হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1)


1 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ ذِي عَصْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمَّتِي أَمَةٌ مَرْحُومَةٌ، لَا عَذَابَ عَلَيْهَا فِي الْآخِرَةِ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ، دُفِعَ إِلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ، فَيُقَالَ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا فِدَاؤُكَ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، وَلَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মত একটি দয়াপ্রাপ্ত উম্মত। আখেরাতে তাদের ওপর (কঠিন) কোনো শাস্তি নেই। যখন কিয়ামতের দিন হবে, তখন প্রত্যেক মুসলিম ব্যক্তির কাছে আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিস্টানদের) মধ্য থেকে একজন পুরুষকে অর্পণ করা হবে। অতঃপর বলা হবে: হে মুসলিম, এ হলো জাহান্নাম থেকে তোমার মুক্তিপণ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2)


2 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا الضَّحَّاكُ بْنُ حُمْرَةَ قَالَ: نا قَتَادَةُ، أَنَّ أَبَا مِجْلَزٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، «أَنَّ رَجُلَيْنِ، اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعِيرٍ، ادَّعَاهُ كِلَاهُمَا أَنَّهُ لَهُ، فَجَاءَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَاهِدَانِ يَشْهَدَانِ أَنَّ الْبَعِيرَ لَهُ، فَقَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ»
-[6]-
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ إِلَّا الضَّحَّاكُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمُغِيرَةِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

দুজন লোক একটি উট নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বিবাদ নিয়ে এসেছিল। তাদের প্রত্যেকেই দাবি করছিল যে উটটি তারই। অতঃপর তাদের প্রত্যেকের সাথে দুজন করে সাক্ষী এলো, যারা সাক্ষ্য দিচ্ছিল যে উটটি তারই। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই রায় দিলেন যে, উটটি তাদের দুজনের মাঝে সমান দুই ভাগে বিভক্ত হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3)


3 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءٍ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُنْكِحُوا النِّسَاءَ إِلَّا الْأَكْفَاءَ، وَلَا يُزَوِّجُهُنَّ إِلَّا الْأَوْلِيَاءُ، وَلَا مَهْرَ دُونَ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا الْحَجَّاجُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মহিলাদেরকে উপযুক্ত (আল-আকফা) পুরুষ ব্যতীত বিবাহ দিও না। আর তাদের অভিভাবকগণ (আল-আউলিয়া) ব্যতীত অন্য কেউ যেন তাদের বিবাহ না দেয়। এবং দশ দিরহামের কম কোনো মোহর হতে পারে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4)


4 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ الرَّحَبِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَأَنَا أَعْرِفُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . قَالَ: وَكَيْفَ تَعْرِفُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كَثْرَةِ الْخَلَائِقِ؟ فَقَالَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ دَخَلْتَ صِيرَةً وَفِيهَا خَيْلٌ دُهْمٌ بُهْمٌ، وَفِيهَا فَرَسٌ أَغَرُّ مُحَجَّلٌ، مَا كُنْتَ تَعْرِفُهُ مِنْهَا؟» . قَالَ: بَلَى. قَالَ: «فَإِنَّ أُمَّتِي يَوْمَئِذٍ غُرٌّ مُحَجَّلُونَ مِنَ الْوُضُوءِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এমন কেউই নেই, যাকে আমি কিয়ামতের দিন চিনতে পারব না।"

(কেউ) জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! এত বিশাল সৃষ্টির ভিড়ের মধ্যে আপনি তাঁদেরকে কীভাবে চিনবেন?"

তিনি বললেন: "তুমি কি দেখছো না, যদি তুমি এমন একটি আস্তাবলে প্রবেশ করো যেখানে সম্পূর্ণ কালো রঙের বহু ঘোড়া রয়েছে, আর তার মধ্যে যদি একটি ঘোড়ার কপালে ও পায়ে সাদা চিহ্ন থাকে, তবে কি তুমি সেই ঘোড়াটিকে অন্যদের থেকে আলাদা করে চিনতে পারবে না?"

লোকটি বলল: "অবশ্যই, (আমি চিনতে পারব)।"

তিনি বললেন: "তাহলে (জেনে রাখো), আমার উম্মত সেদিন ওযুর কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও ধবধবে সাদা অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ বিশিষ্ট হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5)


5 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « اسْتَخْلَفَ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ مَرَّتَيْنِ، وَكَانَ أَعْمَى يُصَلِّي بِالنَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عُفَيْرٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمُغِيرَةِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনে উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদীনার শাসক হিসেবে দুইবার স্থলাভিষিক্ত (বা প্রতিনিধি) নিযুক্ত করেছিলেন। আর তিনি ছিলেন একজন অন্ধ ব্যক্তি, যিনি লোকদের সালাতে ইমামতি করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6)


6 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « صُرِفَتِ الْجِنُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ، وَكَانَ أَشْرَافُ الْجِنِّ بِنَصِيبِينَ» . -[7]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عُفَيْرٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمُغِيرَةِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিনদেরকে দু’বার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ফিরিয়ে দেওয়া (বা তাঁর দিকে নিয়ে আসা) হয়েছিল। আর জিনদের সম্ভ্রান্ত লোকেরা নাসীবীনে ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7)


7 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا عُفَيْرٌ قَالَ: حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: « يَأْتِينِي جِبْرِيلُ عَلَى صُورَةِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ» قَالَ أَنَسٌ: ودِحْيَةُ كَانَ رَجُلًا جَسِيمًا جَمِيلًا أَبْيَضَ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، إِلَّا عُفَيْرٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمُغِيرَةِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "আমার কাছে জিবরীল (আঃ) দিহ্ইয়া আল-কালবীর আকৃতিতে আগমন করতেন।"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: দিহ্ইয়া ছিলেন একজন দীর্ঘদেহী, সুদর্শন এবং শুভ্র/ফর্সা বর্ণের মানুষ।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8)


8 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَمَّا عُرِجَ بِي، مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمُشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونُ لَحْمَ النَّاسِ، وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ إِلَّا صَفْوَانُ. تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمُغِيرَةِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন আমাকে (মিরাজে) আরোহণ করানো হলো, আমি এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে গেলাম, যাদের নখ ছিল তামার। তারা সেই নখ দিয়ে তাদের মুখমণ্ডল ও বুক আঁচড়াচ্ছিল। আমি বললাম, ‘হে জিবরীল, এরা কারা?’ তিনি বললেন, ‘এরা হলো সেইসব লোক, যারা মানুষের গোশত ভক্ষণ করত (গীবত করত) এবং তাদের সম্মানহানি করত (তাদের মান-সম্মানের বিরুদ্ধে কুৎসা রটনা করত)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9)


9 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، -[8]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا كَثِيرٌ، وَلَا عَنْ كَثِيرٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জ্ঞান অর্জন করা প্রত্যেক মুসলিমের উপর ফরয।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (10)


10 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ، بِهِ وَجِعٌ، وَأَنَا مَعَهُ، فَقَبَضَ عَلَى يَدِهِ، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، وَكَانَ يَرَى ذَلِكَ مِنْ تَمَامِ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قَالَ: نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِي الْمُؤْمِنِ لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ فِي الْآخِرَةِ» . لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَهُوَ الْأَشْعَرِيُّ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ. تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের মধ্যে অসুস্থ এক ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন, আর আমিও তাঁর সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি (নবীজী) তার হাত ধরলেন এবং নিজের হাত তার কপালে রাখলেন। তিনি অসুস্থকে দেখতে যাওয়ার এটি পূর্ণাঙ্গ শিষ্টাচার মনে করতেন।

এবং তিনি (নবীজী) বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ বলেছেন: আমি আমার মুমিন বান্দার উপর আমার আগুন (জ্বর বা কষ্ট) চাপিয়ে দেই, যেন তা আখেরাতে জাহান্নামের আগুন থেকে তার হিসসা (মুক্তি) হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (11)


11 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ اثْنَتَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ: أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَانِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَانِ قَبْلَ الْعَصْرِ، وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَرَكْعَتَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ " وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দিনে বারো রাকাত সালাত আদায় করে, আল্লাহ্‌ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর তৈরি করেন। তা হলো: যোহরের পূর্বে চার রাকাত, এবং এর (যোহরের) পরে দুই রাকাত, আর আসরের পূর্বে দুই রাকাত, এবং মাগরিবের পরে দুই রাকাত, আর ইশার পরে দুই রাকাত, এবং ফজরের পূর্বে দুই রাকাত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (12)


12 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَدَعْنَا فِي لَبْسٍ مِنْ دِينِنَا، « نَهَانَا عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের দ্বীনের কোনো বিষয়ে আমাদেরকে সংশয়ের মধ্যে রাখেননি। তিনি আমাদেরকে পানীয় বস্তুর মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (13)


13 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ قَالَ: نا أبي قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَسْرِيُّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ مَا هُوَ خَيْرٌ فَأتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ. تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَوْطِيُّ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, অতঃপর যদি তুমি এমন কিছু দেখতে পাও যা (শপথ বজায় রাখার চেয়ে) উত্তম, তবে তুমি সেই উত্তম কাজটি করো এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (14)


14 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُوسَى اللَّاحُونِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ خَالِدٍ إِلَّا يَزِيدُ. تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْعَزِيزِ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন:

“হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্ব (আমীরত্ব বা শাসনভার) চেও না। কারণ, যদি তুমি চাওয়া ব্যতীত তা প্রাপ্ত হও, তবে এ ব্যাপারে তোমাকে সাহায্য করা হবে; আর যদি তুমি চাওয়ার মাধ্যমে তা লাভ করো, তবে তোমাকে তার (দায়িত্বের) ওপর ছেড়ে দেওয়া হবে (অর্থাৎ তুমি আল্লাহর সাহায্য পাবে না)। আর যদি তুমি কোনো কসম খাও এবং পরে এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তবে তুমি যা উত্তম তা করো এবং তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (15)


15 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عُرْفُطَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْفُطَةَ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَلَا عَنِ الْوَلِيدِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ. تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ (পূর্বোক্ত) কথা বলেছেন।

উরফাতাহ থেকে ওয়ালীদ ইবনু আব্বাদ ছাড়া আর কেউ এই হাদীস বর্ণনা করেননি, আর ওয়ালীদ থেকে ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেননি। এটি বর্ণনায় আব্দুল ওয়াহহাব ইবনুয যাহহাক এককভাবে রয়েছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (16)


16 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ -[10]- مَلِيحٍ، عَنْ أَرْطَاةَ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يَرْفَعُ يَدَيْهِ عِنْدَ التَّكْبِيرِ لِلرُّكُوعِ، وَعِنْدَ التَّكْبِيرِ حِينَ يَهْوِي سَاجِدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَرْطَاةَ إِلَّا الْجَرَّاحُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রুকূতে যাওয়ার জন্য তাকবীর বলার সময় এবং সিজদার জন্য নিচে নামার সময় তাকবীর বলার সময় তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (17)


17 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا أَبُو مَهْدِيٍّ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الشَّعْثَاءِ، عَنْ أُمِّ عِصْمَةَ الْعَوْصِيَةِ، امْرَأَةٌ مِنْ قَيْسٍ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَعْمَلُ ذَنْبًا، إِلَّا وَقَفَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بإحْصَاءِ ذُنُوبِهِ ثَلَاثَ سَاعَاتٍ، فَإِنِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ مِنْ ذَنْبِهِ ذَلِكَ فِي شَيْءٍ مِنْ تِلْكَ السَّاعَاتِ، لَمْ يُوقَفْ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ عِصْمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنادِ. تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمُغِيرَةِ




উম্মু ইসমা আল-আওসিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"এমন কোনো মুসলিম নেই যে কোনো পাপ কাজ করে, কিন্তু তার সেই পাপসমূহ লিপিবদ্ধ করার জন্য নিযুক্ত ফেরেশতা তিন ঘণ্টা পর্যন্ত অপেক্ষা করেন। অতঃপর যদি সে ওই সময়ের মধ্যে কোনো এক অংশে সেই পাপের জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে (ইস্তিগফার করে), তবে কিয়ামতের দিন তাকে আর এর জন্য জবাবদিহিতার জন্য দাঁড় করানো হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (18)


18 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ قَالَ: نا أبي قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أبي وَهْبٍ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَلَاعِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَسْنَدَ حَدِيثًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « مَنْ أَتَى مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا أَبُو وَهْبٍ، وَلَا عَنْ أَبَي وَهْبٍ إِلَّا سُوَيْدٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَوْطِيُّ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমু’আর (সালাতের জন্য) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (19)


19 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: غَدَوْتُ عَلَى صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، فَقَالَ: مَا غَدَا بِكَ يَا زِرُّ؟ قُلْتُ: أَلْتَمِسُ الْعِلْمَ. فَقَالَ: اغْدُ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا، وَلَا تُعُدَّيَنَّ ذَلِكَ. -[11]- فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَلْتَمِسُ عِلْمًا، إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا مِنْ رِضَاهَا بِمَا يَفْعَلُ» ، قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَقُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ. فَقَالَ: «كُنَّا إِذَا سَافَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرْنَا أَنْ لَا نَخْلَعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَ لَيَالٍ وأَيَّامَهُنَّ، إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، لَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ. وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ» لَمْ يَرَوِهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ




সাফওয়ান ইবন আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

যির ইবন হুবাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সাফওয়ান ইবন আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ভোরে উপস্থিত হলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: হে যির! কী উদ্দেশ্যে তুমি এত ভোরে এসেছ? আমি বললাম: আমি জ্ঞান অন্বেষণ করছি।

তিনি বললেন: তুমি হয় আলেম হও, অথবা ইলমের শিক্ষার্থী হও, আর তা ছাড়া অন্য কিছু হতে যেও না। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যে কোনো মুসলিম বান্দা ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ করে, ফিরিশতাগণ তার এই কাজে সন্তুষ্ট হয়ে তার জন্য তাদের পাখা বিছিয়ে দেন।’

তিনি (যির) বলেন: অতঃপর আমি তাঁকে মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: এই বিষয়ে আমার মনে কিছু সংশয় আছে।

তিনি (সাফওয়ান) বললেন: ‘যখন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সফরে থাকতাম, তখন আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হতো যে আমরা যেন আমাদের মোজাগুলি তিন দিন ও তিন রাত পর্যন্ত খুলে না ফেলি। তবে জানাবাতের (বড় নাপাকীর) কারণে খুলতে হবে, কিন্তু পায়খানা, পেশাব ও ঘুমের কারণে (খুলতে হবে না)। আর মুক্বীম (বাড়িতে অবস্থানকারী)-এর জন্য (সময়সীমা) হলো একদিন ও এক রাত।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (20)


20 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْإِحْصَانُ إحْصَانَانِ: إِحْصَانُ عَفَافٍ، وإحْصَانُ نِكَاحٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"ইহসান (পবিত্রতা ও সংরক্ষণ) দুই প্রকার: ইহসানে আফাফ (পাপ পরিহারের মাধ্যমে পবিত্রতা) এবং ইহসানে নিকাহ (বিবাহের মাধ্যমে পবিত্রতা)।"