হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (619)


619 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ أَخِي رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي قَوْلِهِ عز وجل: {سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ} [الفتح: 29] قَالَ: «النُّورُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» لَا يُرْوَى عَنْ أُبَيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ




উবাই ইবনু কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহান আল্লাহর বাণী— {তাদের চিহ্ন হলো তাদের মুখমণ্ডলে, সিজদার প্রভাবে} (সূরাহ আল-ফাতহ: ২৯) সম্পর্কে বলেছেন, “এর অর্থ হলো কিয়ামতের দিনের নূর (জ্যোতি)।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (620)


620 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الضَّبِّيُّ الْجَمْرِيُّ الْبَصْرِيُّ، فِي بَنِي جَمْرَةَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ أَخِيهِ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم لَا يَقُومُ مِنْ مَجْلِسٍ حَتَّى يَقُولَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ» ، ثُمَّ يَقُولُ: «إِنَّهَا كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ رَافِعٍ إِلَّا مُقَاتِلٌ ، وَلَا عَنْ مُقَاتِلٍ إِلَّا أَخُوهُ مُصْعَبٌ تَفَرَّدَ بِهِ يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ




রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো মজলিস (সভা) থেকে এই দু‘আটি না বলে উঠতেন না: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইক।" অতঃপর তিনি বলতেন: "নিশ্চয় এটি মজলিসে যা কিছু ঘটে, তার জন্য কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত)।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (621)


621 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَزِيعٍ الْخَصَّافُ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأُمَوِيُّ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ يَحْيَى بْنِ أَبِي دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه: عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: أَنَّهُ ` نَهَى عَنْ صِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ: تَعْجِيلُ يَوْمٍ قَبْلَ الرُّؤْيَةِ ، وَيَوْمُ الْأَضْحَى ، وَيَوْمُ الْفِطْرِ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ إِلَّا أَبُو جَنَابٍ ، وَلَا عَنْ أَبِي جَنَابٍ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ بَزِيعٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনটি দিনে রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: رؤয়ত (চাঁদ দেখা) হওয়ার পূর্বেই একদিন আগে রোযা শুরু করতে, ঈদুল আযহার দিন এবং ঈদুল ফিতরের দিন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (622)


622 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ الْقُومَسِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْحَيَاءُ وَالْإِيمَانُ مَقْرُونَانِ لَا يَفْتَرِقَانِ إِلَّا جَمِيعًا» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا مَالِكٌ ، وَلَا عَنْ مَالِكٍ إِلَّا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ عُبَيْدَةَ




আবু মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "লজ্জা (হায়া) ও ঈমান পরস্পর সংযুক্ত। তারা উভয়ে একসাথে ছাড়া বিচ্ছিন্ন হয় না।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (623)


623 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ السِّمَّرِيُّ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَسَنِ الشَّيْلمَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: بَشَّرْتُ بِلَالًا ، فَقَالَ لِي: يَا عَبْدَ اللَّهِ ، بِمَا تُبَشِّرُنِي؟ فَقُلْتُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «يَجِيءُ بِلَالٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَاحِلَةٍ رَحْلُهَا مِنْ ذَهَبٍ ، وَزِمَامُهَا مِنْ دُرٍّ وَيَاقُوتٍ ، مَعَهُ لِوَاءٌ ، يَتْبَعُهُ الْمُؤَذِّنُونَ فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ حَتَّى إِنَّهُ لَيُدْخِلُ مَنْ أَذَّنَ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا يُرِيدُ بِذَلِكِ وَجْهَ اللَّهِ عز وجل» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا خَالِدٌ تَفَرَّدَ بِهِ الْحُسَيْنُ




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি বিলালকে সুসংবাদ দিলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: হে আবদুল্লাহ! তুমি আমাকে কী সুসংবাদ দিচ্ছ? আমি বললাম: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “বিলাল কিয়ামতের দিন এমন এক বাহনে চড়ে আসবেন, যার আসন হবে স্বর্ণের এবং লাগাম হবে মুক্তা ও ইয়াকূতের। তাঁর সাথে একটি পতাকা থাকবে। মুয়াজ্জিনগণ তাঁকে অনুসরণ করবে এবং তিনি তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। এমনকি তিনি এমন ব্যক্তিকেও জান্নাতে প্রবেশ করাবেন যে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে চল্লিশটি সকাল আযান দিয়েছে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (624)


624 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَلَّادٍ الْقَطَّانُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ الْأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، عَنْ عَقِيلٍ الْجَعْدِيِّ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 373⦘ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفْلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: «يَا ابْنَ مَسْعُودٍ أَيُّ عُرَى الْإِيمَانِ أَوْثَقُ؟» قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: ` أَوْثَقُ عُرَى الْإِسْلَامِ: الْوِلَايَةُ فِي اللَّهِ ، وَالْحُبُّ فِي اللَّهِ ، وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ ` ، ثُمَّ قَالَ: «يَا ابْنَ مَسْعُودٍ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «أَتَدْرِي أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟» قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «فَإِنَّ أَفْضَلَ النَّاسِ أَفْضَلُهُمْ عَمَلًا إِذَا فَقِهُوا فِي دِينِهِمْ» ، ثُمَّ قَالَ: «يَا ابْنَ مَسْعُودٍ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَتَدْرِي أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ؟» قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: ` إِنَّ أَعْلَمَ النَّاسِ أَبْصَرُهُمْ بِالْحَقِّ ، إِذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ وَإِنْ كَانَ مُقَصِّرًا فِي عَمَلِهِ ، وَإِنْ كَانَ يَزْحَفُ عَلَى إِسْتِهِ زَحْفًا ، وَاخْتَلَفَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً نَجَا مِنْهَا ثَلَاثٌ ، وَهَلَكَ سَائِرُهُنَّ فِرْقَةٌ أَزَتِ الْمُلُوكَ وَقَاتَلُوهُمْ عَلَى دِينِهِمْ وَدِينِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عليه السلام ، فَأَخَذُوهُمْ فَقَتَلُوهُمْ وَنَشَرُوهُمْ بِالْمَنَاشِيرِ ، وَفِرْقَةٌ لَمْ تَكُنْ لَهُمْ طَاقَةٌ بِمُوَازَةِ الْمُلُوكِ وَلَا أَنْ يُقِيمُوا بَيْنَ ظَهْرَانِيهِمْ يَدْعُوهُمْ إِلَى دِينِ اللَّهِ وَدِينِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ، فَسَاحُوا فِي الْبِلَادِ وَتَرَهَّبُوا وَهُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عز وجل: {وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ} [الحديد: 27] الْآيَةَ ` قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «فَمَنْ آمَنَ بِي وَاتَّبَعَنِي وَصَدَّقَنِي فَقَدْ رَعَاهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ، وَمَنْ لَمْ يَتَّبِعْنِي فَأُولَئِكَ هُمُ الْهَالِكُونَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا عَقِيلٌ تَفَرَّدَ بِهِ الصَّعْقُ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন: "হে ইবনু মাসঊদ! ঈমানের কোন রশিটি সবচেয়ে বেশি মজবুত?" আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি বললেন: "ইসলামের সবচেয়ে মজবুত রশি হলো: আল্লাহর জন্য বন্ধুত্ব, আল্লাহর জন্য ভালোবাসা এবং আল্লাহর জন্য শত্রুতা।" অতঃপর তিনি বললেন: "হে ইবনু মাসঊদ!" আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি উপস্থিত। তিনি বললেন: "তুমি কি জানো মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে?" আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সর্বোত্তম মানুষ তারাই, যারা দ্বীনের জ্ঞান লাভ করে (ফকিহ হয়) এবং তাদের আমলও সর্বোত্তম হয়।" অতঃপর তিনি বললেন: "হে ইবনু মাসঊদ!" আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি উপস্থিত। তিনি বললেন: "তুমি কি জানো মানুষের মধ্যে সর্বাধিক জ্ঞানী কে?" আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সর্বাধিক জ্ঞানী হলো সে, যে মানুষের মতানৈক্যের সময় হক (সত্য) সম্পর্কে অধিক দৃষ্টি রাখে (সঠিকভাবে চিনতে পারে), যদিও সে আমলের ক্ষেত্রে ত্রুটিপূর্ণ হয় অথবা হাঁটু গেড়ে হামাগুড়ি দিয়ে চলে। আর তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতরা বাহাত্তর (৭২) দলে বিভক্ত হয়েছিল, তন্মধ্যে তিনটি দল মুক্তি পেয়েছিল এবং অবশিষ্টগুলো ধ্বংস হয়েছিল। একটি দল রাজা-বাদশাহদের ক্রোধে পতিত হয়েছিল এবং তারা তাদের (ঈসা ইবনু মারইয়ামের) দ্বীনের কারণে যুদ্ধ করেছিল। অতঃপর বাদশাহরা তাদেরকে পাকড়াও করে হত্যা করেছিল এবং করাত দিয়ে দ্বিখণ্ডিত করেছিল। আর দ্বিতীয় দলটি, তাদের বাদশাহদের মোকাবেলা করার বা তাদের সামনে থেকে আল্লাহর দ্বীন ও ঈসা ইবনু মারইয়ামের দ্বীনের দিকে দাওয়াত দেওয়ার শক্তি ছিল না। তাই তারা বিভিন্ন দেশে পরিভ্রমণ করেছিল এবং বৈরাগ্য অবলম্বন করেছিল। আর এরাই হলো তারা, যাদের সম্পর্কে আল্লাহ তাআলা বলেছেন: 'আর বৈরাগ্য, তারা নিজেরাই এর উদ্ভাবন করেছে; আমি তাদের জন্য এর বিধান দেইনি, তবে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের জন্য তারা এটা করেছিল।' [সূরা আল-হাদীদ: ২৭] আয়াতটি।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সুতরাং যে আমার প্রতি ঈমান আনল, আমাকে অনুসরণ করল এবং আমাকে সত্য বলে বিশ্বাস করল, সে এর (এই বিধানের) যথাযথ হক পালন করল। আর যে আমাকে অনুসরণ করল না, তারাই হলো ধ্বংসপ্রাপ্ত।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (625)


625 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ، بِمَكَّةَ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَقِيلٍ الْجَعْدِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا كَعْبُ ، أَعَاذَكَ اللَّهُ مِنْ أُمَرَاءَ يَكُونُونَ بَعْدِي» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: «مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ ، وَلَنْ يَرِدَ عَلَى الْحَوْضِ ، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَذَاكَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ ، لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ وَكُلُّ لَحْمٍ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ ، النَّاسُ غَادِيَانِ فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُوبِقُهَا ، وَفَادٍ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا ، وَالصَّلَاةُ بُرْهَانٌ ، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ النَّارَ الْمَاءُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا عَقِيلٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ




কা'ব ইবনে উজরা আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “হে কা'ব! আমার পরে আগত শাসকদের থেকে আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন।” আমি বললাম: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কেমন হবে?” তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি তাদের কাছে প্রবেশ করবে, তাদের মিথ্যার সমর্থন করবে এবং তাদের যুলুমে সহযোগিতা করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই। সে আমার হাউজে (কাউসারে) পৌঁছাতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি তাদের কাছে প্রবেশ করবে না, তাদের মিথ্যায় সমর্থন করবে না এবং তাদের যুলুমে সহযোগিতা করবে না, সে আমার লোক এবং আমি তার লোক। সে অবশ্যই আমার হাউজে (কাউসারে) পৌঁছাতে পারবে। হারাম উপার্জনের দ্বারা যে গোশত বৃদ্ধি পেয়েছে, তা জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর যে গোশত হারাম উপার্জনের দ্বারা বৃদ্ধি পেয়েছে, জাহান্নামই তার জন্য বেশি উপযুক্ত। মানুষ দুই ধরনের: এক প্রকার হলো, যে তার আত্মাকে বিক্রি করে দেয় এবং তাকে ধ্বংস করে ফেলে; আর অন্য প্রকার হলো, যে তার আত্মাকে মুক্ত করে নেয়। আর সালাত (নামাজ) হলো প্রমাণ, সাওম (রোজা) হলো ঢাল এবং সাদাকাহ (দান) গুনাহকে নিভিয়ে দেয়, যেমন পানি আগুনকে নিভিয়ে দেয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (626)


626 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ رَاشِدٍ السُّلَمِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ، بِالْبَصْرَةِ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مِهْرَانَ بْنِ حَكِيمٍ أَخِي بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أَبَاكَ ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ ، فَالْأَقْرَبَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِهْرَانَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ ، وَلَمْ يُسْنِدْ مِهْرَانُ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا




তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কার সাথে সর্বশ্রেষ্ঠ সদাচার করব? তিনি বললেন: “তোমার মায়ের সাথে।” আমি বললাম, তারপর কার সাথে? তিনি বললেন: “তোমার মায়ের সাথে।” আমি বললাম, তারপর কার সাথে? তিনি বললেন: “তোমার মায়ের সাথে।” আমি বললাম, তারপর কার সাথে? তিনি বললেন: “তোমার পিতার সাথে, অতঃপর যে নিকটবর্তী, তারপর যে নিকটবর্তী।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (627)


627 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى إِلَّا ابْنُ بَزِيعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা কসমের মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রাস করে, সে কিয়ামতের দিন আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে, যখন আল্লাহ তার প্রতি ক্রুদ্ধ থাকবেন।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (628)


628 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بَزِيعٍ، عَنْ سُلَيْمٍ مَوْلَى الشَّعْبِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تُزَوَّجُ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا ، وَلَا الْخَالَةُ عَلَى ابْنَةِ أُخْتِهَا ، وَلَا تُزَوَّجُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا ، وَلَا الْعَمَّةُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا ، وَلَا الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى ، وَلَا الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمٍ إِلَّا ابْنُ بَزِيعٍ




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারীকে তার খালার উপর বিবাহ করানো যাবে না এবং না খালাকে তার ভাগ্নির (বোনের মেয়ের) উপর বিবাহ করানো যাবে। আর না কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর বিবাহ করানো যাবে এবং না ফুফুকে তার ভ্রাতুষ্পুত্রীর (ভাইয়ের মেয়ের) উপর বিবাহ করানো যাবে। আর না ছোট জনকে বড় জনের উপর বিবাহ করানো যাবে এবং না বড় জনকে ছোট জনের উপর বিবাহ করানো যাবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (629)


629 - حَدَّثَنَا أَبُو شَرَاعَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَرَاعَةَ الْقَيْسِيُّ النَّصْرِيُّ، حَدَّثَنَا النَّمِرُ بْنُ كُلْثُومٍ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَتْ رَبِيعَةُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم يَسْتَأْذِنُونَهُ أَنْ يَنْفِرُوا فِي النَّفْرِ الْأَوَّلِ ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عليه السلام ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ ، إِنَّ اللَّهَ عز وجل يُقْرِئُكَ السَّلَامَ ، وَيَقُولُ لَكَ: قُلْ لِرَبِيعَةَ: لَا تَنْفِرْ فِي النَّفْرِ الْأَوَّلِ فَلَأُقِلَّنَّكَ مِنْ حَبِيبٍ ` لَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ النَّمِرُ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাবী‘আ গোত্রের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করে প্রথম কাফেলার সাথে (অভিযানে) বের হওয়ার জন্য তাঁর নিকট অনুমতি চাইলেন। তখন জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁর নিকট এলেন এবং বললেন: “হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আপনাকে সালাম পৌঁছে দিচ্ছেন এবং আপনাকে বলছেন: আপনি রাবী‘আকে বলুন: তোমরা প্রথম কাফেলার সাথে বের হবে না। কারণ আমি অবশ্যই তোমাকে একজন প্রিয়জন (হাবী্ব) থেকে বঞ্চিত/বিরত রাখব।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (630)


630 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَنْدَةَ بْنِ الْوَلِيدِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، فَقَالَ: «حَجَجْتَ؟» ، فَقَالَ: لَا ، فَقَالَ: «حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا حَمَّادٌ ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا يَزِيدُ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে 'লাব্বাইকা আন শুবরুমা' (আমি শুবরুমার পক্ষ থেকে হাযির) বলতে শুনলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি হজ্ব করেছ?" সে বলল, "না।" তিনি বললেন, "প্রথমে নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করো, এরপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ্ব করো।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (631)


631 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّاسِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، عَنْ عِيسَى بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَيِّتَ ، فَقُولُوا خَيْرًا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ» ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا نَقُولُ؟ قَالَ: ` قُولِي: اللَّهُمَّ ، اغْفِرْ لَنَا وَلَهُ ، وَارْحَمْهُ ، وَاعْقُبْنِي مِنْهُ عُقْبَى صَالِحَةً ` قَالَتْ: فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مِنْهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وآله وسلم لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِيسَى بْنِ الضَّحَّاكِ أَخِي الْجَرَّاحِ بْنِ الضَّحَّاكِ إِلَّا النُّعْمَانُ




উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা মৃতের নিকট উপস্থিত হও, তখন উত্তম কথা বলো। কেননা ফেরেশতাগণ তাতে ‘আমীন’ বলেন।” উম্মু সালামাহ বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা কী বলবো? তিনি বললেন: “বলো: ‘হে আল্লাহ! আমাদেরকে এবং তাকে ক্ষমা করে দিন, তার প্রতি দয়া করুন এবং তার (মৃত্যুর) স্থলাভিষিক্ত হিসেবে আমাকে উত্তম কিছু দান করুন (বা উত্তম উত্তরসূরি দান করুন)’।” উম্মু সালামাহ বলেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলা আমাকে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হিসেবে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দান করলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (632)


632 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا الْمُجَاهِرِينَ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَنِ الْمُجَاهِرُونَ؟ قَالَ: ` الَّذِي يَعْمَلُ الْعَمَلَ بِاللَّيْلِ فَيَسْتُرُهُ رَبُّهُ ، ثُمَّ يُصْبِحُ ، فَيَقُولُ: يَا فُلَانُ عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا ، فَيَكْشِفُ سَتْرَ اللَّهِ عَنْهُ ` لَا يُرْوَى عَنْ أَبِي قَتَادَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ الْحُلْوَانِيُّ




আবু কাতাদাহ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের সবাই নিরাপদ, প্রকাশ্য পাপকারীরা ব্যতীত। জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! প্রকাশ্য পাপকারীরা কারা? তিনি বললেন: সে হলো সেই ব্যক্তি, যে রাতে কোনো পাপকাজ করে এবং তার প্রতিপালক তা গোপন রাখেন। কিন্তু সে সকালে ওঠে বলে, ‘হে অমুক! আমি গত রাতে এই এই কাজ করেছি।’ ফলে সে আল্লাহ্‌র গোপন করার বিষয়টি নিজের থেকে উন্মোচন করে দেয়।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (633)


633 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُنْدَارٍ الْأَصْبَهَانِيُّ الْبَاطِرْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: «كُنَّا نَأْكُلُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَنَسْمَعُ تَسْبِيحَ الطَّعَامِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট খাবার গ্রহণ করতাম, তখন আমরা খাবারের তাসবীহ শুনতে পেতাম।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (634)


634 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أُسَيْدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَنْبَسَةَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِلَى أَرْضٍ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهَا بَطْحَانُ ، فَقَالَ: «يَا أَنَسُ ، اسْكُبْ لِي وَضُوءًا» ، فَسَكَبْتُ لَهُ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم حَاجَتَهُ أَقْبَلَ إِلَى الْإِنَاءِ ، وَقَدْ أَتَى هِرٌّ فَوَلَغَ فِي الْإِنَاءِ ، فَوَقَفَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَقْفَةً حَتَّى شَرِبَ الْهِرُّ ، ثُمَّ تَوَضَّأَ ، فَذَكَرْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَمْرَ الْهِرِّ ، فَقَالَ: «يَا أَنَسُ ، إِنَّ الْهِرَّ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ ، لَنْ يَقْذَرَ شَيْئًا ، وَلَنْ يُنَجِّسَهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ، وَلَا رَوَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنْ أَنَسٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার বাতহান নামক স্থানে অবস্থিত একটি ভূমিতে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “হে আনাস, আমার জন্য উযূর পানি ঢালো।” আমি তাঁর জন্য পানি ঢাললাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রয়োজন সারলেন, তখন তিনি পাত্রটির দিকে ফিরে এলেন। ইতোমধ্যে একটি বিড়াল এসে পাত্রটিতে মুখ দিয়ে পান করছিল। বিড়ালটি পান করা শেষ না হওয়া পর্যন্ত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে দাঁড়িয়ে রইলেন, এরপর তিনি উযূ করলেন। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বিড়ালটির বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, “হে আনাস, বিড়াল গৃহস্থালির সামগ্রীর অন্তর্ভুক্ত। এটি কোনো কিছুকে নোংরা করবে না এবং অপবিত্রও করবে না।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (635)


635 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُسَيْدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَنَسٍ كَثِيرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَالِدٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ أَتَاهُ اللَّهُ وَجْهًا حَسَنًا وَاسْمًا حَسَنًا وَجَعَلَهُ فِي مَوْضِعٍ غَيْرِ شَائِنٍ فَهُوَ مِنْ صَفْوَةِ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ» وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ الشَّاعِرُ:
[البحر الخفيف]
أَيْنَ شَرْطُ النَّبِيِّ إِذْ قَالَ يَوْمًا … فَابْتَغُوا الْخَيْرَ فِي حِسَانِ الْوُجُوهِ
لَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ كَثِيرٌ




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যাকে সুন্দর চেহারা, সুন্দর নাম দান করেছেন এবং তাকে এমন স্থানে রেখেছেন যা নিন্দনীয় নয়, সে আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে মনোনীত উত্তম শ্রেণির অন্তর্ভুক্ত।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (636)


636 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم مُنَادِيًا فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَنْ» صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا النَّضْرُ




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: বৃষ্টিমুখর দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ঘোষককে নির্দেশ দেন যে, "তোমরা তোমাদের অবস্থানস্থলেই সালাত আদায় করো।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (637)


637 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَلُوسِيُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ رضي الله عنهم: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَبَاحٍ إِلَّا أَبُو عَلِيٍّ




আল-ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ না করা পর্যন্ত লাগাতার তালবিয়া পাঠ করতে থাকলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (638)


638 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْخَزَّانُ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: «كَانَ» إِذَا صَلَّى افْتَرَشَ يُسْرَاهُ ، وَنَصَبَ يُمْنَاهُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْحُسَيْنُ تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ




আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিতেন এবং ডান পা খাড়া করে রাখতেন।