হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (541)


541 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` كَانَ يَمْتَحِنُ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ بِهَذِهِ الْآيَةِ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ} [الممتحنة: 12] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ كُلِّهَا ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ إِلَّا الدَّرَاوَرْدِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ ضِرَارٌ




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুমিন নারীদের, যারা তাঁর নিকট হিজরত করে আসতেন, তাদের এই আয়াতটির মাধ্যমে পরীক্ষা করতেন: {হে নবী! যখন মুমিন নারীরা তোমার নিকট আসে} [সূরা আল-মুমতাহিনাহ: ১২]—সম্পূর্ণ আয়াতটির শেষ পর্যন্ত।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (542)


542 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ رضي الله عنها ، فَوَضَعَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم طَهُورًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ وَضَعَهُ؟» قِيلَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، فَضَرَبَ عَلَى مَنْكِبِي ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ ، فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ، وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا الْقَاسِمُ تَفَرَّدَ بِهِ مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত। তিনি মাইমূনা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে ছিলেন। তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য পবিত্রতার পানি (তাহারাত) রাখলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "কে এটি রেখেছে?" বলা হলো, ইবনু আব্বাস। তখন তিনি আমার কাঁধে চাপড় মারলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে দীনের প্রজ্ঞা (ফিকহ) দান করুন এবং তাকে (কুরআনের) ব্যাখ্যা (তা’বীল) শিক্ষা দিন।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (543)


543 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَبَلَةَ الْكَاتِبُ الْبَغْدَادِيُّ، بأَصْبَهَانَ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ تَعَلَّمَ الرَّمْيَ ثُمَّ نَسِيَهُ فَهِيَ نِعْمَةٌ جَحَدَهَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُهَيْلٍ إِلَّا قَيْسٌ تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তীর নিক্ষেপ শিক্ষা করল, এরপর তা ভুলে গেল, সে এমন এক নেয়ামতের প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (544)


544 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَبَلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بَرَدَانَ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «صَلَاةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهِ فِي مَسْجِدِي هَذَا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ» لَمْ يَرْوِ بُرْدَانُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثَ




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফরয সালাত ব্যতীত, নিজ গৃহে কোনো ব্যক্তির সালাত আদায় করা আমার এই মসজিদে সালাত আদায়ের চেয়েও অধিক উত্তম।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (545)


545 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ رُسْتُمَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْهُذَيْلِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَيُّوبَ الفَرَسَانِيُّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ التَّيْمِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْمُسْتَوْرِدُ بْنُ شَدَّادٍ الْفِهْرِيُّ رضي الله عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «وَاللَّهِ ، مَا الدُّنْيَا مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ أُصْبُعَهُ فِي الْيَمِّ ، فَلْيَنْظُرْ بِمَا يَرْجِعُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلِ إِلَّا النُّعْمَانُ




আল-মুস্তাওরিদ ইবনু শাদ্দাদ আল-ফিহরি রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহর শপথ! আখেরাতের তুলনায় এই দুনিয়ার শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত (এর মূল্য) কেবল এতটুকুই, যেমন তোমাদের কেউ তার আঙ্গুল সমুদ্রে ডুবিয়ে দেয়। অতঃপর সে দেখুক যে তার আঙ্গুল কী নিয়ে ফিরে আসে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (546)


546 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ الْفَارِسِيُّ، بِمَدِينَةِ بَعْلَبَكَّ ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক নেশা উদ্রেককারী বস্তুই হলো খামর (মদ), আর প্রত্যেক নেশা উদ্রেককারী বস্তুই হারাম।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (547)


547 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْوَزِيرِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْآدَمَيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «عُرِضَتْ عَلَيَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةُ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي ، فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ آيَةٍ أَوْ سُورَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَجِيدِ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ أَنَسٍ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের সকল প্রতিদান আমার সামনে পেশ করা হয়েছিল, এমনকি মসজিদ থেকে কোনো ব্যক্তি যে আবর্জনা (বা কণা) বের করে দেয়, তার প্রতিদানও। আর আমার উম্মতের পাপসমূহও আমার সামনে পেশ করা হয়েছিল। অতঃপর আমি এমন কোনো পাপ দেখিনি, যা ঐ ব্যক্তির পাপের চেয়ে গুরুতর, যাকে একটি আয়াত বা একটি সূরা প্রদান করা হয়েছিল, অতঃপর সে তা ভুলে গেল।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (548)


548 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْكَاتِبُ الْوَزِيرُ، مُذَاكَرَةً ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ، عَنْ هُذَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّهُ أُتِيَ فِي ابْنَةٍ ، وَابْنَةِ أُخْتٍ ، وَأُخْتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ ، فَقَالَ: ` لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَهُمْ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا إِسْحَاقُ تَفَرَّدَ بِهِ الزَّعْفَرَانِيُّ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে এক কন্যা, এক বোনের কন্যা এবং আপন বোনের (পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে) অংশ নিয়ে আসা হলে তিনি বললেন: “আমি তাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ফায়সালা অনুযায়ী বিচার করব: কন্যার জন্য রয়েছে অর্ধাংশ, আর পুত্রের কন্যার জন্য রয়েছে এক-ষষ্ঠাংশ, এবং যা অবশিষ্ট থাকবে তা হবে আপন বোনের জন্য।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (549)


549 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: كَانَ يُعْجِبُهُ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَةٍ أَنْ يَسْمَعَ: يَا نَجِيحُ ، يَا رَاشِدُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا الْعَقَدِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ رَافِعٍ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো প্রয়োজনে বের হলে ‘হে নাজীহ (সফলকাম)’, ‘হে রাশিদ (সঠিক পথপ্রাপ্ত)’—এ ধরনের শব্দ শুনতে পছন্দ করতেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (550)


550 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْفَرْغَانِيُّ طَغْكُ بِمِصْرَ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو حَسَّانَ الزِّيَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «مَا وُضِعَ فِي الْمِيزَانِ أَرْجَحُ مِنْ حُسْنِ الْخُلِقِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ خَالِدٍ إِلَّا يَزِيدُ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو حَسَّانَ ، وَمَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنْ عَلِيٍّ




আবুদ্দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মিযানে (দাঁড়িপাল্লায়) সচ্চরিত্রের (উত্তম আখলাকের) চেয়ে অধিক ভারী কোনো কিছুই রাখা হয়নি।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (551)


551 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَهْلٍ النَّبَّالِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم مُشْتَمِلًا عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ وَهُوَ يَقُولُ: «هَذَانِ ابْنَايَ ، وَابْنَا فَاطِمَةَ ، اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّهُمَا» لَا يُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি হাসান ও হুসাইন (রা.)-কে জড়িয়ে ধরে আছেন এবং তিনি বলছেন: এ দুজন আমার পুত্র এবং ফাতিমারও পুত্র। হে আল্লাহ! আপনি অবশ্যই জানেন যে আমি তাদের দুজনকে ভালোবাসি।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (552)


552 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الشَّعِيرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةٌ ، حَدَّثَنَا أَبُوالْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعْدٍ إِلَّا وَرْقَاءُ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا أَبُو الْمُنْذِرِ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ




আবূ আইয়্যূব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মল বা মূত্র ত্যাগের সময় কিবলাকে সামনে করবে না।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (553)


553 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا لَهُ تَوْبَةٌ إِلَّا صَاحِبُ سُوءِ الْخُلُقِ فَإِنَّهُ لَا يَتُوبُ مِنْ ذَنْبٍ إِلَّا عَادَ فِي شَرٍّ مِنْهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى إِلَّا عَمْرٌو ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন: এমন কোনো বিষয় নেই যার জন্য তওবা নেই, তবে মন্দ চরিত্রের অধিকারী ব্যতীত। কেননা সে কোনো পাপ থেকে তওবা করে না, বরং তার চেয়েও খারাপের দিকে ফিরে যায়।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (554)


554 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ كَاسٍ النَّخَعِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «هَلَاكُ أُمَّتِي عَلَى يَدَيْ أُغَيْلِمَةَ مِنْ سُفَهَاءِ قُرَيْشٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا شَيْبَانُ




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের বিনাশ ঘটবে কুরাইশের কিছু নির্বোধ (অর্বাচীন) যুবকের হাতে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (555)


555 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَعْرُوفٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَقِيٍّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُعَاوِيَةَ الْغَاضِرِيَّ رضي الله عنه حَدَّثَهُمْ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: ` ثَلَاثٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ فَقَدْ ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ: مَنْ عَبَدَ اللَّهَ عز وجل وَحْدَهُ بِأَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، وَأَعْطَى زَكَاةَ مَالِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ فِي كُلِّ عَامٍ، وَلَمْ يُعْطِ الْهَرِمَةَ وَلَا الدَّرِنَةَ وَلَا الْمَرِيضَةَ وَلَكِنْ مِنْ أَوْسَطِ أَمْوَالِكُمْ؛ فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يَسْأَلْكُمْ خَيْرَهَا وَلَمْ يَأْمُرْكُمْ بَشَّرِهَا، وَزَكَّى نَفْسَهُ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَمَا تَزْكِيَةُ النَّفْسِ؟ فَقَالَ: «أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ عز وجل مَعَهُ حَيْثُ كَانَ» لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ مُعَاوِيَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ ، تَفَرَّدَ بِهِ الزُّبَيْدِي، وَلَا نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْغَاضِرِيِّ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا




আব্দুল্লাহ ইবনু মু'আবিয়া আল-গাদিরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তিনটি কাজ, যে ব্যক্তি সেগুলো করলো, সে ঈমানের স্বাদ গ্রহণ করলো:

১. যে ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর একনিষ্ঠভাবে ইবাদত করলো—এই বিশ্বাসে যে, তিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই।

২. যে ব্যক্তি প্রতি বছর স্বতঃস্ফূর্তভাবে তার সম্পদের যাকাত প্রদান করলো। আর সে অত্যন্ত বৃদ্ধ, ত্রুটিযুক্ত (চর্মরোগগ্রস্ত) বা অসুস্থ (পশু/সম্পদ) দিল না, বরং তোমাদের মধ্যম মানের সম্পদ থেকে প্রদান করলো। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তোমাদের কাছে সেগুলোর উৎকৃষ্ট অংশ চাননি এবং তোমাদেরকে নিকৃষ্ট অংশ প্রদান করারও নির্দেশ দেননি।

৩. এবং যে ব্যক্তি নিজের আত্মাকে পরিশুদ্ধ করলো।

তখন একজন লোক জিজ্ঞেস করলো: আত্মার পরিশুদ্ধতা কী? তিনি বললেন: সে যেন জানে যে, সে যেখানেই থাকুক না কেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার সাথেই আছেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (556)


556 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الْمِلْحِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَبَّاسِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ زُفَرَ، حَدَّثَنَا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ ، وَأَرْفَقُ أُمَّتِي لِأُمَّتِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، وَأَصْدَقُ أُمَّتِي حَيَاءً عُثْمَانُ ، وَأَقْضَى أُمَّتِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، وَأَعْلَمُهَا بِالْحَلَالِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمَامَ الْعُلَمَاءِ بِرَتْوَةٍ ، وَأَقْرَأُ أُمَّتِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، وَأَفْرَضُهَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ، وَقَدْ أُوتِيَ عُوَيْمِرٌ عِبَادَةً، يَعْنِي أَبَا الدَّرْدَاءِ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مِنْدَلٌ




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের প্রতি আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে দয়ালু হলো আবূ বাকর। আর আমার উম্মতের প্রতি আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে কোমল প্রকৃতির হলো উমর ইবনুল খাত্তাব। আর আমার উম্মতের মধ্যে লজ্জায় সবচেয়ে সত্যবাদী হলো উসমান। আর আমার উম্মতের মধ্যে বিচার ফায়সালায় শ্রেষ্ঠ হলো আলী ইবনু আবী তালিব। আর হালাল ও হারামের জ্ঞানে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বিজ্ঞ হলো মু'আয ইবনু জাবাল; যিনি কিয়ামতের দিন আলিমগণের (পণ্ডিতদের) এক কদম সামনে আসবেন। আর আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে ভালো ক্বারী হলো উবাই ইবনু কা'ব। আর ফারায়েয (উত্তরাধিকার শাস্ত্র) জ্ঞানে তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো যায়িদ ইবনু সাবিত। আর উওয়াইমিরকে (অর্থাৎ আবূ দারদাকে) ইবাদতের ক্ষেত্রে বিশেষ মর্যাদা দেওয়া হয়েছে।” (আল্লাহ তাঁদের সকলের উপর সন্তুষ্ট হোন)









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (557)


557 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمِصْرِيُّ، سَمِعْتُ ذَا النُّونِ الْمِصْرِيَّ الْعَابِدَ أَبَا الْفَيْضِ يَقُولُ: ` اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنَ الَّذِينَ جَاوَزُوا دَارَ الظَّالِمِينَ ، وَاسْتَوْحَشُوا مِنْ مُؤَانَسَةِ الْجَاهِلِينَ ، وَشَابُوا ثَمَرَةَ الْعَمَلِ بِنُورِ الْإِخْلَاصِ ، وَاسْتَقَوْا مِنْ عَيْنِ الْحِكْمَةِ ، وَرَكِبُوا سَفِينَةَ الْفِطْنَةِ ، وَأَقْلَعُوا بِرِيحِ الْيَقِينِ ، وَلَجَجُوا فِي بَحْرِ النَّجَاةِ ، وَأَرْسَوْا بِشَطِّ الْإِخْلَاصِ ، اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنَ الَّذِينَ سَرَحَتْ أَرْوَاحُهُمْ فِي الْعُلَا ، وَحَطَّتْ هِمَمَ قُلُوبِهِمْ فِي غَادِيَاتِ التُّقَى، حَتَّى أَنَاخُوا فِي رِيَاضِ النَّعِيمِ، وَجَنُوا مِنْ ثِمَارِ رِيَاضِ التَّسْنِيمِ ، وَخَاضُوا لُجَّةَ السُّرُورِ ، وَشَرِبُوا بِكَأْسِ الْعَيْشِ ، وَاسْتَظَلُّوا تَحْتَ (في) الْكَرَامَةِ ، اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنَ الَّذِينَ فَتَحُوا بَابَ الصَّبْرِ ، وَأَرْدَمُوا خَنَادِقَ الْجَزَعِ ، وَجَازُوا شَدَائِدَ الْعِقَابِ ، وَعَبَرُوا جِسْرَ الْهَوَاءِ؛ فَإِنَّهُ جَلَّ اسْمُهُ يَقُولُ: {وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى} [النازعات: 41] اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِمَّنْ أَشَارَتْ إِلَيْهِمْ أَعْلَامُ الْهِدَايَةِ ، وَوَضَحَتْ لَهُمْ طَرِيقُ النَّجَاةِ ، وَسَلَكُوا سَبِيلَ إِخْلَاصِ الْيَقِينِ




হে আল্লাহ! আমাদেরকে এমন লোকদের অন্তর্ভুক্ত করুন যারা জালিমদের স্থান অতিক্রম করেছে, জাহিলদের সাহচর্য থেকে নির্জনতা পছন্দ করেছে, যারা ইখলাসের আলো দ্বারা আমলের ফলকে শুভ্র করেছে, হিকমতের উৎস থেকে পান করেছে, দূরদর্শিতার (ফিতনাহ) নৌকায় আরোহণ করেছে, ইয়াক্বীনের (দৃঢ় বিশ্বাসের) বাতাসে যাত্রা শুরু করেছে, মুক্তির (নাজাতের) সমুদ্রে প্রবেশ করেছে এবং ইখলাসের (নিষ্ঠার) তীরে নোঙর করেছে।

হে আল্লাহ! আমাদেরকে এমন লোকদের অন্তর্ভুক্ত করুন যাদের রূহ উচ্চ (আকাশে) বিচরণ করেছে, এবং যাদের হৃদয়ের সংকল্পসমূহ তাকওয়ার বাগানে অবতরণ করেছে, যতক্ষণ না তারা নিয়ামতের (জান্নাতের) বাগানে আশ্রয় নিয়েছে, এবং তাসনীমের উদ্যানের ফল সংগ্রহ করেছে, যারা আনন্দের গভীর সমুদ্রে হেঁটেছে, জীবনের পানপাত্রে পান করেছে এবং সম্মানের ছায়াতলে আশ্রয় নিয়েছে।

হে আল্লাহ! আমাদেরকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করুন যারা ধৈর্যের দরজা খুলে দিয়েছে, অস্থিরতার পরিখা বুজিয়ে দিয়েছে, শাস্তির কঠোরতা অতিক্রম করেছে এবং নফসের খাহেশাতের (কুপ্রবৃত্তির) সেতু পার হয়েছে; কেননা মহিমান্বিত নামধারী আল্লাহ বলেন: "আর যে ব্যক্তি তার রবের সামনে দাঁড়ানোকে ভয় করেছে এবং নফসকে (কুপ্রবৃত্তি) খাহেশাত থেকে বিরত রেখেছে, নিশ্চয়ই জান্নাতই হবে তার ঠিকানা।" (সূরা আন-নাজিআত: ৪০-৪১)।

হে আল্লাহ! আমাদেরকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করুন যাদের দিকে হেদায়েতের নিদর্শনসমূহ ইঙ্গিত করেছে, যাদের জন্য মুক্তির পথ স্পষ্ট হয়ে গেছে, এবং যারা ইখলাসপূর্ণ ইয়াক্বীনের পথে চলেছে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (558)


558 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْجِيزِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: «أَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً تَدْعُو بِهِ لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلٍ دَيْنًا لَأَدَّى اللَّهُ عَنْكَ؟ قُلْ يَا مُعَاذُ ، اللَّهُمَّ مَالِكُ الْمُلْكِ ، تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ ، وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ ، وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ ، وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ، بِيَدِكَ الْخَيْرِ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، رَحْمَانُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، تُعْطِيهُمَا مَنْ تَشَاءُ ، وَتَمْنَعُ مِنْهُمَا مَنْ تَشَاءُ ، ارْحَمْنِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاكَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا يُونُسُ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا وَهْبُ اللَّهِ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু'আয ইবনু জাবালকে বললেন: “আমি কি তোমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেব না, যা দ্বারা তুমি দু‘আ করলে তোমার ওপর পাহাড়ের সমপরিমাণ ঋণ থাকলেও আল্লাহ তাআলা তোমার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করে দেবেন? তুমি বলো, হে মু'আয! হে আল্লাহ! তুমিই সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী। তুমি যাকে ইচ্ছা ক্ষমতা প্রদান করো এবং যার থেকে ইচ্ছা ক্ষমতা কেড়ে নাও। তুমি যাকে ইচ্ছা সম্মানিত করো এবং যাকে ইচ্ছা লাঞ্ছিত করো। তোমার হাতেই সকল কল্যাণ। নিশ্চয় তুমি সব কিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে দুনিয়া ও আখিরাতের দয়াময় (রাহমান)! তুমি যাকে ইচ্ছা তা দান করো এবং যার থেকে ইচ্ছা তা রহিত করো। আমাকে এমন রহমত দান করো, যার মাধ্যমে তুমি আমাকে তুমি ছাড়া অন্য কারো রহমত হতে অমুখাপেক্ষী করে দেবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (559)


559 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدُوسَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ رضي الله عنه قَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَأَتَاهُ نَاسٌ مِنَ الْأَعْرَابِ ، فَجَعَلُوا يَسْأَلُونَهُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ عَلَيْنَا مِنْ حَرَجٍ فِي كَذَا؟ هَلْ عَلَيْنَا مِنْ حَرَجٍ فِي كَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «وَضَعَ اللَّهُ الْحَرَجَ إِلَّا امْرَأً اقْتَرَضَ امْرَأً مُسْلِمًا ظُلْمًا فَذَاكَ الَّذِي حَرَجَ وَهَلَكَ» ؟ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنَتَدَاوَى مِنْ كَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` تَدَاوَوْا عِبَادَ اللَّهِ؛ فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً غَيْرَ دَاءٍ وَاحِدٍ: الْهَرَمُ ` قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْإِنْسَانُ؟ فَقَالَ: «خُلُقٌ حَسَنٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ




উসামা ইবনু শারীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। কিছু সংখ্যক বেদুঈন তাঁর কাছে এলো এবং ডানে-বামে থেকে তাঁকে জিজ্ঞেস করতে শুরু করলো: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কি এতে কোনো দোষ বা ভার হবে? আমাদের কি ঐটাতে কোনো দোষ বা ভার হবে?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাআলা দোষ/ভার দূর করে দিয়েছেন। তবে যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কোনো মুসলিমের উপর দোষ চাপায় (বা তার ক্ষতি করে), সে-ই দোষী হয়েছে এবং সে ধ্বংস হয়েছে।”

তারা বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি রোগের চিকিৎসা গ্রহণ করব?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল এমন কোনো রোগ দেননি, যার নিরাময় তিনি সৃষ্টি করেননি; একটি মাত্র রোগ ছাড়া, আর তা হলো বার্ধক্য।”

তারা বললো: হে আল্লাহর রাসূল! মানুষকে দেওয়া উত্তম বস্তু কী?

তিনি বললেন: “উত্তম চরিত্র।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (560)


560 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هِشَامٍ الرَّقِّيُّ، بِنَصِيبِينَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ الْقَاضِي، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ رضي الله عنها: ` يَا عَائِشَةُ ، {إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا} [الأنعام: 159] هُمْ أَصْحَابُ الْبِدَعِ وَأَصْحَابُ الْأَهْوَاءِ وَلَيْسَ لَهُمْ تَوْبَةٌ ، أَنَا مِنْهُمْ بَرِيءٌ ، وَهُمْ مِنِّي بِرَاءٌ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا بَقِيَّةُ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ مُصَفًّى وَهُوَ حَدِيثُهُ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বললেন: হে আয়েশা! "নিশ্চয় যারা তাদের দ্বীনকে বিভক্ত করেছে এবং বিভিন্ন দলে উপদলে বিভক্ত হয়েছে" (সূরা আন'আম: ১৫৯)- তারা হলো বিদ'আতের অনুসারী এবং প্রবৃত্তির অনুসারী। আর তাদের জন্য তওবা নেই। আমি তাদের থেকে মুক্ত, আর তারাও আমার থেকে মুক্ত।