে গিয়েছি।’ তখন তিনি বললেন: ‘তুমি বলো: ইয়া হাইয়্যু, ইয়া ক্বাইয়্যুমু, বিরাহমাতিকা আসতাগীছু, আসলিহ্ লী শা’নী কুল্লাহু, ওয়া লা তাকিলনী ইলা নাফসী ত্বারফাতা আইন, ওয়া লা ইলা আহাদিম মিনান্নাস।’ (অর্থ: হে চিরঞ্জীব, হে সবকিছুর ধারক ও রক্ষক, আমি আপনার দয়ার মাধ্যমে সাহায্য প্রার্থনা করছি। আপনি আমার সব কাজ সংশোধন করে দিন এবং আমাকে এক মুহূর্তের জন্যও আমার নিজের ওপর ছেড়ে দেবেন না, আর না অন্য কোনো মানুষের ওপর।)।
445 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِي رَوْحٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: ` لَوْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم مِنَ النِّسَاءِ مَا نَرَى لَمَنَعَهُنَّ الْمَسَاجِدَ كَمَا مُنِعَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: নারীদের মাঝে আমরা এখন যা দেখছি, তা যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেখতেন, তাহলে তিনি অবশ্যই তাদেরকে মসজিদে যেতে বারণ করতেন, যেমন বনী ইসরাঈলের নারীদের বারণ করা হয়েছিল।
446 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا» لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى ، وَكَانَ مِنَ الثِّقَاتِ إِلَّا وَلَدُهُ ، وَهُمْ ثِقَاتٌ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সিকি দিনার বা তার চেয়ে বেশি (মূল্যের) বস্তুর ক্ষেত্রেই (চোরের) হাত কাটার শাস্তি প্রযোজ্য।
447 - حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى خَالِدُ بْنُ غَسَّانَ بْنِ مَالِكٍ السُّلَمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَلَّامُ أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم عَنِ الْخَذْفِ وَقَالَ: إِنَّهُ لَا يُصَادُ بِهَا صَيْدٌ ، وَلَا يَنْكَأُ بِهَا عَدُوًّا ، وَلَكِنَّهَا تَفْقَأُ الْعَيْنَ وَتَكْسِرُ السِّنَّ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلَّا سَلَّامُ أَبُو الْمُنْذِرِ
আবদুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'খায্ফ' (আঙ্গুলের সাহায্যে পাথর নিক্ষেপ করা) থেকে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: এর দ্বারা কোনো শিকার ধরা যায় না, আর এর দ্বারা শত্রুকেও আঘাত হানা যায় না; বরং এটি চোখ নষ্ট করে দেয় এবং দাঁত ভেঙে দেয়।
448 - حَدَّثَنَا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ التُّجِيبِيُّ أَبُو طَاهِرٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُرْوَةُ بْنُ مَرْوَانَ الْعِرْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ تَفَرَّدَ بِهِ عُرْوَةُ بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবীরা গুনাহ করেছে, তাদের জন্য আমার শাফা‘আত (সুপারিশ)।"
449 - حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ سَعْدِ الْخَيْرِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ
আবূ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তার এবং জাহান্নামের মাঝে আসমান ও যমীনের দূরত্বের ন্যায় একটি পরিখা সৃষ্টি করে দেন।”
450 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ أَبُو الْفَوَارِسِ الْمَرْوَزِيُّ، بِمِصْرَ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْجَزَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الرُّمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كُلُّكُمْ رَاعٍ ، وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، فَالْأَمِيرُ رَاعٍ عَلَى النَّاسِ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِهِ وَمَسْئُولٌ عَنْ زَوْجَتِهِ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُهُ ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ لِحَقِّ زَوْجِهَا وَمَسْئُولَةٌ عَنْ بَيْتِهَا وَوَلَدِهَا ، وَالْمَمْلُوكُ رَاعٍ عَلَى مَوْلَاهُ وَمَسْئُولٌ عَنْ مَالِهِ ، فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ؛ فَأَعِدُّوا لِلْمَسَائِلِ جَوَابًا» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا جَوَابُهَا؟ قَالَ: «أَعْمَالُ الْبِرِّ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا التَّمَامِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّادٍ تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (রাঈন), আর তোমাদের প্রত্যেককেই তার দায়িত্বের ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করা হবে। শাসক (আমীর) জনগণের উপর দায়িত্বশীল এবং তাকে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। পুরুষ তার পরিবারের উপর দায়িত্বশীল এবং তাকে তার স্ত্রী ও তার মালিকানাধীন দাস-দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। নারী তার স্বামীর অধিকারের ব্যাপারে দায়িত্বশীল এবং তাকে তার ঘর ও সন্তান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। আর গোলাম তার মনিবের সম্পদের উপর দায়িত্বশীল এবং তাকে সেই সম্পদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। সুতরাং তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল এবং তোমাদের প্রত্যেককেই তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। অতএব, তোমরা (কেয়ামতের) জিজ্ঞাসার জন্য উত্তর প্রস্তুত রাখো।
সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এর উত্তর কী হবে? তিনি বললেন: নেক আমল (সৎকর্মসমূহ)।
451 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ السَّرْحِ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ كَانَ وَصْلَةً لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ إِلَى ذِي سُلْطَانٍ فِي مُبَلَّغِ بِرٍّ أَوْ تَيْسِيرِ عَسِيرٍ أَعَانَهُ اللَّهُ عَلَى إِجَازَةِ الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ دَحْضِ الْأَقْدَامِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عُرْوَةُ بْنُ رُوَيْمٍ اللَّخْمِيُّ ، وَكَانَ ثِقَةً تَابِعِيًّا سَمِعَ مِنَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَلَا عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا هِشَامُ بْنُ يَحْيَى تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامٍ
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের কোনো নেক কাজ সম্পন্ন করার জন্য অথবা কোনো কঠিন কাজ সহজ করে দেওয়ার জন্য কোনো ক্ষমতাধর ব্যক্তির (শাসকের) কাছে পৌঁছানোর মাধ্যম হয়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন যখন পা ফসকে যাবে (অর্থাৎ পুলসিরাত পার হওয়ার সময়), তখন তাকে পুলসিরাত অতিক্রম করতে সাহায্য করবেন।”
452 - حَدَّثَنَا دَرَّانُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْقَطَّانُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ الْمِنْقَرِيُّ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى
আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যাকে কোনো জ্ঞান (ইলম) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, আর সে তা গোপন করল, কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম দ্বারা লাগাম পরিয়ে দেওয়া হবে।"
453 - حَدَّثَنَا دُلَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دُلَيْلٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدِ الزَّاهِدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ حَرْبِ بْنِ سُرَيْجٍ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَى أَغْنِيَاءِ الْمُسْلِمِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ بِقَدْرِ الَّذِي يَسَعُ فُقَرَاءَهُمْ ، وَلَنْ تُجْهَدَ الْفُقَرَاءُ إِذَا جَاعُوا وَعَرُوا إِلَّا بِمَا يُضَيِّعُ أَغْنِيَاؤُهُمْ ، أَلَا وَإِنَّ اللَّهَ عز وجل يُحَاسِبُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِسَابًا شَدِيدًا ، ثُمَّ يُعَذِّبَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا حَرْبُ بْنُ سُرَيْجٍ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا الْمُحَارِبِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام مِنْ وُجُوهٍ غَيْرِ مُسْنَدَةٍ
আলী কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ্ তাআলা মুসলিম ধনীদের উপর তাদের সম্পদে সেই পরিমাণ ফরয করেছেন যা তাদের দরিদ্রদের জন্য যথেষ্ট হবে। আর দরিদ্ররা যখন ক্ষুধিত বা বস্ত্রহীন হয়, তখন তাদের ধনীদের অবহেলা ব্যতীত অন্য কোনো কারণে তারা কষ্টে নিপতিত হয় না। সাবধান! নিশ্চয় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা কিয়ামতের দিন তাদের কঠিন হিসাব গ্রহণ করবেন, অতঃপর তিনি তাদেরকে বেদনাদায়ক শাস্তি দেবেন।"
454 - حَدَّثَنَا ذَاكِرُ بْنُ شَيْبَةَ الْعَسْقَلَانِيُّ، بِقَرْيَةِ عَجْشَرَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عِصَامٍ رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، عَنْ أَبِي الزُّعَيْزَعَةِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَثِيرًا مَا يَقُولُ لِي: «يَا عَائِشَةُ ، مَا فَعَلَتْ أَبْيَاتُكِ؟» ، فَأَقُولُ: وَأَيُّ أَبْيَاتِي تُرِيدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؛ فَإِنَّهَا كَثِيرَةٌ؟ فَيَقُولُ: «فِي الشُّكْرِ» ، فَأَقُولُ: نَعَمْ بِأَبِي وَأُمِّي قَالَ الشَّاعِرُ:
[البحر الكامل]
ادْفَعْ ضَعِيفَكَ لَا يَحُرْ بِكَ ضَعْفُهُ … يَوْمًا فَتُدْرِكَهُ الْعَوَاقِبُ قَدْ نَمَا
يُجْزِيكَ أَوْ يُثْنِي عَلَيْكَ وَإِنَّ مَنْ … أَثْنَى عَلَيْكَ بِمَا فَعَلْتَ كَمَنْ جَزَى
إِنَّ الْكَرِيمَ إِذَا أَرَدْتَ وِصَالَهُ … لَمْ تَلْفَ رَثًّا حَبْلَهُ وَاهِي الْقُوَى
قَالَتْ: فَيَقُولُ: ` يَا عَائِشَةُ إِذَا حَشَرَ اللَّهُ الْخَلَائِقَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ: لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِهِ اصْطَنَعَ إِلَيْهِ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِهِ مَعْرُوفًا هَلْ شَكَرْتَهُ؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ ، عَلِمْتُ أَنَّ ذَلِكَ مِنْكَ فَشَكَرْتُكَ عَلَيْهِ ، فَيَقُولُ: لَمْ تَشْكُرْنِي إِذَا لَمْ تَشْكُرْ مَنْ أَجْرَيْتُ ذَلِكَ عَلَى يَدَيْهِ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রায়ই আমাকে বলতেন, "হে আয়েশা! তোমার কবিতাগুলো কী হলো?" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার কোন কবিতাগুলো জানতে চাইছেন? আমার তো অনেক কবিতা আছে।" তিনি বললেন, "কৃতজ্ঞতা (সম্পর্কিত কবিতাগুলো)।" আমি বললাম, "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! হ্যাঁ, কবি বলেছেন:
তোমার দুর্বল ব্যক্তিকে সাহায্য করো, যেন একদিন তার দুর্বলতা তোমাকে ঘিরে না ফেলে, আর পরিণতি যেন বৃদ্ধিপ্রাপ্ত না হয়।
সে হয়তো তোমাকে প্রতিদান দেবে অথবা তোমার প্রশংসা করবে, আর যে তোমার কাজের জন্য প্রশংসা করে সে তার মতোই যে প্রতিদান দেয়।
তুমি যখন কোনো মহৎ ব্যক্তির সাথে সম্পর্ক স্থাপন করতে চাও, তখন তুমি দেখবে না যে তার রশি দুর্বল বা তার শক্তি ক্ষয় হয়ে গেছে।
আয়েশা (রা.) বললেন, অতঃপর তিনি (নবী সা.) বলতেন: "হে আয়েশা! যখন আল্লাহ কিয়ামতের দিন সকল সৃষ্টিকে একত্রিত করবেন, তখন তিনি তাঁর এমন এক বান্দাকে বলবেন, যার প্রতি তাঁর অপর এক বান্দা কোনো নেক কাজ বা অনুগ্রহ করেছিল, 'তুমি কি তার শুকরিয়া (কৃতজ্ঞতা) জ্ঞাপন করেছিলে?' সে বলবে, 'হে আমার রব! আমি তো জানতাম যে তা আপনার পক্ষ থেকেই (হয়েছে), তাই আমি কেবল আপনারই শুকরিয়া জ্ঞাপন করেছি।' আল্লাহ তখন বলবেন, 'তুমি আমার শুকরিয়া জ্ঞাপন করোনি, যদি তুমি তার শুকরিয়া না করো যার হাতের মাধ্যমে আমি সেই অনুগ্রহ প্রবাহিত করেছি।'"
455 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو الزِّنْبَاعِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا بَيَانٌ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا ، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَيَانٍ إِلَّا ابْنُ فُضَيْلٍ تَفَرَّدَ بِهِ الْجُعْفِيُّ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: 'কোন আমলগুলো সর্বোত্তম?' তিনি বললেন: 'সময়মতো সালাত (আদায় করা), পিতা-মাতার প্রতি সদাচরণ এবং আল্লাহর পথে জিহাদ।'
456 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ أَبُو حَاتِمٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ الْفِهْرِيُّ، قَالَ: قَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ: لَمَّا هَاجَرْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ قَسَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم عَشَرَةً عَشَرَةً ، فَكُنْتُ فِي الْعَشَرَةِ الَّتِي كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَكَانَتْ لَنَا شَاةٌ نَشْرَبُ لَبَنَهَا بَيْنَنَا ، فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا لَيْلَةً ، وَقَدْ رَفَعْنَا لَهُ نَصِيبَهُ ، فَقُمْتُ إِلَيْهِ وَأَنَا جَائِعٌ ، فَشَرِبْتُهُ ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم ، وَلَمْ أَنَمْ بَعْدُ ، فَأَتَى الْإِنَاءَ الَّذِي كُنَّا نَضَعُ فِيهِ اللَّبَنَ ، فَلَمْ يَجِدْ فِيهِ شَيْئًا ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَا أَذْبَحُهَا لَكَ؟ فَقَالَ: «لَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ
মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন আমরা মদিনায় হিজরত করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে দশ দশ জনের দলে বিভক্ত করলেন। আমি সেই দশজনের দলে ছিলাম যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলেন। আমাদের একটি ছাগী ছিল, যার দুধ আমরা নিজেদের মধ্যে পান করতাম। এক রাতে তিনি (নবীজি) আমাদের কাছে আসতে দেরি করলেন, আর আমরা তাঁর অংশ আলাদা করে রেখেছিলাম। আমি ক্ষুধার্ত অবস্থায় উঠে সেটি পান করে ফেললাম। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন, আর আমি তখনো ঘুমাইনি। তিনি সেই পাত্রের কাছে আসলেন যেখানে আমরা দুধ রাখতাম, কিন্তু তাতে কিছুই পেলেন না। আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল, আমি কি আপনার জন্য সেটি জবাই করে দেব?” তিনি বললেন, “না।”
457 - حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَيْدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْإِفْرِيقِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ قَالَ: ` كَانَ رَسُولُ صلى الله عليه وآله وسلم يُوتِرُ بِتِسْعِ سُوَرٍ فِي ثَلَاثِ رَكَعَاتٍ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ، وَإِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ، وَإِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ فِي رَكْعَةٍ ، وَفِي الثَّانِيَةِ: وَالْعَصْرِ ، وَإِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ ، وَإِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ، وَفِي الثَّالِثَةِ: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، وَتَبَّتْ ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْإِفْرِيقِيِّ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ إِلَّا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ
আলী (আল্লাহ তাঁর চেহারাকে জান্নাতে সম্মানিত করুন) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন রাকাআতে নয়টি সূরা দিয়ে বিতর আদায় করতেন: এক রাকাআতে সূরাহ আত-তাকাসুর, সূরাহ আল-কদর এবং সূরাহ আয-যিলযাল; দ্বিতীয় রাকাআতে সূরাহ আল-আসর, সূরাহ আন-নাসর এবং সূরাহ আল-কাউসার; এবং তৃতীয় রাকাআতে সূরাহ আল-কাফিরুন, সূরাহ আল-মাসাদ (তাব্বাত) এবং সূরাহ আল-ইখলাস।
458 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْعَقْ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ؛ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِي أَيَّتِهِنَّ الْبَرَكَةُ» قَالَ زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ: أَنْكَرَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ عَلَى عَفَّانَ ، فَقَامَ عَفَّانُ ، فَدَخَلَ بَيْتَهُ ، فَأَخْرَجَهُ مِنْ كِتَابِهِ كَمَا أَمْلَاهُ عَلَيْنَا لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هَمَّامٌ تَفَرَّدَ بِهِ عَفَّانُ
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ আহার করে, তখন সে যেন তার তিনটি আঙুল চেটে নেয়; কারণ, সে জানে না যে বরকত (কল্যাণ) তার কোনটিতে রয়েছে।
459 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السِّجِسْتَانِيُّ، بِدِمَشْقَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى مُزَيْنَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ ، حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤَسَاءَ جُهَّالًا ، فَسُئِلُوا ، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ ، فَضَلُّوا ، وَأَضَلُّوا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى مُزَيْنَةَ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মানুষের কাছ থেকে টেনে হিঁচড়ে জ্ঞান উঠিয়ে নেবেন না। বরং তিনি আলিমদের তুলে নেওয়ার (মৃত্যুর) মাধ্যমে জ্ঞান উঠিয়ে নেবেন। এমনকি যখন কোনো আলিম অবশিষ্ট থাকবে না, তখন লোকেরা মূর্খদের নেতা বানাবে। অতঃপর তাদের প্রশ্ন করা হবে, আর তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরও পথভ্রষ্ট করবে।"
460 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُعْتَمِرٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ ، وَلَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنْ أَبِي يَحْيَى السَّاجِيُّ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রকৃত মুসলিম সে-ই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। আর মুহাজির (হিজরতকারী) সে-ই, যে জিনিস আল্লাহ নিষেধ করেছেন, তা পরিত্যাগ করে।”