হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1570)


1570 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَنَزِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَافِعٍ الْعِجْلِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ، حَدِّثْنِي بِفَضَائِلِ عُمَرَ فِي السَّمَاءِ. فَقَالَ جِبْرِيلُ: لَوْ حَدَّثْتُكَ بِفَضَائِلِ عُمَرَ مَا لَبِثَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا، مَا نَفِدَتْ فَضَائِلُ -[159]- عُمَرَ، وَإِنَّ عُمَرَ حَسَنَةٌ مِنْ حَسَنَاتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন। আমি তখন বললাম: ’হে জিবরীল, আসমানে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কী কী মর্যাদা রয়েছে, সে সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন।’ তখন জিবরীল বললেন: ’যদি আমি আপনাকে উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফযীলতসমূহ বর্ণনা করতে শুরু করি, তবে নূহ (আঃ) তাঁর কওমের মধ্যে যে সময় অবস্থান করেছিলেন—এক হাজার বছর হতে পঞ্চাশ বছর কম—যদি আমি সেই পুরো সময় ধরেও উমরের ফযীলত বর্ণনা করি, তবুও উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফযীলত শেষ হবে না। আর নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নেক কাজসমূহের মধ্যে একটি নেক কাজ।’ "









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1571)


1571 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا الزُّبَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الرُّهَاوِيُّ قَالَ: نا قَتَادَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ قَتَادَةَ الْحَرَشِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: كَيْفَ تَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ: تَسْأَلُنِي كَيْفَ أَتَوَضَّأُ، وَلَا تَسْأَلُنِي كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ؟ «رَأَيْتُهُ يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا قَتَادَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الزُّبَيْرُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী ইবরাহীম ইবনে আবী আবলাহ বলেন,) আমি আনাস ইবনে মালিককে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কীভাবে ওযু করেন? তিনি বললেন: তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করছো আমি কীভাবে ওযু করি? আর তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করছো না যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কীভাবে ওযু করতে দেখেছি? আমি তাঁকে দেখেছি যে, তিনি তিনবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওযু করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1572)


1572 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدُونٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا غُزَيْلُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: نا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ الْبَجَلِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ائْتَدِمُوا وَلَوْ بِالْمَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَفِيفٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: غُزَيْلٌ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তোমরা (রুটি বা খাবারের সঙ্গে) ব্যঞ্জন (সহায়ক খাদ্য বা ইদ্দাম) ব্যবহার করে আহার করো, যদিও তা শুধু পানি দ্বারা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1573)


1573 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حَبَّذَا الْمُتَخَلِّلُونَ مِنْ أُمَّتِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا مُحَمَّدٌ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا عَفِيفٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدٌ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যারা দাঁতের ফাঁক পরিষ্কার করে (খিলল ব্যবহার করে), তারা কতই না উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1574)


1574 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ قَالَ: نا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، -[160]- عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجُبْنِ؟ قَالَ: « اقْطَعْ بِالسِّكِّينِ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَكُلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا الْمُعَافَى "




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পনীর (cheese) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "ছুরি দিয়ে কাট, আল্লাহর নাম স্মরণ কর এবং খাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1575)


1575 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الذُّبَابُ كُلُّهُ فِي النَّارِ إِلَّا النَّحْلَ» ، «وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِهِنَّ، وَعَنْ إِحْرَاقِ الطَّعَامِ» قَالَ سُفْيَانُ: «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ بِأَرْضِ الْعَدُوِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মাছি জাতীয় সব প্রাণীই জাহান্নামে যাবে, তবে মৌমাছি ব্যতীত।"

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মৌমাছি হত্যা করতে এবং খাবার পুড়িয়ে ফেলতে নিষেধ করেছেন।

সুফিয়ান (আস-সাওরী) বলেছেন: "(খাবার পুড়িয়ে ফেলার এই নিষেধাজ্ঞা) সম্ভবত শত্রুদের ভূখণ্ডে (যুদ্ধের পরিস্থিতিতে) প্রযোজ্য।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1576)


1576 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ، فَأَلْقَاهَا لَهُ، فَقَالَ سَلْمَانُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولِهِ. فَقَالَ عُمَرُ: حَدَّثَنَا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ. قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ، فَأَلْقَاهَا لِي، وَقَالَ: «يَا سَلْمَانُ، مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْخُلُ عَلَى أَخِيهِ، فَيُلْقِي لَهُ وِسَادَةً إِكْرَامًا لَهُ، إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَلْمَانَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِمْرَانُ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালমান ফারসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি একটি বালিশে হেলান দিয়ে বসেছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই বালিশটি তাঁর (সালমানের) জন্য বাড়িয়ে দিলেন। তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহু আকবার! আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবু আবদুল্লাহ, আমাদেরকে (ব্যাপারটি) বলুন। সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে প্রবেশ করেছিলাম, তখন তিনিও একটি বালিশে হেলান দিয়ে বসেছিলেন। তিনি সেই বালিশটি আমার জন্য বাড়িয়ে দিলেন এবং বললেন: “হে সালমান! এমন কোনো মুসলিম নেই যে তার ভাইয়ের কাছে প্রবেশ করে, আর সে তাকে সম্মান দেখানোর উদ্দেশ্যে তার জন্য একটি বালিশ বাড়িয়ে দেয়, আল্লাহ অবশ্যই তাকে ক্ষমা না করে দেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1577)


1577 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ أَبِي عُمَيْرٍ، -[161]- عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আত্মাগুলো হলো সুসংগঠিত সৈন্যদল। এদের মধ্যে যারা পরস্পর পরিচিত হয়, তারা পরস্পরের সাথে মিলিত হয় (বা ঐক্যবদ্ধ হয়); আর যারা পরস্পরকে অস্বীকার করে (বা চিনতে পারে না), তারা ভিন্ন হয়ে যায় (বা মতপার্থক্য সৃষ্টি করে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1578)


1578 - وَبِهِ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا ظَهَرَ الْقَوْلُ، وَخَزَنَ الْعَمَلُ، وَاخْتَلَفَتِ الْأَلْسُنُ، وَتَبَاغَضَتِ الْقُلُوبُ، وَقَطَعَ كُلُّ ذِي رَحِمٍ رَحِمَهُ، فَعِنْدَ ذَلِكَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ، فَأَصَمَّهُمْ، وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ سَلْمَانَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন কথা প্রাধান্য লাভ করবে, আর (নেক) আমল কমে যাবে, আর বক্তব্যসমূহে মতপার্থক্য দেখা দেবে, আর অন্তরসমূহে বিদ্বেষ সৃষ্টি হবে, আর প্রত্যেক আত্মীয় তার আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করবে, তখন আল্লাহ তাদেরকে অভিসম্পাত দেন, ফলে তিনি তাদের বধির করে দেন এবং তাদের দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1579)


1579 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدُونٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِذَا أَدَّى رَجُلٌ زَكَاةَ مَالِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ، فَقَدْ ذَهَبَ عَنْهُ شَرُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُغِيرَةَ إِلَّا عُمَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি মনে করেন, যখন কোনো ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত আদায় করে দেয় (তখন তার কী হয়)?"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত আদায় করে, তার থেকে সে সম্পদের মন্দ পরিণতি বা অকল্যাণ দূরীভূত হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1580)


1580 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْأَسَدِيُّ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، وَلَا عَنْ إِسْرَائِيلَ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحٌ




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা আমাকে না দেখা পর্যন্ত দাঁড়াবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1581)


1581 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، -[162]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْحَبَشَةِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فُضِّلْتُمْ عَلَيْنَا بِالْأَلْوَانِ وَالنُّبُوَّةِ. أَفَرَأَيْتَ إِنْ آمَنْتُ بِمِثْلِ مَا آمَنْتَ بِهِ، وَعَمِلْتُ بِمِثْلَ مَا عَمِلْتَ بِهِ، إِنِّي لَكَائِنٌ مَعَكَ فِي الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ» ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، كَانَ لَهُ بِهَا عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ، وَمَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ حَسَنَةٍ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ نَهْلِكُ بَعْدَ هَذَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الرَّجُلَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيَجِيءُ بِالْعَمَلِ، لَوْ وُضِعَ عَلَى جَبَلٍ لَأَثْقَلَهُ، فَتَقُومُ النِّعْمَةُ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ، فَتَكَادُ تَسْتَنْفِدُ ذَلِكَ كُلَّهُ، لَوْلَا مَا يَتَفَضَّلُ اللَّهُ بِهِ مِنْ رَحْمَتِهِ» . ثُمَّ نَزَلَتْ: {هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ} [الإنسان: 1] ، إِلَى قَوْلِهِ: {وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا} [الإنسان: 20] ، فَقَالَ الْحَبَشِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَهَلْ تَرَى عَيْنِي فِي الْجَنَّةِ مِثْلَ مَا تَرَى عَيْنُكَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ» فَبَكَى الْحَبَشِيُّ حَتَّى فَاضَتْ نَفْسُهُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «فَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُدَلِّيهِ فِي حُفْرَتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا أَيُّوبُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَفِيفٌ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একজন হাবশী (আবিসিনীয়) ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! বর্ণ (গাত্রের রঙ) ও নবুওয়তের ক্ষেত্রে আপনারা আমাদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করেছেন। তবে যদি আমি আপনার প্রতি ঈমান আনি এবং আপনি যে আমল করেছেন, সে রকম আমল করি, তাহলে আমি কি জান্নাতে আপনার সঙ্গী হতে পারব?"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ।"

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, তার জন্য আল্লাহর কাছে সে সম্পর্কে প্রতিশ্রুতি (চুক্তি) থাকবে। আর যে ব্যক্তি ’সুবহানাল্লাহ’ বলবে, আল্লাহ তার জন্য এক লক্ষ নেকী লিখবেন।"

তখন লোকটি জিজ্ঞেস করল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরপরও আমরা কীভাবে ধ্বংস হব?"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! কিয়ামতের দিন একজন ব্যক্তি এমন আমল নিয়ে আসবে, যা যদি কোনো পাহাড়ের উপর রাখা হয়, তবে তা সেটিকেও ভারাক্রান্ত করে ফেলবে। এরপর আল্লাহর দেওয়া নিয়ামতসমূহের মধ্য থেকে একটি নিয়ামত (অর্থাৎ, বান্দার প্রতি দেওয়া আল্লাহর একটি অনুগ্রহ) এসে তার সমস্ত আমল প্রায় নিঃশেষ করে দেবে—যদি না আল্লাহ তাঁর রহমতের মাধ্যমে অনুগ্রহ করেন।"

এরপর নাযিল হলো: *"(মানুষের উপর কি এমন একটি সময় অতিবাহিত হয়নি, যখন সে উল্লেখযোগ্য কিছুই ছিল না?)"* [সূরা আল-ইনসান, আয়াত: ১] থেকে শুরু করে আল্লাহর বাণী: *"(আর তুমি যখন সেখানে দেখবে, তখন দেখবে অফুরন্ত নেয়ামত ও বিশাল রাজত্ব।)"* [সূরা আল-ইনসান, আয়াত: ২০] পর্যন্ত।

তখন সেই হাবশী ব্যক্তি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! জান্নাতে আমার চোখ কি আপনার চোখের মতো (মনোমুগ্ধকর) কিছু দেখতে পাবে?"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ।"

তখন সেই হাবশী লোকটি কাঁদতে শুরু করলেন, কাঁদতে কাঁদতে তাঁর রূহ বেরিয়ে গেল (তিনি মৃত্যুবরণ করলেন)। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমি স্বয়ং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি তাকে তার কবরের মধ্যে নামিয়ে রাখছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1582)


1582 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَابْنِ عَوْنٍ، وَهِشَامٍ، وَسَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « تَكَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ نَاسِيًا، فَبَنَى عَلَى مَا صَلَّى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا مُعَلَّى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভুলবশত সালাতের মধ্যে কথা বলে ফেলেছিলেন। অতঃপর তিনি যতটুকু সালাত আদায় করেছিলেন, তার উপর ভিত্তি করেই (বাকি সালাত) সম্পন্ন করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1583)


1583 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أَبُو الْحَرِيشِ الْكِلَابِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ -[163]- مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ خَصْمَانِ يَخْتَصِمَانِ، فَقَالَ: «اقْضِ بَيْنَهُمَا» ، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي أَنْتَ أَوْلَى بِذَلِكَ. فَقَالَ: «اقْضِ بَيْنَهُمَا» ، فَقُلْتُ: عَلَى مَاذَا؟ فَقَالَ: « اجْتَهِدْ، فَإِنْ أَصَبْتَ، فَلَكَ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَإِذَا أَخْطَأْتَ، فَلَكَ حَسَنَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَثِيرٍ إِلَّا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ. وَلَا يُرْوَى عَنْ عُقْبَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




উকবা ইবনু আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তাঁর নিকট দুজন বিবাদকারী উপস্থিত ছিল, যারা নিজেদের মাঝে ঝগড়া করছিল।

তখন তিনি (নবী কারীম সাঃ) বললেন, "তুমি তাদের দুজনের মাঝে ফয়সালা করে দাও।"

আমি বললাম, আমার পিতামাতা আপনার উপর কুরবান হোক! আপনিই এর জন্য অধিক উপযুক্ত।

তিনি পুনরায় বললেন, "তুমি তাদের দুজনের মাঝে ফয়সালা করে দাও।"

আমি বললাম, কিসের ভিত্তিতে (ফয়সালা করব)?

তিনি বললেন, "তুমি ইজতিহাদ করো (চেষ্টা করে সিদ্ধান্ত নাও)। যদি তুমি সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছাও, তবে তোমার জন্য দশটি নেকি রয়েছে। আর যদি তুমি ভুল করো, তবে তোমার জন্য একটি নেকি রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1584)


1584 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو أُسَيْدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ الْهَبَّارِيُّ قَالَ: نا حَصِينُ بْنُ مُخَارِقٍ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌ} [البقرة: 197] : « شَوَّالٌ، وَذُو الْقَعْدَةِ، وَذُو الْحِجَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا حَصِينٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহান আল্লাহ্‌র বাণী, "হজ্জের সময় হলো নির্দিষ্ট কয়েকটি মাস" [সূরা আল-বাকারা: ১৯৭] সম্পর্কে বলেছেন: "শাওয়াল, যুল-ক্বা‘দাহ এবং যুল-হিজ্জাহ মাস।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1585)


1585 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَصْقَلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو النَّهْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَسْلَمَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: «جَعَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُسَارَى بَنِي قُرَيْظَةَ، فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى فَرْجِ الْغُلَامِ، فَإِنْ رَأَيْتُهُ قَدْ أَنَبْتَ ضَرَبْتُ عُنُقَهُ، وَإِذَا لَمْ أَرَهُ قَدْ أَنَبْتَ جَعَلْتُهُ فِي غَنَائِمِ الْمُسْلِمِينَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَسْلَمَ الْأَنْصَارِيِّ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ "




আসলাম আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বনু কুরাইযার বন্দীদের তত্ত্বাবধানের দায়িত্ব দিয়েছিলেন। তখন আমি কিশোরদের লজ্জাস্থানের দিকে লক্ষ্য করতাম। যদি আমি দেখতাম যে সেখানে (গুপ্ত লোম) গজিয়েছে, তবে আমি তার গর্দান উড়িয়ে দিতাম। আর যদি দেখতাম যে সেখানে (গুপ্ত লোম) গজায়নি, তবে আমি তাকে মুসলমানদের গণীমতের (সম্পত্তির) অন্তর্ভুক্ত করে দিতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1586)


1586 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَصْفَرِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ، خَتَنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، وَفَهْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ رَمَى الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، فَقَالَ: «هَذَا، وَالَّذِي لَا إِلَهُ غَيْرُهُ، مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبَانَ إِلَّا الْقَاسِمُ، وَلَا عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْأَصْفَرِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি উপত্যকার তলদেশ থেকে জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তাঁর শপথ, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই, এটিই হলো সেই মহান ব্যক্তির অবস্থানস্থল, যার উপর সূরাতুল বাকারা নাযিল হয়েছিল।" (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্থান)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1587)


1587 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَصْفَرِ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ آدَمَ الْأَكْبَرُ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اقْرَأْ عَلَيَّ» ، فَقُلْتُ: أَقْرَأُ عَلَيْكَ، وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ فَقَالَ: «إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي» ، فَافْتَتَحْتُ، فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ، حَتَّى بَلَغْتُ: {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أَمَةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} [النساء: 41] فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمْسَكْتُ، فَقَالَ لِي: «سَلْ تُعْطَهْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا أَبَانُ، وَلَا عَنْ أَبَانَ إِلَّا الْقَاسِمُ، وَلَا عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا بِشْرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْأَصْفَرِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "আমার কাছে (কুরআন) তিলাওয়াত করো।" আমি বললাম, আমি আপনার ওপর তিলাওয়াত করব, অথচ আপনার ওপরই তা নাযিল করা হয়েছে? তখন তিনি বললেন, "আমি পছন্দ করি যে এটি অন্যের কাছ থেকে শুনি।" অতঃপর আমি শুরু করলাম এবং সূরা নিসা পাঠ করতে থাকলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম— **"তখন কী অবস্থা হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের সবার উপর সাক্ষীরূপে উপস্থিত করব?"** (সূরা নিসা: ৪১), তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল। ফলে আমি থেমে গেলাম। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন, "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1588)


1588 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ -[165]- قَالَ: نا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ فَرَاهِيجَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيٌّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (আদায়কৃত) এক সালাত, মসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো স্থানের এক হাজার সালাতের চেয়ে উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1589)


1589 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ يَمُرُّ بِنَا هِلَالٌ وَهِلَالٌ، وَمَا نُوقِدُ فِي مَنْزِلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَارًا» . فَقُلْتُ لَهَا: أَيْ خَالَةُ، فَبِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعِيشُونَ؟ قَالَتْ: «بِالْأَسْوَدَيْنِ: الْمَاءُ وَالتَّمْرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي غَسَّانَ إِلَّا عَلِيٌّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (চান্দ্র) মাস আসত এবং আরেক (চান্দ্র) মাস চলে যেত, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ঘরে কোনো আগুন জ্বালানো হতো না (অর্থাৎ রান্না হতো না)।
আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: হে খালা, তাহলে আপনারা কী খেয়ে জীবন যাপন করতেন?
তিনি বললেন: দুটি কালো জিনিস দিয়ে— পানি এবং খেজুর।