আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী
481 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَوْزِيُّ الْحِمْصِيُّ، وَمَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنْهُ ، حَدَّثَنَا جَدِّي لِأُمِّي خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ الْفَوْزِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها: أَنَّ بَرِيرَةَ أُعْتِقَتْ وَلَهَا زَوْجٌ ، فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، وَأَنَّ بَرِيرَةَ تُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِلَحْمٍ ، فَنَصَبُوهُ ، فَقَدَّمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا غَيْرَ اللَّحْمَ ، فَقَالَ: «أَلَمْ أَرَ عِنْدَكُمْ لَحْمًا؟» ، فَقَالُوا: إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ ، فَقَالَ: «هُوَ لِبَرِيرَةَ صَدَقَةٌ ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ» ، وَإِنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ إِلَى عَائِشَةَ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: إِنْ شَاءَ أَهْلُكِ اشْتَرَيْتُكِ ، وَنَقَدْتُ ثَمَنَكِ عَنْكِ مَرَّةً وَاحِدَةً ، فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا ، فَقَالَتْ لَهُمْ ذَلِكَ ، فَقَالُوا: وَلَنَا وَلَاؤُكِ ، فَجَاءَتْ عَائِشَةَ ، فَقَالَتْ: إِنَّهُمْ يَقُولُونَ وَلَاؤُكِ لَنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «اشْتَرِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ تَفَرَّدَ بِهِ خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ وَرَبِيعَةُ مَشْهُورٌ، وَخَطَّابٌ مَشْهُورٌ
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, বারীরাকে (দাসত্ব থেকে) মুক্ত করা হয় তখন তার একজন স্বামী ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে এখতিয়ার (পছন্দ করার অধিকার) দিয়েছিলেন। বারীরাকে কিছু গোশত সদকা হিসেবে দেওয়া হয়েছিল। তারা তা রান্না করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর কাছে গোশত ছাড়া অন্য খাবার পরিবেশন করলেন। তিনি (রাসূল) জিজ্ঞেস করলেন: “আমি কি তোমাদের কাছে গোশত দেখিনি?” তারা বললেন: “এটি তো সেই জিনিস যা বারীরাকে সদকা হিসেবে দেওয়া হয়েছিল।” তখন তিনি বললেন: “এটি বারীরার জন্য সদকা, আর আমাদের জন্য হাদিয়া (উপহার)।” বারীরা তার মুক্তির জন্য চুক্তির (মুকা-তাবা) ব্যাপারে সাহায্য চাইতে আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহার কাছে এসেছিলেন। আয়েশা তাকে বললেন: “যদি তোমার মালিকরা চায়, তবে আমি তোমাকে ক্রয় করে তোমার মূল্য একবারে পরিশোধ করে দেব।” বারীরা তার মালিকদের কাছে গিয়ে এ কথা বললেন। তারা বললেন: “তবে তোমার ‘ওয়ালা’ (আনুগত্য বা উত্তরাধিকারের অধিকার) আমাদেরই থাকবে।” বারীরা ফিরে এসে আয়েশা (রা.)-কে বললেন: “তারা বলছে ‘ওয়ালা’ তাদের থাকবে।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তাকে কিনে নাও, কেননা ‘ওয়ালা’ তারই, যে মুক্ত করে।”
482 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ الْحَضْرَمِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: ` لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِي هَذَا ، وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى ، وَلَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ فَوْقَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ ، وَلَا يُصَامُ يَوْمَانِ فِي السَّنَةِ: الْفِطْرُ وَالْأَضْحَى ، وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ الصَّلَاتَيْنِ: بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَلَمَةَ إِلَّا ابْنُهُ يَحْيَى تَفَرَّدَ بِهِ وَلَدُهُ عَنْهُ
আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সওয়াবের উদ্দেশ্যে তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোথাও (বিশেষ) সফর করা যাবে না: আমার এই মসজিদ, মাসজিদুল হারাম এবং মাসজিদুল আকসা। আর কোনো নারী তার স্বামী অথবা কোনো মাহরাম পুরুষ সাথে না থাকলে দুই দিনের বেশি সফর করবে না। এবং বছরে দুটি দিনে সাওম (রোজা) পালন করা যাবে না: ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহা। আর দুটি সালাতের পর আর কোনো (নফল) সালাত নেই: ফাজরের সালাতের পর সূর্য উদয় হওয়া পর্যন্ত, এবং আসরের সালাতের পর সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত।
483 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ حَمْزَةَ الْمُقْرِئُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم مَكَّةَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَأَنَّهَا ثَغَامَةٌ ، فَقَالَ: «غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَاجْتَنِبُوا الْسَّوَادَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَجْلَحِ إِلَّا شَرِيكٌ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন, তখন আবূ কুহাফাকে তাঁর নিকট আনা হলো। তাঁর মাথা ও দাড়ি (চুল) ‘সুগামা’ (এক ধরনের সাদা উদ্ভিদ)-এর মতো ধবধবে সাদা ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমরা পাকা চুলকে পরিবর্তন করো (রং করো) এবং কালো রং করা থেকে বিরত থাকো।”
484 - حَدَّثَنَا سَلَامَةُ بْنُ نَاهِضٍ التِّرْيَاقِيُّ الْمَقْدِسِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم لَا يَعُودُ مَرِيضًا إِلَّا بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مَسْلَمَةُ تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامٌ
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন দিন অতিবাহিত হওয়ার পর ছাড়া কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যেতেন না।
485 - حَدَّثَنَا سَلَامَةُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ الْجَنْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَانِئٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يَزْدَادُ الزَّمَانُ إِلَّا شِدَّةً ، وَلَا يَزْدَادُ النَّاسُ إِلَّا شُحًّا ، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى شِرَارِ النَّاسِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بَنِ صُهَيْبٍ إِلَّا مُبَارَكُ بْنُ سُحَيْمٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সময় কেবল কঠোরতা ছাড়া বাড়বে না, আর মানুষের মধ্যে কৃপণতা (লোভ) ছাড়া বাড়বে না এবং মন্দ লোকদের উপর ছাড়া কিয়ামত সংঘটিত হবে না।
486 - حَدَّثَنَا سَلَامَةُ بْنُ مَكْحُولٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرَّبَابِ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ هَارُونَ، أَخُو يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: أَمَرَ سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ أَنْ تَغْتَسِلَ لِكُلِّ صَلَاةٍ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهَا ، وَأَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي غُسْلٍ ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي غُسْلٍ ، وَتَغْتَسِلُ لِلصُّبْحِ لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ هَارُونَ إِلَّا أَسْبَاطٌ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي الرَّبَابِ ، وَلَا يُحْفَظُ لِلْعَلَاءِ بْنِ هَارُونَ إِلَّا دُونَ عَشَرَةِ أَحَادِيثَ، مَخَارِجُهَا مِنَ الرَّمْلَةِ ، وَأَظُنُّهُ كَانَ وَقَعَ إِلَى الرَّمْلَةِ مِنَ الْعِرَاقِ؛ لِأَنَّا لَا نَحْفَظُ عَنِ الْوَاسِطِيِّينَ عَنْهُ شَيْئًا ، وَهُوَ ثِقَةٌ
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহলা বিনত সুহাইলকে, যখন সে ইস্তিহাযাগ্রস্ত (অবিরত রক্তপাত চলছিল) ছিল, প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করার আদেশ দেন। অতঃপর যখন এটি তার জন্য কষ্টকর হয়ে পড়ল, তখন তিনি তাকে আদেশ করলেন যেন সে এক গোসলের মাধ্যমে যুহর ও আসরকে এবং [অন্য] এক গোসলের মাধ্যমে মাগরিব ও ইশা’কে একত্রিত করে নেয় এবং ফজরের জন্য (আলাদাভাবে) গোসল করে।
487 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَذْلَمِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حُرَيْثُ بْنُ أَبِي مَطَرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، ح وَعَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الْحَكَمِ، وَحَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ` بَاشَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَهُوَ صَائِمٌ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حُرَيْثٍ ، عَنِ الْحَكَمِ وَحَمَّادٍ إِلَّا سَعْدَانُ بْنُ يَحْيَى تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় আমার সাথে মুবাশারাহ (স্পর্শ বা আলিঙ্গন) করতেন।
488 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَهُمَا صَائِمَتَانِ ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَجَعَ وَهُمَا يَأْكُلَانِ فَقَالَ: «أَلَمْ تَكُونَا صَائِمَتَيْنِ؟» قَالَتَا: بَلَى ، وَلَكِنْ أُهْدِيَ لَنَا هَذَا الطَّعَامُ ، فَأَعْجَبَنَا ، فَأَكَلْنَا مِنْهُ ، فَقَالَ: «صُومَا يَوْمًا مَكَانَهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ خُصَيْفٍ إِلَّا خَطَّابُ بْنُ الْقَاسِمِ
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশা ও হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলেন, যখন তারা রোযা অবস্থায় ছিলেন। অতঃপর তিনি বেরিয়ে গেলেন এবং ফিরে আসলেন, তখন তারা খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, "তোমরা কি রোযা অবস্থায় ছিলে না?" তারা বললেন, "হ্যাঁ, কিন্তু আমাদেরকে এই খাবারটি উপহার দেওয়া হলো, আর এটা আমাদের ভালো লাগলো, তাই আমরা তা থেকে খেয়ে ফেললাম।" তিনি বললেন, "এর বদলে তোমরা একটি দিন রোযা রাখো (কাযা করো)।"
489 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مِنْهَالِ ابْنُ أَخِي حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَشْعَثَ أَغْبَرَ فِي هَيْئَةِ أَعْرَابِيٍّ ، فَقَالَ لَهُ: «مَا لَكَ مِنَ الْمَالِ؟» ، فَقَالَ: مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِيَ اللَّهُ عز وجل قَالَ: «فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل إِذَا أَنْعَمَ عَلَى الْعَبْدِ نِعْمَةً أَحَبَّ أَنْ تُرَى عَلَيْهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ وَاسْمُ أَبِي الْأَحْوَصِ: عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْجُشَمِيُّ مِنْ جُشَمِ سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ
তিনি (আবু আল-আহওয়াসের পিতা, রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে এলোমেলো চুল, ধুলায় মলিন এবং গ্রাম্য বেদুইনের বেশে দেখে জিজ্ঞেস করলেন: “তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?” তিনি বললেন: "আল্লাহ তা‘আলা আমাকে সব ধরনের সম্পদই দান করেছেন।" তখন তিনি (নবী) বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা যখন কোনো বান্দার প্রতি কোনো নি'আমত প্রদান করেন, তখন তিনি পছন্দ করেন যে, সেই নি'আমতের চিহ্ন যেন তার উপর দেখা যায়।”
490 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ يَحْيَى الطَّبِيبُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ الْأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «سُورَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هِيَ إِلَّا ثَلَاثُونَ آيَةً خَاصَمَتْ عَنْ صَاحِبِهَا حَتَّى أَدْخَلَتْهُ الْجَنَّةَ ، وَهِيَ سُورَةُ تَبَارَكَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلَّا سَلَّامٌ
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুরআনের এমন একটি সূরা আছে যা মাত্র ত্রিশটি আয়াত। তা তার পাঠকারীর পক্ষে সুপারিশ করতে থাকে যতক্ষণ না তাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেয়। আর তা হলো সূরাহ তাবারাক।"
491 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ فراخى أَبُو الرَّبِيعِ الْفَرْغَانِيُّ بِمِصْرَ وَكَانَ ضَرِيرًا ، أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «مَنْ جُعِلَ قَاضِيًا فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘যাকে বিচারক বানানো হলো, তাকে যেন ছুরি ছাড়া জবাই করা হলো।’
492 - حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ عِصَامٍ أَبُو أُمَيَّةَ الثَّقَفِيُّ، بأَصْبَهَانَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: ` كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، فَأَقُولُ: أَبْقِ لِي أَبْقِ لِي ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلَّا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ الْعَطَّارُ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ
উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি ও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি মাত্র পাত্র থেকে গোসল করতাম, আর আমি বলতাম, "আমার জন্য কিছু অবশিষ্ট রাখুন, আমার জন্য কিছু অবশিষ্ট রাখুন।"
493 - حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ أَبُو التَّمَامِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كُلُّ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا بَقِيَّةُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর কিতাবে নেই এমন প্রতিটি শর্তই বাতিল বা অকার্যকর, যদিও তা একশ শর্ত হয়।"
494 - حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُجَّاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «اسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا لَنَسْتَحْيِي وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، فَقَالَ: «مَنِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا حَوَى ، وَالْبَطْنَ وَمَا وَعَى ، وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبَلَاءَ ، وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا مُجَّاعَةُ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ
আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করো।” তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো আল্লাহকে লজ্জা করি, আলহামদুলিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর)। তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করে, সে যেন মাথা এবং এর অন্তর্ভুক্ত অঙ্গ-প্রত্যঙ্গকে রক্ষা করে, আর পেট এবং যা এতে প্রবেশ করে তাকে রক্ষা করে। আর সে যেন মৃত্যু ও বিপদাপদকে স্মরণ করে। আর যে ব্যক্তি আখিরাত কামনা করে, সে দুনিয়ার সৌন্দর্য ত্যাগ করে। সুতরাং যে ব্যক্তি এসব করলো, সে আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করলো।”
495 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ عِمْرَانَ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ الْوَكِيلُ الْقَدِيمُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ السُّلَمِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` يُقَالُ لِلْكَافِرِ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي ، فَهُوَ تِلْكَ السَّاعَةُ أَصَمُّ أَعْمَى أَبْكَمُ، فَيُضْرَبُ بِمِرْزَبَةٍ ، لَوْ ضُرِبَ بِهَا جَبَلٌ صَارَ تُرَابًا ، فَيَسْمَعُهَا كُلُُّ شَيءٍ غَيْرُ الثَّقَلَيْنِ ` قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَرَأَ: {يُثَبِّتُ اللَّهَ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ} [إبراهيم: 27] لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا
বারা ইবনে আযিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কাফিরকে বলা হবে, তোমার রব কে? সে বলবে, আমি জানি না। সেই মুহূর্তে সে হবে বধির, অন্ধ এবং বোবা। অতঃপর তাকে একটি গদা দ্বারা আঘাত করা হবে। যদি তা দ্বারা পাহাড়কে আঘাত করা হয়, তবে তা ধূলিসাৎ হয়ে যাবে। জিন ও মানবজাতি ব্যতীত সব কিছুই সেই আওয়াজ শুনতে পায়। তিনি (বারা ইবনে আযিব) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই আয়াতটি পাঠ করতে শুনেছি: "যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবন ও আখিরাতে সুপ্রতিষ্ঠিত বাক্যের (কালেমার) মাধ্যমে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখেন। আর আল্লাহ যালিমদেরকে বিভ্রান্ত করেন।" (সূরা ইবরাহীম: ২৭)।
496 - حَدَّثَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ الْوَاسِطِيُّ الْمُعَدِّلُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِي ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ عَنْبَسَةَ الْحَدَّادِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ إِلَّا عَنْبَسَةُ
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কুরআন নিয়ে তর্ক-বিতর্ক (বা বিতণ্ডা) করা কুফর।"
497 - حَدَّثَنَا شَرَاحِيلُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو الْوَرْدِ الْبَالِسِيُّ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم «صَلَّى خَلَفَ أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو نُعَيْمٍ الْقَلَانِسِيُّ
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিলেন।
498 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو أَحْمَدَ الْمِسْمَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ مَعْرُوفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وآله وسلم بِثَلَاثٍ: «صِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ، وَالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَالْوِتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ إِلَّا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، وَمَعْرُوفٌ بَصْرِيُّ ثِقَةٌ لَمْ يَرْوِهِ عَنْهُ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ
আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তিনটি বিষয়ে অসিয়ত করেছেন: প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করা, জুমার দিন গোসল করা এবং ঘুমানোর পূর্বে বিতর সালাত আদায় করা।
499 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو شُعَيْبٍ الزَّاهِدُ الْبَصْرِيُّ بِمِصْرَ ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فِي قَرْيَةٍ آمَنَهَا اللَّهُ مِنْ عَذَابِهِ ذَلِكَ الْيَوْمَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো গ্রামে মুআযযিন আযান দেয়, তখন আল্লাহ সেই দিন গ্রামটিকে তাঁর শাস্তি থেকে নিরাপত্তা দান করেন।
500 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُقَاتِلِ بْنِ صَالِحٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ: حَمَلْتُ حَمَالَةً عَنْ قَوْمِي، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي حَمَلْتُ حَمَالَةً عَنْ قَوْمِي ، فَأَعِنِّي فِيهَا ، فَقَالَ: «بَلْ نَحْتَمِلُهَا عَنْكَ يَا قَبِيصَةُ ، هِيَ لَكَ فِي الصَّدَقَةِ إِذَا جَاءَتْ» ثُمَّ قَالَ: ` يَا قَبِيصَةُ ، إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِإِحْدَى ثَلَاثٍ: رَجُلٌ تَحَمَّلَ حَمَالَةً عَنْ قَوْمِهِ أَرَادَ بِهَا الْإِصْلَاحَ ، فَسَأَلَ فَإِذَا بَلَغَ أَوْ كَرِبَ أَمْسَكَ ، وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ ، فَاجْتَاحَتْ ، فَأَجَاحَتْ مَالَهُ ، فَسَأَلَ حَتَّى يُصِيبَ سِدَادًا مِنْ عَيْشِ ، وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ ، فَمَشَى مَعَهُ ثَلَاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ ، فَيَقُولُونَ: إِنَّ فُلَانًا قَدْ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ ، فَيَسْأَلُ ، فَإِذَا أَصَابَ قِوَامًا أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ أَمْسَكَ ، فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَةِ سُحْتٌ يَأْكُلُهُ صَاحِبُهُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيِّ الْقَاضِي إِلَّا أَبُو هَمَّامٍ تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، عَنْ أَبِيهِ
ক্বাবীসাহ ইবনু মুখারিক আল-হিলালী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি আমার কওমের (গোত্রের) পক্ষ থেকে ক্ষতিপূরণের (দিয়াত বা জরিমানা) দায়িত্ব গ্রহণ করলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার কওমের পক্ষ থেকে ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব গ্রহণ করেছি, সুতরাং এ ব্যাপারে আমাকে সাহায্য করুন।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বরং হে ক্বাবীসাহ! আমরাই তোমার পক্ষ থেকে এর দায়িত্ব বহন করব। যখন সাদাকা (যাকাত) আসবে, তখন তা তোমার জন্য বরাদ্দ করা হবে।"
অতঃপর তিনি বললেন: "হে ক্বাবীসাহ! তিন প্রকার লোক ব্যতীত অন্য কারও জন্য (ভিক্ষা বা) সাহায্য চাওয়া বৈধ নয়:
১. যে ব্যক্তি তার কওমের পক্ষ থেকে (ঝগড়া বা রক্তপাতের) মীমাংসার উদ্দেশ্যে ক্ষতিপূরণের (জরিমানা) দায়িত্ব গ্রহণ করেছে, অতঃপর সে সাহায্য চাইবে। যখন তার প্রয়োজন পূর্ণ হবে কিংবা পূর্ণ হওয়ার কাছাকাছি হবে, তখন সে বিরত থাকবে।
২. যে ব্যক্তির ওপর কোনো দুর্যোগ (যেমন: বন্যা বা অগ্নিকাণ্ড) পতিত হয়েছে এবং তার সমুদয় সম্পদ ধ্বংস করে দিয়েছে, ফলে সে সাহায্য চাইবে যতক্ষণ না সে জীবন ধারণের মতো প্রয়োজন পরিমাণ অর্থ লাভ করে।
৩. যে ব্যক্তি চরম দারিদ্র্যে পতিত হয়েছে এবং তার গোত্রের তিনজন বুদ্ধিমান লোক সাক্ষ্য দিয়েছে যে, 'অমুক ব্যক্তি চরম অভাবে পড়েছে।' তখন সে সাহায্য চাইবে। যখন সে জীবন ধারণের মতো প্রয়োজন পরিমাণ সম্পদ লাভ করবে, তখন সে বিরত থাকবে।
এই তিন প্রকারের বাইরে সাহায্য চাওয়া হারাম এবং যে তা গ্রহণ করবে সে যেন হারাম (অবৈধ সম্পদ) ভক্ষণ করবে।"