হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1861)


1861 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مُصْعَبٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: طُلِّقَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَكَثَتْ عِشْرِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ وَضَعَتْ حَمْلَهَا، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: « اسْتَفْلِحِي بِأَمْرِكِ» أَيْ: تَزَوَّجِي «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এক মহিলাকে তালাক দেওয়া হয়েছিল। সে বিশ রাত অতিবাহিত করার পর তার গর্ভস্থ সন্তান প্রসব করল। অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো এবং তাঁকে বিষয়টি জানাল। তিনি বললেন: "তোমার ব্যাপারে তুমি কল্যাণ লাভ করো" অর্থাৎ (তুমি ইদ্দত থেকে মুক্ত হয়েছ, এখন) তুমি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হও।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1862)


1862 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ قَالَ: أنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ لِأُمَّتِي أَرْبَعَةَ خِلَالٍ، فَأَعْطَانِي ثَلَاثًا، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً. سَأَلْتُهُ أَنْ لَا تَكْفُرَ أُمَّتِي صَفْقَةً وَاحِدَةً، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ بِمَا عَذَّبَ بِهِ الْأُمَمَ قَبْلَهُمْ، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُجْعَلَ بِأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ، فَمَنَعَنِيهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ السُّدِّيِّ إِلَّا أَسْبَاطٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْعَنْقَزِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আমি আমার মহান রবের কাছে আমার উম্মতের জন্য চারটি বিষয়ে প্রার্থনা করেছিলাম। তিনি আমাকে তিনটি দান করেছেন এবং একটি থেকে বারণ করেছেন।

আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন আমার উম্মত একযোগে (সকলে মিলে) কুফরি অবলম্বন না করে। তিনি আমাকে তা দান করেছেন।

আমি আরও চেয়েছিলাম যেন তিনি তাদের ওপর বহিরাগত কোনো শত্রুকে চাপিয়ে না দেন (বা তাদেরকে বিজয়ী না করেন)। তিনি আমাকে তাও দান করেছেন।

এবং আমি চেয়েছিলাম যেন পূর্ববর্তী জাতিদের যেভাবে শাস্তি দিয়েছিলেন, সেভাবে তাদেরকে যেন শাস্তি না দেন। তিনি আমাকে তাও দান করেছেন।

আর আমি চেয়েছিলাম যেন তাদের নিজেদের মধ্যে পারস্পরিক যুদ্ধ-বিগ্রহ সৃষ্টি না হয়। তিনি আমাকে তা মঞ্জুর করেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1863)


1863 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى سِلْعَةٍ، لَقَدْ أُعْطِيَ بِهَا أَكْثَرَ مِمَّا -[242]- أُعْطِيَ وَهُوَ كَاذِبٌ. وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ. وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا سَعِيدٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেনও না, এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি:

১. এমন ব্যক্তি, যে কোনো পণ্য বিক্রির সময় মিথ্যা কসম করে বলে যে, এর জন্য তাকে এর চেয়েও বেশি দাম দেওয়া হয়েছিল— অথচ সে মিথ্যাবাদী।

২. এমন ব্যক্তি, যে আসরের সালাতের পর মিথ্যা কসম করে, যার মাধ্যমে সে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে কেড়ে নিতে চায়।

৩. এমন ব্যক্তি, যে প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানি (অন্যকে ব্যবহার করতে) দেয় না।

কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল কিয়ামতের দিন তাকে বলবেন: ‘আজ আমি তোমাকে আমার অনুগ্রহ থেকে বঞ্চিত করব, যেমন তুমি অতিরিক্ত পানি (ব্যবহার করা থেকে) বঞ্চিত করেছ’।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1864)


1864 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: لَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ حُنَيْنٍ، وَكَانَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ، سَأَلَهُ النَّاسُ، وَرَهَقُوهُ، فَخَافَتْ نَاقَتُهُ، فَأَخَذَتْ سَمُرَةٌ بِرِدَائِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي، أَتَخَافُونَ عَلَيَّ الْبُخْلَ؟ فَوَاللَّهِ لَوْ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ عَدَدِ سَمُرِ تِهَامَةَ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا، وَلَا جَبَانًا، وَلَا كَذَّابًا»
فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ قَسْمِ الْخُمُسِ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يَسْتَحِلُّهُ مِخْيَطًا أَوْ خَيَّاطًا. فَقَالَ: « رَدُّوا الْخَيَّاطَ وَالْمِخْيَطَ، فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ وَنَارٌ وَشَنَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ رَفَعَ وَبَرَةً مِنْ ذِرْوَةِ سَنَامِ بَعِيرٍ، فَقَالَ: «مَا لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَلَا مِثْلُ هَذِهِ إِلَّا الْخُمُسِ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا ابْنَ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمَخْزُومِيُّ "




আমর ইবনে শুআইবের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনায়নের যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন এবং তিনি পথের মধ্যে ছিলেন, তখন লোকেরা তাঁর কাছে (গনীমতের) সম্পদ চাইতে শুরু করল এবং তাঁকে ভিড় করে ঘিরে ধরল। এতে তাঁর উটনী ভয় পেয়ে গেল। ফলে একটি বাবলা গাছ (সামুরাহ) তাঁর চাদর ধরে ফেলল (বা চাদরে জড়িয়ে গেল)।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমার চাদরটি আমাকে ফিরিয়ে দাও। তোমরা কি আমার ব্যাপারে কৃপণতার ভয় করো? আল্লাহর কসম! যদি আল্লাহ তোমাদেরকে তিহামার বাবলা গাছের সংখ্যার সমান সংখ্যক পশুসম্পদ দান করেন, তবুও আমি তা তোমাদের মাঝে ভাগ করে দেব। আর তখন তোমরা আমাকে কৃপণ, ভীরু বা মিথ্যাবাদী হিসেবে পাবে না।"

এরপর যখন তিনি গনীমতের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ভাগ করছিলেন, তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে তাঁর কাছে একটি সেলাই করার সুঁই অথবা সেলাই করার সরঞ্জাম হালাল করে নিতে চাইল।

তখন তিনি বললেন: "তোমরা সুঁচ এবং সেলাইয়ের সরঞ্জাম ফিরিয়ে দাও। কেননা, গনীমতের মাল আত্মসাৎ করা (গুলূল) হলো অপমান, অগ্নি এবং কিয়ামতের দিন এর অধিকারীর জন্য কলঙ্ক।"

এরপর তিনি একটি উটের কুঁজ থেকে একটি লোম তুললেন এবং বললেন: "আল্লাহ তোমাদেরকে যা কিছু গনীমত হিসেবে দান করেছেন, তার মধ্য থেকে আমার জন্য এই (লোমের) সমপরিমাণও নেই, তবে কেবল এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া। আর এই খুমুসও তোমাদের কাছেই ফিরিয়ে দেওয়া হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1865)


1865 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَكْثَرُ -[243]- مَا أَتَخَوَّفُ عَلَى أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي: رَجُلٌ يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ، يَضَعُهُ عَلَى غَيْرِ مَوَاضِعِهِ، وَرَجُلٌ يَرَى أَنَّهُ أَحَقُّ بِهَذَا الْأَمْرِ مِنْ غَيْرِهِ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার পরে আমি আমার উম্মতের জন্য সবচেয়ে বেশি যে বিষয়ে আশঙ্কা করি তা হলো: এমন ব্যক্তি যে কুরআনের অপব্যাখ্যা করে, এটিকে এর যথাযথ স্থান ব্যতীত অন্য স্থানে প্রয়োগ করে (ভুল অর্থে ব্যবহার করে); এবং এমন ব্যক্তি যে নিজেকে অন্যের চেয়ে এই কর্তৃত্ব বা নেতৃত্বের বেশি হকদার মনে করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1866)


1866 - وَبِهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا} [البقرة: 245] ، قَالَ ابْنُ الدَّحْدَاحِ: أَيَسْتَقْرِضُنَا رَبُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ أَمْوَالِنَا؟ فَقَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: فَإِنَّ لِي حَائِطَيْنِ، أَحَدُهُمَا بِالْعَالِيَةِ، وَالْآخَرُ بِالسَّافِلَةِ، فَقَدْ أَقْرَضْتُ خَيْرَهُمَا رَبِّي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هُوَ لِلْيَتِيمِ الَّذِي عِنْدَكُمْ» ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُبَّ عِذْقٍ لِابْنِ الدَّحْدَاحِ فِي الْجَنَّةِ مُذَلَّلٌ»
لَا يُرْوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: أَحْمَدُ "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— ‘কে আছে, যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ প্রদান করবে?’ (সূরা বাকারা: ২৪৫), তখন ইবনুদ দাহদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের প্রভু কি আমাদের সম্পদ থেকে আমাদের কাছে ঋণ চাচ্ছেন?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ।" ইবনুদ দাহদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমার দু’টি ফলের বাগান আছে; একটি আল-আলিয়াহ (মদীনার উঁচু অঞ্চল)-এ এবং অন্যটি আস-সাফিলাহ (নিচু অঞ্চল)-এ। আমি এগুলোর মধ্যে যেটি উত্তম, তা আমার রবকে ঋণ হিসেবে দিয়ে দিলাম।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সেটি তোমাদের নিকট থাকা ইয়াতীমের জন্য।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "জান্নাতে ইবনুদ দাহদাহের জন্য রয়েছে বহু খেজুরের কাঁদি, যা হবে সহজলভ্য (বা অবনমিত)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1867)


1867 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَسْكَرِيُّ بِسُرَّ مَنْ رَأَى قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُؤْمِنُ وَاهِي رَاقِعٌ، فَسَعِيدٌ مَنْ هَلَكَ عَلَى رَقْعِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ "




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিন ব্যক্তি (স্বভাবতই) ত্রুটিপূর্ণ এবং সংশোধনকারী। অতএব, সেই ব্যক্তিই সৌভাগ্যবান, যার মৃত্যু তার এই সংশোধনের (ত্রুটি মেরামতের) উপর থাকা অবস্থায় হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1868)


1868 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سُرَيْجٍ الْقَاضِي أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: نا سَوْرَةُ بْنُ الْحَكَمِ الْقَاضِي قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ: رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ، ثُمَّ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَآمَنَ بِهِ، وَرَجُلٌ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ، فَأَعْتَقَهَا -[244]- وَتَزَوَّجَهَا، وَعَبْدٌ اتَّقَى اللَّهَ، وَأَطَاعَ مَوَالِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ إِلَّا سَوْرَةُ "




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিন শ্রেণির লোককে তাদের প্রতিদান (সাওয়াব) দু’বার করে দেওয়া হবে:

১. আহলে কিতাবের (ঐশী কিতাবের অনুসারী) এমন ব্যক্তি, যে তার নিজের নবীর প্রতি ঈমান এনেছে, অতঃপর সে [মুহাম্মাদ] সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে লাভ করল এবং তাঁর প্রতিও ঈমান আনল।

২. সেই ব্যক্তি, যার একটি বাঁদি ছিল, অতঃপর সে তাকে মুক্ত করে (স্বাধীন করে দেয়) এবং তাকে বিবাহ করে।

৩. এমন গোলাম (দাস), যে আল্লাহকে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে) এবং তার মালিকদের আনুগত্য করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1869)


1869 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ الْأَنْبَارِيُّ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَرْفَعِ الْعَصَا عَنْ أَهْلِكَ، وَأَخِفْهُمْ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا الْحَسَنُ، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا سُوَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ الْبُهْلُولِ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমার পরিবার-পরিজনের কাছ থেকে লাঠি তুলে নিও না (অর্থাৎ তাদের শাসন করা থেকে বিরত থেকো না), এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা’র ব্যাপারে তাদের মধ্যে ভীতির সঞ্চার করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1870)


1870 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْخَنْزِيِّ الْمُؤَذِّنُ الرَّمْلِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُلَامَسَةِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহাকালাহ, মুজাবানাহ এবং মুলামাসাহ (নামক ক্রয়-বিক্রয়ের) পদ্ধতিকে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1871)


1871 - وَبِإِسْنَادِهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الشِّغَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: ابْنُ وَهْبٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিগার (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1872)


1872 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصٍ النَّصِيبِيُّ قَالَ: نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صِيَاحُ الْمَوْلُودِ حِينَ يُولَدُ نَزْغَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ إِلَّا شَيْبَانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নবজাতক শিশু ভূমিষ্ঠ হওয়ার সময় যে চিৎকার করে, তা হলো শয়তানের একটি খোঁচা (বা উসকানি)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1873)


1873 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْمِصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي -[245]- حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الرَّصَاصِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا الرَّصَاصِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন, আর তাঁর মাথায় একটি কালো পাগড়ি ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1874)


1874 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ حَرْمَلَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى الْخَوْلَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَقْبِضُ اللَّهُ الْأَرْضَ بِيَدِهِ وَالسَّمَاوَاتِ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ তাআলা তাঁর হাত দ্বারা জমিনকে গুটিয়ে নিবেন এবং আসমানসমূহকে তাঁর ডান হাত দ্বারা (গুটিয়ে নিবেন)। অতঃপর তিনি বলবেন: আমিই বাদশাহ (সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1875)


1875 - وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْآنِ إِذَا عَاهَدَ عَلَيْهِ، وَقَامَ بِهِ فِي لَيْلِهِ، كَمَثَلِ الْإِبِلِ الْمَعْقُولَةِ إِذَا عَقَلَهَا صَاحِبُهَا أَمْسَكَهَا، وَإِذَا أَطْلَقَهَا انْفَلَتَتْ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কুরআন ধারণকারী ব্যক্তির উপমা—যখন সে এর সাথে অঙ্গীকারাবদ্ধ থাকে এবং রাতের বেলা দাঁড়িয়ে এর পরিচর্যা করে—তা বাঁধা উটের মতো। যখন তার মালিক উটটিকে বেঁধে রাখে, তখন সে তাকে ধরে রাখতে পারে। আর যখন সে তাকে ছেড়ে দেয়, তখন সে পালিয়ে যায়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1876)


1876 - وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَاكْسِرُوهَا بِالْمَاءِ» وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنَّا الرَّجَزَ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عُقَيْلٌ، وَلَا عَنْ عُقَيْلٍ إِلَّا حَيْوَةُ، وَلَا عَنْ حَيْوَةَ إِلَّا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهَا: حَرْمَلَةُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জ্বর হল জাহান্নামের উষ্ণতা/উত্তাপ থেকে; সুতরাং তোমরা পানি দ্বারা তার তীব্রতা হ্রাস করো।”

আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, “হে আল্লাহ! আমাদের থেকে অশুচিতা/বিপদ দূর করে দিন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1877)


1877 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ حَرْمَلَةَ قَالَ: نا جَدِّي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ» -[246]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَرِيرٍ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1878)


1878 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرٍ قَالَ: نا جَدِّي حَرْمَلَةُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ بِكَبْشَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ وَهْبٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে দুটি দুম্বা দ্বারা আকীকা আদায় করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1879)


1879 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرٍ قَالَ: نا جَدِّي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، وَكَانَ جَارًا لَنَا قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ، مُتَابٌ عَلَيْهَا، تَدْخُلُ قُبُورَهَا بِذُنُوبِهَا، وَتَخْرُجُ مِنْ قُبُورِهَا لَا ذُنُوبَ عَلَيْهَا، تُمَحَّصُّ عَنْهَا ذُنُوبُهَا بِاسْتِغْفَارِ الْمُؤْمِنِينَ لَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زِيَادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَرْمَلَةُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

“আমার উম্মত একটি রহমতপ্রাপ্ত উম্মত, তাদের তওবা কবুল করা হয়। তারা তাদের গুনাহসহ কবরে প্রবেশ করে, কিন্তু যখন তারা কবর থেকে বের হবে, তখন তাদের ওপর কোনো গুনাহ থাকবে না। মুমিনদের পক্ষ থেকে তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তিগফার) করার কারণে তাদের গুনাহসমূহকে মুছে ফেলা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1880)


1880 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرٍ قَالَ: نا جَدِّي حَرْمَلَةُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا قُرِّبَ الْعَشَاءُ، وَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ، فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ، وَلَا تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের জন্য আহ্বান করা হয় (আযান বা ইকামত), তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়েই শুরু করো এবং তোমাদের খাবার থেকে তাড়াহুড়ো করে উঠে যেও না।"