হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (561)


561 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الشَّاعِرُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ» ، وَالْقَتَّاتُ: النَّمَّامُ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا أَبُو أَحْمَدَ تَفَرَّدَ بِهِ الْحَجَّاجُ




হুজাইফা ইবনুল ইয়ামান রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ক্বাত্তাত জান্নাতে প্রবেশ করবে না।” আর ক্বাত্তাত হলো চোগলখোর (নিন্দাকারী)।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (562)


562 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الطَّيَالِسِيُّ عَلَّانُ مَاغَمَّةُ ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّبَّاسُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ الْقَسْمَلِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমু'আর সালাতের একটি রাকাত পেল, সে (জুমু'আ) পেল।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (563)


563 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ الْحَنْبَلِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بُرْدٍ إِلَّا ابْنُهُ الْعَلَاءُ




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সোনা অথবা রুপার পাত্রে পান করে, সে যেন তার পেটে জাহান্নামের আগুন গিলে নিচ্ছে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (564)


564 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ الرَّيَّانِ الْخُرَاسَانِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْخُرَاسَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ أُمَرَاءُ ظَلَمَةٌ ، وَوُزَرَاءُ فَسَقَةٌ ، وَقُضَاةٌ خَوَنَةٌ ، وَفُقَهَاءُ كَذَبَةٌ ، فَمَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ ذَلِكَ الزَّمَنَ فَلَا يَكُونَنَّ لَهُمْ جَابِيًا وَلَا عَرِيفًا وَلَا شُرْطِيًّا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ تَفَرَّدَ بِهِ دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَهُوَ شَيْخٌ لَا بَأْسَ بِهِ




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শেষ যুগে জালিম শাসকগোষ্ঠী হবে, ফাসেক মন্ত্রীরা হবে, খিয়ানতকারী বিচারকগণ হবে এবং মিথ্যাবাদী ফকীহগণ হবে। তোমাদের মধ্যে যারা সেই যুগ পাবে, তারা যেন তাদের জন্য কর সংগ্রহকারী (জাবিয়া), অথবা নেতা (আরিফ), অথবা রক্ষী (সুরটীয়াহ) না হয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (565)


565 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ وَهْبٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ جَسْرِ بْنِ فَرْقَدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الْأَرْضِ اجْتَمَعُوا عَلَى قَتْلِ مُسْلِمٍ لَكَبَّهَمُ اللَّهُ جَمِيعًا عَلَى وُجُوهِهِمْ فِي النَّارِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا جَسْرٌ




আবূ বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি আসমানবাসী ও জমিনবাসী সকলে একজন মুসলমানকে হত্যার জন্য একত্রিত হয়, তবে আল্লাহ তাদের সকলকে মুখের ওপর ভর দিয়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (566)


566 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدٍ الْفَزَارِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ يَزِيدَ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، عَنْ وَاسِطِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ حَتَّى يَمُوتَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ وَاسِطٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ الْحَوْشِيُّ




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মৃত্যু পর্যন্ত মদ পান করবে, আখেরাতে তা তার জন্য হারাম করে দেওয়া হবে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (567)


567 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَاطِيَا الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ ثَعْلَبٍ، حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: «إِنْ كُنْتُ لَأُفْطِرُ أَيَّامًا مِنْ رَمَضَانَ ، فَمَا أَقْضِيهَا إِلَّا فِي شَعْبَانَ مِنْ أَجْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ إِلَّا فَرَجُ ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُمَا ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমি রমযানের কিছু দিনের রোযা ভাঙতাম (বাদ দিতাম), কিন্তু আমি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কারণে শা'বান মাস ব্যতীত অন্য কোনো মাসে কাযা করতে পারতাম না।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (568)


568 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنهما أَنَّهُمْ كَانُوا يَوْمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي بَيْتِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَ: فَبَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بِصَحْفَةِ خُبْزٍ وَلَحْمٍ مِنْ بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها ، فَوُضِعَتْ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالَ: «ضَعُوا أَيْدِيَكُمْ» ، فَوَضَعَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَوَضَعْنَا أَيْدِيَنَا ، فَأَكَلْنَا ، وَعَائِشَةُ تَصْنَعُ طَعَامًا عَجِلَةً (مُعَجَّلَةً) ، فَدَارَتِ الصَّحْفَةُ الَّتِي أُتِيَ بِهَا ، فَلَمَّا فَرَغَتْ مِنْ طَعَامِهَا جَاءَتْ بِهِ فَوَضَعَتْهُ ، وَرَفَعَتْ صَحْفَةَ أُمِّ سَلَمَةَ ، فَكَسَرَتْهَا ، وَقَالَتْ وَقَالَتْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ غَارَتْ أُمُّكُمْ» ، ثُمَّ أَعْطَى صَحْفَتَهَا أُمَّ سَلَمَةَ وَقَالَ: «طَعَامٌ مَكَانَ طَعَامٍ ، وَإِنَاءٌ مَكَانَ إِنَاءٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ تَفَرَّدَ بِهِ حَرْمَلَةُ ، وَلَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنِ الْأَنْصَارِيِّ




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একদিন তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে তাঁর কাছে ছিলেন। তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ছিলাম, তখন উম্মে সালামা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘর থেকে রুটি ও মাংস ভর্তি একটি পাত্র আনা হলো। তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে রাখা হলো। তিনি বললেন: "তোমরা হাত রাখো (খাওয়া শুরু করো)।" তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাত রাখলেন এবং আমরাও হাত রেখে খেতে শুরু করলাম। এদিকে আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) দ্রুত খাবার তৈরি করছিলেন। যখন (উম্মে সালামার) সেই আনা পাত্রটি সামনে রাখা ছিল, আয়েশা তাঁর খাবার তৈরি শেষ করে তা নিয়ে এসে রাখলেন এবং উম্মে সালামার পাত্রটি তুলে নিলেন। তিনি তা ভেঙে ফেললেন এবং [দুঃখ বা রাগের] কথা বলতে লাগলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে খাও! তোমাদের মা (আয়েশা) ঈর্ষান্বিত হয়েছেন।" অতঃপর তিনি আয়েশার পাত্রটি উম্মে সালামা রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে দিয়ে বললেন: "খাবারের পরিবর্তে খাবার এবং পাত্রের পরিবর্তে পাত্র (বিনিময় করো)।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (569)


569 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَعْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «لَا شُفْعَةَ لِنَصْرَانِيٍّ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا نَائِلٌ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো খ্রিস্টানের জন্য শুফ'আ (অগ্রক্রয়) নেই।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (570)


570 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يُوسُفَ الْمُسْتَمْلِي الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ غُصْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ هُمْ أَسْفَلُ مِنْهُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ سُمَيْعٍ إِلَّا ابْنُ غُصْنٍ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ تَفَرَّدَ بِهِ الْقَنْطَرِيُّ




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার অধিকারীগণকে তাদের নিচে যারা রয়েছে, তারা এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তে দীপ্তিময় তারকা দেখতে পাও। আর আবূ বকর ও উমার অবশ্যই তাদের অন্তর্ভুক্ত এবং তারা কতই না উত্তম!









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (571)


571 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاودَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ تَغْلِبَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: كَانَ إِذَا خَطَبَ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عَامِرٍ إِلَّا أَبُو دَاوُدَ تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ




আমর ইবনু তাগলিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খুৎবা (ভাষণ) দিতেন, তখন তিনি বলতেন: ‘‘আম্মা বা‘দ।’’









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (572)


572 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، بِالْكُوفَةِ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «احْفَظُونِي فِي الْعَبَّاسِ؛ فَإِنَّهُ بَقِيَّةُ آبَائِي» لَا يُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ




আল-হাসান ইবনে আলী ইবনে আবি তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহুম আজমাঈন) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আব্বাসের ব্যাপারে আমার হক (সম্মান) রক্ষা করো। কারণ, তিনি আমার পূর্বপুরুষদের (বংশের) অবশিষ্ট অংশ।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (573)


573 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَرْوَزِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَوْلَيَانِ: حَبَشِيٌّ وَقِبْطِيٌّ ، فَاسْتَبَّا يَوْمًا ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: يَا حَبَشِيُّ ، وَقَالَ الْآخَرُ: يَا قِبْطِيُّ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تَقُولُوا هَكَذَا ، إِنَّمَا أَنْتُمَا رَجُلَانِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وآله وسلم» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا الْأَبَّارُ تَفَرَّدَ بِهِ مَنْصُورٌ ، وَهُوَ حَدِيثُهُ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুজন সেবক (মাওলা) ছিলেন—একজন হাবশী (আবিসিনীয়) এবং অন্যজন কিবতি (মিশরীয়)। একদিন তারা একে অপরের সাথে ঝগড়া করলেন। তাদের একজন বলল: ‘হে হাবশী!’ আর অপরজন বলল: ‘হে কিবতি!’ তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা এভাবে বলো না। তোমরা দুজন তো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারভুক্ত দুজন লোক।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (574)


574 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُبَارَكِ السُّوسِيُّ الْبَزَّازُ بِأَنْطَاكِيَةَ ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «الْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي الْأَشْعَثِ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ حِمْيَرٍ




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কুরআন নিয়ে বিতর্ক করা কুফর।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (575)


575 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رِدَاءٍ أَبُو الْحَسَنِ الطَّبَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرو رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` إِنَّ اللَّهَ عز وجل لِيُبَاهِيَ مَلَائِكَتَهُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ بِأَهْلِ عَرَفَةَ يَقُولُ: انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي أَتَوْنِي شُعْثًا غُبْرًا ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْمُثَنَّى تَفَرَّدَ بِهِ أَزْهَرُ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আরাফার সন্ধ্যায় আরাফাবাসীদের নিয়ে তাঁর ফেরেশতাদের নিকট গর্ব প্রকাশ করেন। তিনি বলেন, "তোমরা আমার বান্দাদের দিকে তাকাও, তারা আমার নিকট উষ্ক-খুষ্ক ও ধূলি-ধূসরিত অবস্থায় এসেছে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (576)


576 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الصُّوفِيِّ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، صَاحِبُ الْمُصَلَّى ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنْصُرُهُ مَظْلُومًا ، فَكَيْفَ أَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟ قَالَ: «تَرُدُّهُ عَنِ الظُّلْمِ؛ فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ مِنْكَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ صَاحِبُ المُصَلَّى الْمَهْدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ مِثْلَهُ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তুমি তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে জালিম (অত্যাচারী) হোক অথবা মাযলুম (অত্যাচারের শিকার) হোক।" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! মাযলুম অবস্থায় তাকে সাহায্য করা তো বুঝি, কিন্তু জালিম অবস্থায় তাকে কীভাবে সাহায্য করব?" তিনি বললেন: "তুমি তাকে যুলম করা থেকে বিরত রাখবে; কেননা, সেটাই হলো তোমার পক্ষ থেকে তাকে সাহায্য করা।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (577)


577 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْمَنْبِجِيُّ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «دَخَلْتُ الْجَنَّةَ ، فَإِذَا حِسٌّ ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ بِلَالٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ إِلَّا مُصْعَبٌ




সাহল ইবনু সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম। হঠাৎ একটি আওয়াজ (শব্দ) পেলাম, অতঃপর আমি তাকালাম, তখন দেখলাম, তিনি হলেন বিলাল।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (578)


578 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الرَّصَاصِيُّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي لَأَعْلَمُ شَجَرَةً مَثَلُهَا مَثَلُ الرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ» ، فَقُلْتُ ، وَأَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ: هِيَ النَّخْلَةُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «هِيَ النَّخْلَةُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ




ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি এমন একটি গাছ সম্পর্কে জানি, যার উপমা একজন মুমিন ব্যক্তির উপমার মতো।” তখন আমি বললাম—আর আমি ছিলাম উপস্থিত লোকদের মধ্যে সবচেয়ে কমবয়সী—এটা হলো খেজুর গাছ। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এটা হলো খেজুর গাছ।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (579)


579 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسفَاطِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا سُلَيْمَانُ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ




আবু তালহা আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার উপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আল্লাহ তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (580)


580 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ ثَعْلَبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: شَكَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا خَالِدُ ، لَا تُؤْذِ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ ، فَلَوْ أَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا لَمْ تُدْرِكْ عَمَلَهُ» ، فَقَالَ: يَقَعُونَ فِيَّ فَأَرُدُّ عَلَيْهِمْ ، فَقَالَ: «لَا تُؤْذُوا خَالِدًا؛ فَإِنَّهُ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ صَبَّهُ اللَّهُ عَلَى الْكُفَّارِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا أَبُو إِسْمَاعِيلَ تَفَرَّدَ بِهِ الرَّبِيعُ




আবদুল্লাহ ইবনু আবি আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু আওফ খালিদ ইবনু ওয়ালীদ-এর বিরুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অভিযোগ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “হে খালিদ! বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী কোনো ব্যক্তিকে কষ্ট দিও না। কেননা, তুমি যদি উহুদ পর্বত পরিমাণ সোনাও ব্যয় করো, তবুও তুমি তার আমলের সমতুল্য হতে পারবে না।” খালিদ বললেন, “তারা আমার সমালোচনা করে, তাই আমি তাদের জবাব দেই।” তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমরা খালিদকে কষ্ট দিও না, কারণ সে হলো আল্লাহর তলোয়ারসমূহের মধ্যে একটি তলোয়ার, যাকে আল্লাহ কাফিরদের ওপর বর্ষণ করেছেন।”