আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1841 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ قَالَ: نا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ذُكِرَ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَسْفٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يُخْسَفُ بِأَرْضٍ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخُبُثَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا أَنَسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيَّبِيُّ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে প্রাচ্যের দিকে ভূমি গিলে ফেলার (খাসফ) কথা আলোচিত হয়েছিল। তখন কিছু লোক জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যে ভূমিতে মুসলমানরা রয়েছে, সে ভূমি কি গিলে ফেলা হবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, যখন সে এলাকার অধিকাংশ অধিবাসী অপবিত্র বা পাপে নিমজ্জিত হবে।"
1842 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، -[235]- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ رَجُلَانِ فِي سَفَرٍ، فَحَضَرَتْهُمَا الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ، فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا فَصَلَّيَا، ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ، فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلَاةَ، وَلَمْ يُعِدِ الْآخَرُ، ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَا لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ: « أَصَبْتَ السُّنَّةَ، وَأَجْزَأَتْكَ صَلَاتُكَ» ، وَقَالَ لِلَّذِي تَوَضَّأَ وَأَعَادَ: «لَكَ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ اللَّيْثِ مُتَّصِلَ الْإِسْنَادِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيَّبِيُّ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুই ব্যক্তি সফরে বের হলো। যখন তাদের সালাতের সময় হলো, তখন তাদের সাথে কোনো পানি ছিল না। ফলে তারা পবিত্র মাটি (বা উত্তম স্থান) দ্বারা তায়াম্মুম করল এবং সালাত আদায় করল। এরপর তারা পানি পেল। তখন তাদের মধ্যে একজন সালাতটি পুনরায় আদায় করল, কিন্তু অন্যজন পুনরায় আদায় করল না।
এরপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করল এবং তাঁকে বিষয়টি জানাল।
তখন তিনি যিনি সালাতটি পুনরায় আদায় করেননি, তাঁকে বললেন: "তুমি সুন্নাহ সঠিকভাবে পালন করেছ এবং তোমার সালাত যথেষ্ট হয়েছে (তোমার দায়িত্ব পূর্ণ হয়েছে)।"
আর যিনি ওযু করে সালাতটি পুনরায় আদায় করেছিলেন, তাঁকে বললেন: "তোমার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান (সওয়াব) রয়েছে।"
1843 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {كَمِشْكَاةٍ} [النور: 35] قَالَ: « جَوْفُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . و {الزُّجَاجَةُ} [النور: 35] : «قَلْبُهُ» ، و {الْمِصْبَاحُ} [النور: 35] : «النُّورُ الَّذِي فِي قَلْبِهِ. تُوقَدُ مِنْ» {شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ} [النور: 35] ، «الشَّجَرَةُ: إِبْرَاهِيمُ» {زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ} [النور: 35] : «لَا يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ» ، ثُمَّ قَرَأَ: {مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ} [آل عمران: 67] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا الْوَازِعُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيٌّ»
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: {كَمِشْكَاةٍ} [নূর: ৩৫] (একটি কুলঙ্গির মতো) সম্পর্কে তিনি বলেন, “তা হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বক্ষ/অভ্যন্তর।”
আর {الزُّجَاجَةُ} (কাঁচ), তা হলো “তাঁর অন্তর/হৃদয়।”
আর {الْمِصْبَاحُ} (প্রদীপ), তা হলো “সেই নূর যা তাঁর অন্তরে রয়েছে।”
যা {شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ} (বরকতময় বৃক্ষ) থেকে প্রজ্বলিত হয়— “বৃক্ষটি হলেন ইব্রাহীম (আঃ)।”
{زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ} (এমন জয়তুন, যা পূর্ববর্তীও নয়, পশ্চিমবর্তীও নয়)— “তা হলো: তিনি ইহুদিও ছিলেন না, নাসারাও ছিলেন না।”
এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: {ইব্রাহীম ইহুদিও ছিলেন না, নাসারাও ছিলেন না। বরং তিনি ছিলেন একনিষ্ঠ আত্মসমর্পণকারী এবং তিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।} [আল-ইমরান: ৬৭]
1844 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُدْخِلَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا، لَمْ تَقْبِضْ مِنْ مَهْرِهَا شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ مُتَّصِلَ الْإِسْنَادِ إِلَّا شَرِيكٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি একজন নারীকে তার স্বামীর কাছে সোপর্দ করি, যদিও সে তার মোহরের কিছুই গ্রহণ করেনি।
1845 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَاضِي حَلَبٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عِيسَى الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْعَقْلَ -[236]- قَالَ لَهُ: قُمْ، فَقَامَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: أَدْبِرْ، فَأَدْبَرَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: اقْعُدْ، فَقَعَدَ، فَقَالَ: وَعِزَّتِي، مَا خَلَقْتُ خَيْرًا مِنْكَ، وَلَا أَكْرَمَ مِنْكَ، وَلَا أَفْضَلَ مِنْكَ، وَلَا أَحْسَنَ، بِكَ آخُذُ، وَبِكَ أُعْطِي، وَبِكَ أَعْرِفُ، وَبِكَ أُعَاقِبُ، وَبِكَ الثَّوَابُ، وَعَلَيْكَ الْعِقَابُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহান ও পরাক্রমশালী) ’আকল’ বা বুদ্ধিমত্তা সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাকে বললেন, ’দাঁড়াও!’ সে দাঁড়িয়ে গেল। তারপর তাকে বললেন, ’ফিরে যাও!’ সে ফিরে গেল। তারপর তাকে বললেন, ’বস!’ সে বসে গেল।
অতঃপর আল্লাহ বললেন: ’আমার ইজ্জতের কসম! আমি তোমার চেয়ে উত্তম, তোমার চেয়ে সম্মানিত, তোমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ এবং তোমার চেয়ে সুন্দর আর কিছু সৃষ্টি করিনি। তোমার মাধ্যমেই আমি (আমল) গ্রহণ করি, তোমার মাধ্যমেই আমি দান করি। তোমার মাধ্যমেই আমি (বান্দাদের) জানি এবং তোমার মাধ্যমেই আমি শাস্তি দিই। তোমার মাধ্যমেই পুরস্কার নির্ধারিত হয় এবং তোমার উপরেই শাস্তি (বা জবাবদিহিতা) বর্তায়।"
1846 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الطَّرَسُوسِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَانِيُّ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَبَّ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِي فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার সাহাবীদের কাউকে গালি দেবে, তার উপর আল্লাহর লানত (অভিশাপ)।”
1847 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি রূপার পাত্রে পান করে, সে যেন তার পেটে কেবল আগুন গড়গড় করে ঢোকাচ্ছে।”
1848 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: « تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُبْغِضُ ثَلَاثَ قَبَائِلَ، ثَقِيفًا، وَبَنِي حَنِيفَةَ، وَبَنِي أُمَيَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ إِلَّا جَعْفَرٌ، وَلَا عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، تَفَرَّدَ -[237]- بِهِ: ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন অবস্থায় ইন্তেকাল করেন যে, তিনি তিনটি গোত্রকে অপছন্দ করতেন: সাকীফ, বনী হানীফা এবং বনী উমাইয়া।
1849 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَطَسَ خَمَّرَ وَجْهَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হাঁচি দিতেন, তখন তিনি তাঁর চেহারা মুবারক আড়াল করে রাখতেন (বা ঢেকে নিতেন)।
1850 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ الطَّائِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ، وَيَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَفْضَى أَحَدُكُمْ بِيَدِهِ إِلَى فَرْجِهِ، لَيْسَ دُونَهَا حِجَابٌ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْوُضُوءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ তার হাত দ্বারা তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, যার মাঝে কোনো আবরণ বা পর্দা থাকে না, তখন তার উপর ওযু করা আবশ্যক হয়ে যায়।"
1851 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْبِرْتِيُّ، بِبَغْدَادَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ: نا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ، عَنْ مَيْمُونٍ الْكُرْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا مَرَّةً وَلَا مَرَّتَيْنِ وَلَا ثَلَاثَةً حَتَّى بَلَغَ عَشْرَ مِرَارٍ: « أَيُّمَا رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً بِمَا قَلَّ مِنَ الْمَهْرِ أَوْ كَثُرَ لَيْسَ فِي نَفْسِهِ أَنْ يُؤَدِّيَ إِلَيْهَا حَقَّهَا، خَدَعَهَا، فَمَاتَ وَلَمْ يُؤَدِّ إِلَيْهَا حَقَّهَا، لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ زَانٍ»
« وَأَيُّمَا رَجُلٍ اسْتَدَانَ دَيْنًا لَا يُرِيدُ أَنْ يُؤَدِّيَ إِلَى صَاحِبِهِ حَقَّهُ، خَدَعَهُ حَتَّى أَخَذَ مَالَهُ، فَمَاتَ وَلَمْ يُؤَدِّهِ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ سَارِقٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مَيْمُونٍ الْكُرْدِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ "
মাইমুন আল-কুরদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একবার, দুইবার, তিনবার নয়, এমনকি দশবার পর্যন্ত বলতে শুনেছি যে:
"যে কোনো পুরুষ কম বা বেশি মোহর ধার্য করে কোনো নারীকে বিবাহ করলো, কিন্তু তার মনে তার (স্ত্রীর) প্রাপ্য হক্ব (মোহর) আদায় করার ইচ্ছা নেই, সে তাকে প্রতারিত করলো। অতঃপর সে যদি তার হক্ব পরিশোধ না করেই মারা যায়, তবে কিয়ামতের দিন সে আল্লাহর সঙ্গে ব্যভিচারী (যানি) হিসেবে সাক্ষাৎ করবে।"
"আর যে কোনো ব্যক্তি কোনো ঋণ (দেনা) গ্রহণ করলো, কিন্তু তার মালিকের প্রাপ্য হক্ব পরিশোধ করার ইচ্ছা তার নেই; সে তাকে প্রতারণা করে তার সম্পদ হস্তগত করলো। অতঃপর সে যদি তা পরিশোধ না করেই মৃত্যুবরণ করে, তবে সে আল্লাহর সঙ্গে চোর (সারিক) হিসেবে সাক্ষাৎ করবে।"
1852 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ الْمُعَدَّلُ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الِاسْتِسْقَاءُ بِالْأَنْوَاءِ، وَحَيْفُ السُّلْطَانِ، وَتَكْذِيبٌ بِالْقَدَرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فِطْرٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ، وَلَا يُرْوَى عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার উম্মতের ব্যাপারে আমি যে বিষয়গুলোকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো: তারকার প্রভাবে বৃষ্টি কামনা করা (বা তারকাকে বৃষ্টির কারণ মনে করা), শাসকের অবিচার এবং তাকদীরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করা।"
1853 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْمُنْذِرِ بْنِ مَالِكِ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَعَثَتْنِي أُمُّ سُلَيْمٍ بِرُطَبٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَبَقٍ، أَوَّلَ مَا أَيْنَعَ ثَمَرُ النَّخْلِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَوَضَعْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، «فَأَصَابَ مِنْهُ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي، فَخَرَجْنَا، وَكَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، فَمَرَّ بِنِسَاءٍ مِنْ نِسَائِهِ، وَعِنْدَهُنَّ رِجَالٌ يَتَحَدَّثُونَ» ، فَهَنَّأْنَهُ وَهَنَّأَهُ النَّاسُ، فَقَالُوا: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَقَرَّ بِعَيْنِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، «فَمَضَى حَتَّى أَتَى عَائِشَةَ، وَإِذَا عِنْدَهَا رَجُلَانِ، فَكَرِهَ ذَلِكَ، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ الشَّيْءَ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ» ، فَأَتَيْتُ أُمَّ سُلَيْمٍ، فَأَخْبَرْتُهَا، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: لَئِنْ كَانَ كَمَا قَالَ ابْنُكِ حَقًّا لَيَحْدُثَنَّ أَمْرا، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْعَشِيِّ «خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ» ، قَالَ هَذِهِ الْآيَةَ: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤَذَنَ لَكُمْ} [الأحزاب: 53] الْآيَةَ كُلَّهَا. «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ إِلَّا أَبُو سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدٌ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে একটি থালায় করে কিছু তাজা খেজুর (রুতাব) দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পাঠালেন। এটা ছিল খেজুর গাছের ফল পাকার একদম শুরুর সময়।
আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহর) কাছে গেলাম এবং তা তাঁর সামনে রাখলাম। তিনি সেখান থেকে কিছু খেলেন, এরপর আমার হাত ধরে আমরা বেরিয়ে পড়লাম। এটা ছিল যয়নাব বিনত জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর বিবাহের কিছুকাল পরের ঘটনা।
তিনি তাঁর কয়েকজন স্ত্রীর কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তাঁদের কাছে কিছু পুরুষ বসে আলাপ-আলোচনা করছিল। তখন তাঁরা (স্ত্রীগণ) তাঁকে অভিনন্দন জানালেন এবং অন্যান্য লোকজনও তাঁকে অভিনন্দন জানাল। তারা বলল: "আলহামদু লিল্লাহ! হে আল্লাহর রাসূল, যিনি আপনার চোখকে শীতল করেছেন।"
অতঃপর তিনি চলতে থাকলেন এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালেন। তখন সেখানে দুজন লোক ছিল। তিনি এটা অপছন্দ করলেন, আর তিনি যখন কিছু অপছন্দ করতেন, তখন তা তাঁর চেহারায় স্পষ্ট হয়ে যেত।
আমি (আনাস) উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি তোমার ছেলে যা বলেছে তা সত্যিই হয়ে থাকে, তবে অবশ্যই কোনো নতুন বিধান নাযিল হবে।"
এরপর যখন সন্ধ্যা হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে এলেন এবং মিম্বরে আরোহণ করলেন। তিনি তখন এই আয়াতটি পাঠ করলেন:
{হে মুমিনগণ! তোমাদের অনুমতি না দেওয়া পর্যন্ত তোমরা নবীর ঘরে প্রবেশ করো না...} (সূরা আল-আহযাব: ৫৩) পুরো আয়াতটি।
1854 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ، -[239]- عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ قَالَ: ذَكَرَ قَوْمٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكِبْرَ، فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي لَأُحِبُّ الْجَمَالَ حَتَّى فِي عِلَاقَةِ سَوْطِي، وَزِمَامِ نَعْلِي، فَهَلْ تَخْشَى عَلَيَّ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟ قَالَ: «لَا» . قُلْنَا: فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ: « الْكِبْرُ الَّذِي يَبْطَرُ الْحَقَّ، وَيَغْمَصُ النَّاسَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا أَبُو يَزِيدَ "
আবু রাইহানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কিছু লোক অহংকার (আল-কিবর) সম্পর্কে আলোচনা করছিল। তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর নবী! আমি সৌন্দর্যকে এমনভাবে পছন্দ করি যে, এমনকি আমার চাবুকের ফিতায় এবং আমার জুতার বাঁধনেও (তা দেখতে চাই)। এতে কি আমার জন্য কোনো ক্ষতির আশঙ্কা আছে? তিনি (নবীজী) বললেন: না।
আমরা (সাহাবীগণ) বললাম: তাহলে অহংকার কী? তিনি বললেন: অহংকার (কিবর) হলো— সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।
1855 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ السَّعْدِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَصْمًا عِنْدَ بَابِهِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يَأْتِينِي الْخُصُومُ، فَلَعَلَّ بَعْضُهُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ فِي حُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، فَأَقْضِي لَهُ وَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ، فَمَا أَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ مُسْلِمٍ، فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ، فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيَدَعْهَا»
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দরজার কাছে কিছু বাদী-বিবাদীর (ঝগড়ারতদের) আওয়াজ শুনতে পেলেন। তিনি তাদের কাছে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! আমি তো একজন মানুষ মাত্র। আমার কাছে বাদী-বিবাদী (ফয়সালার জন্য) আসে। তাদের মধ্যে কেউ কেউ হয়তো অন্যের চেয়ে যুক্তিতর্ক উপস্থাপনে অধিক বাকপটু হতে পারে। ফলে আমি তার পক্ষে ফয়সালা করে দেই এবং মনে করি যে সে সত্যবাদী। অতএব, যার পক্ষে আমি কোনো মুসলিমের অধিকার (হক্ব) ফয়সালা করে দিলাম, মনে রাখবে, তা আগুনেরই একটি টুকরা। এখন সে চাইলে তা গ্রহণ করতে পারে অথবা তা বর্জন করতে পারে।"
1856 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُؤْمِنُ وَاهِي رَاقِعٌ فَسَعِيدٌ مَنْ هَلَكَ عَلَى رُقْعَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ «قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ:» وَتَفْسِيرُ قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَاهِي رَاقِعٌ» يَعْنِي: مُذْنِبٌ تَوَّابٌ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মু’মিন হলো ত্রুটিপূর্ণ (পাপপ্রবণ) ও সংশোধনকারী। সুতরাং সেই ব্যক্তিই সৌভাগ্যবান, যে (নিজেকে) সংশোধনের অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে।”
[এই হাদিসের ব্যাখ্যামতে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী ’ওয়াহী রাকিউন’-এর অর্থ হলো: সে পাপ করে, অতঃপর তওবা করে।]
1857 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْأَزْهَرِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ بَنَى لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَسْجِدًا كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মহান আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করে—যদিও তা একটি ’কাতা’ পাখির ডিম পাড়ার স্থানের (ছোট গর্তের) সমপরিমাণও হয়—আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করে দেন।"
1858 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ سَمْعَانُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْعَلَاءِ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ: «ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ إِلَى اللَّيْلِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাসহে খাফফাইন (চামড়ার মোজার উপর মাসেহ করার) সম্পর্কে বলেছেন: মুসাফিরের (ভ্রমণকারী) জন্য তিন দিন এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দা) জন্য এক দিন এক রাত।
1859 - وَبِهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الصَّلَاةُ، فَإِنْ صَلَحَتْ صَلَحَ لَهُ سَائِرُ عَمَلِهِ، وَإِنْ فَسَدَتْ فَسَدَ سَائِرُ عَمَلِهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন বান্দার কাছ থেকে সর্বপ্রথম যে আমলের হিসাব নেওয়া হবে, তা হলো সালাত। যদি তার সালাত সঠিক হয়, তবে তার বাকি সমস্ত আমলই সঠিক বলে বিবেচিত হবে। আর যদি তা ত্রুটিপূর্ণ বা নষ্ট হয়, তবে তার অবশিষ্ট আমলও নষ্ট হয়ে যাবে।"
1860 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُثْمَانَ أَبِي الْعَلَاءِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا عَشِيَّةَ الْخَمِيسِ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِعَمْرِو بْنِ هِشَامٍ» . فَأَصْبَحَ عُمَرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَسْلَمَ لَا تُرْوَى هَذِهِ الْأَحَادِيثُ الثَّلَاثَةُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهَا الْقَاسِمُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃহস্পতিবার সন্ধ্যায় দু’আ করলেন। তিনি বললেন, “হে আল্লাহ! আপনি উমর ইবনুল খাত্তাব অথবা আমর ইবনু হিশামের মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী করুন।” অতঃপর যখন শুক্রবার সকাল হলো, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করলেন।