হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1650)


1650 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الطَّاطَرِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، -[181]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّجَاشِيَّ زَوَّجَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأَصْدَقَ عَنْهُ مِنْ مَالِهِ مِائَتَيْ دِينَارٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ، وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَرْوَانُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাজ্জাশী (বাদশাহ) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহ সম্পাদন করিয়েছিলেন এবং তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে নিজের সম্পদ হতে দুইশত দীনার মোহর আদায় করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1651)


1651 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ الْمَنْبِجِيُّ قَالَ: نا سَعِيدٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ صَالِحٍ الطَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَابِطٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: لَمَّا بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ قَالَ: «قُلْ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ إِلَيْكُمْ، وَاعْلَمُوا أَنَّ الْمَرَدَّ إِلَى الْجَنَّةِ أَوْ إِلَى النَّارِ، خُلُودٌ لَا مَوْتٌ، وَإِقَامَةٌ لَا ظَعْنٌ، فِي أَجْسَادٍ لَا تَمُوتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبٍ إِلَّا سَعِيدٌ "




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ইয়ামানের দিকে প্রেরণ করলেন, তখন তিনি বললেন: "বলো: ’হে লোকসকল! আমি তোমাদের কাছে প্রেরিত আল্লাহ্‌র রাসূলের পক্ষ থেকে দূত (বা প্রেরিত)। তোমরা জেনে রাখো যে, প্রত্যাবর্তন হবে জান্নাত অথবা জাহান্নামের দিকে। (সেখানে থাকবে) অনন্তকাল, যাতে কোনো মৃত্যু নেই; স্থায়ীভাবে অবস্থান, যেখানে কোনো প্রস্থান (বা সফর) নেই; এমন দেহের সাথে যা কখনও ধ্বংস হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1652)


1652 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدٍ: ابْنَا أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَمُحَمَّدٍ ابْنَيْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا عِيسَى " وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَحْدَهُ




আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার ওপর আমরা কীভাবে সালাত (দরূদ) পাঠ করব?" তিনি বললেন, "তোমরা বলো:

’আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আযওয়াজিহি ওয়া যুররিয়্যাতিহি, কামা সল্লাইতা আলা ইবরাহীমা, ওয়া বারিক আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আযওয়াজিহি ওয়া যুররিয়্যাতিহি, কামা বারকতা আলা ইবরাহীমা, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহিম (আঃ)-এর উপর রহমত বর্ষণ করেছিলেন। আর আপনি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইব্রাহিম (আঃ)-এর উপর বরকত নাযিল করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।)"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1653)


1653 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ: قَتَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ صَبْرًا، ثُمَّ قَالَ: « لَا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ صَبْرًا إِلَّا رَجُلٌ قَتَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، فَاقْتُلُوهُ، فَإِنْ لَا تَفْعَلُوا، تُقْتَلُوا قَتْلَ الشَّاةِ» لَا يَرْوِيهِ إِلَّا مُصْعَبٌ، وَلَا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




যুবাইর ইবনে আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন কুরাইশের একজন লোককে ’সবর’ অবস্থায় (বন্দী থাকা অবস্থায়) হত্যা করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আজকের দিনের পর থেকে কোনো কুরাইশী লোককে ’সবর’ অবস্থায় হত্যা করা হবে না, তবে সেই লোক ব্যতীত যে উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করবে। অতএব, তোমরা তাকে হত্যা করো। যদি তোমরা তা না করো, তবে তোমাদেরকে ভেড়ার মতো (সহজে) হত্যা করা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1654)


1654 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ عَبْدٍ يُصَلِّي عَلَيَّ إِلَّا صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ مَا صَلَّى عَلَيَّ، فَلْيُكْثِرْ أَوْ لِيُقِلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى إِلَّا عِيسَى " وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ




আমের ইবনে রাবী‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

"এমন কোনো বান্দা নেই যে আমার উপর সালাত (দরুদ) পাঠ করে, কিন্তু ফিরিশতাগণ তার উপর সালাত (রহমত) পাঠ করতে থাকেন—যতক্ষণ পর্যন্ত সে আমার উপর দরুদ পাঠ করতে থাকে। সুতরাং সে যেন তা বেশি করে অথবা কম করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1655)


1655 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ مُعَاذًا كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ، فَارْتَفَعَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى أَحَدِهِمَا، فَقَالَ الْآخَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَرَكْتَهُ يَحْلِفُ عَلَى أَرْضِي، فَيَذْهَبُ بِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَإِنَّهُ إِنْ حَلَفَ كَاذِبًا» فَقَالَ قَوْلًا شَدِيدًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا عِيسَى»




আশআস ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক ব্যক্তির কোনো বিষয় নিয়ে বিবাদ চলছিল। তখন তারা উভয়েই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বিচারপ্রার্থী হলেন।

নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দুজনের একজনের উপর শপথ (কসম) নেওয়ার জন্য ফায়সালা দিলেন। অপর লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তাকে আমার জমির ব্যাপারে শপথ করতে দিলেন, যার ফলে সে এটি নিয়ে চলে যাবে (অর্থাৎ সে মিথ্যা শপথ করে দখল করে নেবে)?"

তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে যদি মিথ্যা শপথ করে," — অতঃপর তিনি এর কঠিন (মারাত্মক) পরিণতি সম্পর্কে একটি কঠোর কথা বললেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1656)


1656 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْدَانَ السَّلَمْسِينِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَكَلَ لَحْمَ أَخِيهِ فِي الدُّنْيَا، قُرِّبَ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ لَهُ: كُلُّهُ حَيًّا كَمَا أَكَلْتَهُ مَيِّتًا. فَيَأْكُلُهُ، وَيَكْلَحُ وَيَصِيحُ» -[183]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে তার (মুসলিম) ভাইয়ের গোশত খেয়েছে (অর্থাৎ গীবত করেছে), কিয়ামতের দিন তাকে তার কাছে আনা হবে এবং তাকে বলা হবে: তুমি এটিকে জীবিত অবস্থায় খাও, যেমন তুমি এটিকে মৃত অবস্থায় খেয়েছিলে। অতঃপর সে তা খাবে, আর (যন্ত্রণা ও ঘৃণায়) সে দাঁত বের করে মুখ বিকৃত করবে এবং চিৎকার করতে থাকবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1657)


1657 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ ابْنِ عَمِّهِ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فَسَأَلَهُ عَنِ الصَّرْفِ؟ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’ (Nafi’) তাঁর চাচাতো ভাইয়ের সাথে আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত হলেন এবং তাঁকে ’সার্ফ’ (স্বর্ণ ও রৌপ্যের বিনিময়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “সোনা সোনার বিনিময়ে সমান সমান হতে হবে, এবং রূপা রূপার বিনিময়েও সমান সমান হতে হবে। উভয়ের মধ্যে কোনো কম-বেশি করা যাবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1658)


1658 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: نا مُبَشِّرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ دَاوُدَ الْوَرَّاقِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا دُفِعْتُ إِلَيْهِ قَالَ: «أَمَا إِنِّي قَدْ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُعِينَنِي بِالسَّنَةِ تُحْفِيكُمْ، وَبِالرُّعْبِ يَجْعَلُهُ فِي قُلُوبِكُمْ» . فَقَالَ بِيَدِهِ جَمِيعًا: أَمَّا إِنِّي قَدْ حَلَفْتُ هَكَذَا وَهَكَذَا أَنْ لَا أُومِنَ بِكَ، وَلَا أَتَّبِعُكَ. فَمَا زَالَتِ السَّنَةُ تُحْفِينِي، وَمَا زَالَ الرُّعْبُ يُجْعَلُ فِي قَلْبِي حَتَّى قُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ. فَبِاللَّهِ الَّذِي أَرْسَلَكَ، أَهُوَ أَرْسَلَكَ بِمَا تَقُولُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: وَهُوَ أَمَرَكَ بِمَا تَأْمُرُنَا بِهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
قَالَ: فَمَا تَقُولُ فِي نِسَائِنَا؟ قَالَ: « حَرْثٌ لَكُمْ، فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ، وَأَطْعِمُوهُنَّ مِمَّا تَأْكُلُونَ، وَاكْسُوهُنَّ مِمَّا تَلْبَسُونَ، وَلَا تَضْرِبُوهُنَّ، وَلَا تُجِيعُوهُنَّ»
قَالَ: فَيَنْظُرُ أَحَدُنَا إِلَى عَوْرَةِ أَخِيهِ إِذَا اجْتَمَعْنَا؟ قَالَ: «لَا» قَالَ: فَإِذَا تَفَرَّقْنَا؟ قَالَ: فَضَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى فَخِذَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى قَالَ: «اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَسْتَحْيُوا مِنْهُ»
قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: « يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ -[184]- الْقِيَامَةِ وَعَلَيْهِمُ الْخِدَامُ، فَأَوَّلُ مَا يَنْطِقُ مِنَ الْإِنْسَانِ كَفُّهُ وَفَخِذُهُ» قَالَ سُفْيَانُ: «وَخِدَامُهُمْ: أَنْ يُؤْخَذَ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ»




মু’আবিয়া ইবনে হায়দাহ আল-কুশাইরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম। যখন আমাকে তাঁর কাছে পেশ করা হলো, তিনি বললেন: "সাবধান! আমি আল্লাহর কাছে সাহায্য চেয়েছি সেই দুর্ভিক্ষের মাধ্যমে যা তোমাদেরকে ক্ষতিগ্রস্ত করবে এবং সেই ভয়ের মাধ্যমে যা তিনি তোমাদের অন্তরে গেঁথে দেবেন।"

তিনি (মু’আবিয়া) হাতের ইশারায় বললেন: "সাবধান! আমি এমনভাবে শপথ করেছিলাম যে, আমি আপনার প্রতি ঈমান আনব না এবং আপনাকে অনুসরণও করব না। কিন্তু সেই দুর্ভিক্ষ আমাকে ক্ষতিগ্রস্ত করেই যাচ্ছিল এবং আমার হৃদয়ে ভয় ঢোকানো হচ্ছিল, অবশেষে আমি আপনার সামনে এসে দাঁড়ালাম। অতএব, আল্লাহর কসম, যিনি আপনাকে পাঠিয়েছেন, আপনি যা বলছেন, তিনি কি আপনাকে তা দিয়েই পাঠিয়েছেন?" তিনি (নবী) বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি (মু’আবিয়া) বললেন: "আর আপনি আমাদের যা নির্দেশ দিচ্ছেন, তিনি কি আপনাকে সেটারই নির্দেশ দিয়েছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন: "তাহলে আমাদের নারীদের সম্পর্কে আপনার কী অভিমত?" তিনি (নবী) বললেন: "তারা তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র স্বরূপ। অতএব, তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো। আর তোমরা যা খাও, তাদেরকেও তা খেতে দাও; তোমরা যা পরিধান করো, তাদেরকেও তা পরিধান করাও। তোমরা তাদেরকে প্রহার করবে না এবং তাদেরকে অনাহারেও রাখবে না।"

তিনি বললেন: "যখন আমরা একত্রে মিলিত হই, তখন কি আমাদের কেউ তার ভাইয়ের সতর (লজ্জাস্থান) দেখতে পারে?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "আর যখন আমরা পৃথক থাকি?" বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এক উরু অন্য উরুর সাথে মিলিয়ে ধরলেন এবং বললেন: "আল্লাহই এর বেশি হকদার যে তোমরা তাঁকে লজ্জা করবে।"

তিনি (মু’আবিয়া) বললেন: আমি তাঁকে (নবীকে) বলতে শুনেছি: "কিয়ামতের দিন মানুষদেরকে এমন অবস্থায় সমবেত করা হবে যে, তাদের ওপর খিদাম (মোহর) থাকবে। আর মানুষের মধ্য থেকে প্রথম যা কথা বলবে তা হলো তার হাতের তালু এবং তার উরু।" সুফিয়ান (উপ-বর্ণনাকারী) বলেন: "তাদের ’খিদাম’ হলো: তাদের মুখে মোহর এঁটে দেওয়া হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1659)


1659 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى السَّامِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ بِالْجَابِيَةِ قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامِي الْيَوْمَ فِيكُمْ، فَقَالَ: « أَحْسِنُوا إِلَى أَصْحَابِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ حَتَّى يَشْهَدَ الرَّجُلُ عَلَى الشَّهَادَةِ وَلَا يُسْأَلُهَا، وَحَتَّى يَحْلِفَ عَلَى الْيَمِينِ وَلَا يُسْأَلُهَا»
« فَمَنْ أَرَادَ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ، وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبَعْدُ»
« وَمَنْ سَرَّتْهُ حَسَّنْتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ فَهُوَ مُؤْمِنٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَبْدُ الْأَعْلَى "




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-জাবিয়াহতে আমাদের মাঝে খুতবা (ভাষণ) দিলেন। তিনি বললেন: আজ আমি তোমাদের মাঝে যে স্থানে দাঁড়িয়েছি, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও ঠিক এ স্থানেই আমাদের মাঝে দাঁড়িয়েছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন:

“তোমরা আমার সাহাবীগণের প্রতি উত্তম আচরণ করো, অতঃপর তাদের প্রতি, যারা তাদের নিকটবর্তী (তাবেয়িগণ), অতঃপর মিথ্যা ছড়িয়ে পড়বে। এমনকি লোকেরা সাক্ষী না চাইতেই সাক্ষ্য দেবে এবং কসম না চাইতেই কসম করবে।”

“সুতরাং যে ব্যক্তি জান্নাতের মধ্যবর্তী স্থানে (সর্বোত্তম অংশে) থাকতে চায়, সে যেন জামাআতকে (ঐক্যবদ্ধ থাকাকে) আঁকড়ে ধরে। কেননা শয়তান একাকী ব্যক্তির সাথে থাকে, আর সে দুইজন থেকে অনেক দূরে থাকে।”

“আর যার নেক আমল তাকে আনন্দিত করে এবং তার মন্দ আমল তাকে দুঃখিত করে, তবে সে-ই (পূর্ণাঙ্গ) মুমিন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1660)


1660 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ قَالَ: أَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَذَانَ، فَقَالَ: «قُلْ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ. ثُمَّ تَعُودُ، فَتَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ إِلَّا ابْنُهُ مُعَاذٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ "




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আযান শিক্ষা দিলেন। তিনি বললেন:

"তুমি বলবে: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। (আল্লাহ মহান, আল্লাহ মহান, আল্লাহ মহান, আল্লাহ মহান।)

আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।
আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল; আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল।

এরপর তুমি পুনরায় বলবে:
আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।
আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল; আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল।

হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ। (নামাজের জন্য আসো, নামাজের জন্য আসো।)
হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ। (মুক্তির (কল্যাণের) জন্য আসো, মুক্তির (কল্যাণের) জন্য আসো।)
আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1661)


1661 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، -[185]- عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ، ثُمَّ مَضَى عَلَى يَمِينِهِ، رَمَلَ ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا، ثُمَّ أَتَى الْمَقَامَ، فَقَالَ: { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125] ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَالْمَقَامُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ، ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ بَعْدَ الرُّكْنِ، فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا يَحْيَى "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তিনি মসজিদে (হারামে) প্রবেশ করলেন এবং হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন (বা চুম্বন করলেন)। এরপর তিনি তাঁর ডান দিক দিয়ে চলতে লাগলেন; তিনি প্রথম তিন চক্করে রমল (দ্রুত লয়ে হাঁটা) করলেন এবং বাকি চার চক্করে হেঁটে চললেন। এরপর তিনি মাকামে ইব্রাহীমের কাছে আসলেন এবং এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:

"আর তোমরা মাকামে ইব্রাহীমকে সালাতের স্থান বানাও।" (সূরা বাকারা: ১২৫)

এরপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এমতাবস্থায় মাকাম (মাকামে ইব্রাহীম) তাঁর এবং বাইতুল্লাহর মাঝখানে ছিল। অতঃপর তিনি রুকনের (হাজরে আসওয়াদ কোণের) পরে বাইতুল্লাহর কাছে এলেন এবং হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন, এরপর তিনি সাফা পাহাড়ের দিকে বের হয়ে গেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1662)


1662 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ، وَيَسْجُدُ عَلَيْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا الْعَطَّافُ، تَفَرَّدَ بِهِ: قُتَيْبَةُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’খুমরাহ’ (খেজুর পাতার তৈরি ছোট মাদুর/চাটাই) এর উপর সালাত আদায় করতেন এবং এর উপর সিজদা করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1663)


1663 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَارُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই জ্ঞান রেখে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1664)


1664 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ بُرْدٍ، أَخِي يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ قِيرَاطٌ، وَمَنْ مَشَى مَعَ الْجَنَازَةِ حَتَّى تُدْفَنَ، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْبَرَاءِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْثَرٌ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করলো, অতঃপর তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করলো, তার জন্য এক ক্বীরাত পরিমাণ সাওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি জানাযার সাথে হেঁটে গেল যতক্ষণ না তাকে দাফন করা হয়, তার জন্য দুই ক্বীরাত পরিমাণ সাওয়াব রয়েছে। আর (ঐ) ক্বীরাত হলো উহুদ পাহাড়ের মতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1665)


1665 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ نَدَبَةَ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، -[186]- عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»




আব্দুর রহমান ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতরের সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আলা), ‘ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ (সূরা কাফিরূন) এবং ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) তিলাওয়াত করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1666)


1666 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ: أَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زُبَيْدٍ، وَطَلْحَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا الدَّشْتَكِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর (সালাত) আদায় করার সময় (বিভিন্ন রাকা’আতে) ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আ’লা), ’ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা কাফিরূন) এবং ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) দ্বারা কিরাআত করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1667)


1667 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ، وَكُلُّ نَبِيٍّ مُجَابٌ: الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُكَذِّبُ بِقَدْرِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ لِمَحَارِمِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ، وَتَارِكُ السَّنَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، مُتَّصِلَ الْإِسْنَادِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا ابْنُ أَبِي الْمَوَالِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ছয় ব্যক্তি এমন, যাদেরকে আমি অভিশাপ দিয়েছি, আর (মনে রেখো) প্রত্যেক নবীর দোয়াই কবুল হয় (অর্থাৎ আমার অভিশাপ কার্যকর হবে):

১. যে আল্লাহর কিতাবের মধ্যে অতিরিক্ত কিছু যোগ করে,
২. এবং যে আল্লাহর তাকদীরকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে,
৩. এবং যে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়গুলিকে হালাল মনে করে,
৪. এবং যে আমার পরিবারবর্গের (আহলে বাইতের) ব্যাপারে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়কে হালাল মনে করে,
৫. এবং যে আমার সুন্নাহ পরিত্যাগ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1668)


1668 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ؟ قَالَتْ: «نَعَمْ، وَلَكِنْ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُعْتَمِرٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

আল-আসওয়াদ (রহ.) বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি রোজা অবস্থায় (স্ত্রীর সাথে) মুবাশারাত (স্পর্শ বা চুম্বন) করতেন?

তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: হ্যাঁ, তবে তিনি তোমাদের মধ্যে তাঁর প্রবৃত্তিকে সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণে রাখতে সক্ষম ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1669)


1669 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ -[187]- آدَمَ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «إِنَّمَا كُنْتُ أَعْلَمُ انْقِضَاءَ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالتَّكْبِيرِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত (নামায) সমাপ্ত হওয়া সম্পর্কে তাকবীরের ধ্বনি শুনে অবগত হতাম।