হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2090)


2090 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إَبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ، وهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، كِلَاهُمَا، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَتْ بَرِيرَةُ تَحْتَ مَمْلُوكٍ، فَعُتِقَتْ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَهَا بِيَدِهَا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বারীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ক্রীতদাসের বিবাহাধীনে ছিলেন। অতঃপর যখন তিনি মুক্ত হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (বিবাহের) ব্যাপারটি তাঁর হাতেই ন্যস্ত করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2091)


2091 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو طَلْحَةَ مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلًا لَبِسَ حُلَّةً مِثْلَ حُلَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَتَى أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْمَدِينَةِ فَقَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنِي أَيَّ أَهْلِ بَيْتٍ شِئْتُ اسْتَطْلَعْتُ، فَقَالُوا: عَهْدُنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ لَا يَأْمُرُ بِالْفَوَاحِشِ قَالَ: فَأَعَدُّوا لَهُ بَيْتًا، وَأَرْسَلُوا رَسُولًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ: «انْطَلِقَا إِلَيْهِ، فَإِنْ وَجَدْتُمَاهُ حَيًّا فَاقْتُلَاهُ، ثُمَّ حَرِّقَاهُ بِالنَّارِ، وَإِنْ وَجَدْتُمَاهُ قَدْ كُفِيتُمَاهُ فَحَرِّقَاهُ، وَلَا أَرَاكُمَا إِلَّا وَقَدْ كُفِيتُمَاهُ» ، فَأَتَيَاهُ فَوَجَدَاهُ قَدْ خَرَجَ مِنَ اللَّيْلِ يَبُولُ، فَلَدَغَتْهُ حَيَّةٌ أَفْعَى، فَمَاتَ، فَحَرَّقَاهُ بِالنَّارِ، ثُمَّ رَجَعَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَاهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَلَا عَنْ وُهَيْبٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو طَلْحَةَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পোশাকের (হুল্লা) মতো একটি পোশাক পরিধান করল। অতঃপর সে মদীনার একটি পরিবারের কাছে এসে বলল: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে আমি যে পরিবারের কাছে চাইব, সেখানে প্রবেশ করার অধিকার আমার আছে।"

তারা বলল: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে আমাদের ধারণা হলো—তিনি তো কখনোই অশ্লীল কাজের নির্দেশ দেন না।"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা তার জন্য একটি ঘর প্রস্তুত করল (অর্থাৎ তাকে নজরবন্দি করল), আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একজন দূত পাঠাল। দূত তাঁকে (ঘটনাটি) জানাল। তখন তিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তোমরা উভয়ে তার কাছে যাও। যদি তোমরা তাকে জীবিত পাও, তবে তাকে হত্যা করো এবং তারপর আগুনে জ্বালিয়ে দাও। আর যদি তোমরা তাকে এমন অবস্থায় পাও যে তোমাদের কষ্ট থেকে মুক্ত হয়ে গেছে (অর্থাৎ মারা গেছে), তবে তাকে (তবুও) জ্বালিয়ে দাও। আমার মনে হয়, তোমরা তাকে তোমাদের কষ্ট থেকে মুক্ত অবস্থায়ই পাবে।"

অতঃপর তারা উভয়ে সেখানে গেলেন এবং দেখতে পেলেন যে সে রাতে পেশাব করার জন্য বাইরে বেরিয়েছিল, আর তাকে একটি বিষাক্ত সাপ (আফ‘আ) দংশন করেছে, ফলে সে মারা গেছে। তখন তারা তাকে আগুনে জ্বালিয়ে দিলেন। অতঃপর তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে এসে ঘটনাটি জানালেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2092)


2092 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغِفَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ، مَا مَرَرْتُ بِسَمَاءٍ إِلَّا وَجَدْتُ فِيهَا اسْمِي: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ مِنْ خَلْفِي»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন আমাকে আসমানের দিকে ঊর্ধ্বারোহণ (মি’রাজ) করানো হয়েছিল, আমি এমন কোনো আসমানের কাছ দিয়ে অতিক্রম করিনি, যেখানে আমি আমার নাম: ’মুহাম্মদ, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)’ এবং আমার পেছনে আবু বকর সিদ্দীকের নাম দেখতে পাইনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2093)


2093 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الرَّبِيعِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمِقْدَامِ إِلَّا شَرِيكٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পানিকে কোনো কিছুই অপবিত্র করে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2094)


2094 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ نا جَابِرُ بْنُ كُرْدِيٍّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ: « اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ إِلَّا قَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত সমাপ্ত করে সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি (ত্রুটিমুক্ত সত্তা), এবং আপনার পক্ষ থেকেই শান্তি আসে। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি বরকতময়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2095)


2095 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَخْلَى فِي حُشَّانٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ ضَعِيفُ الصَّوْتِ، فَسَلَّمَ، فَقَالَ: « ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» ، فَفَتَحْتُ، فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، فَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَجَلَسَ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ، فَسَلَّمَ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» ، فَفَتَحْتُ، فَإِذَا عُمَرُ، فَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ، فَسَلَّمَ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ بَعْدَ بَلَاءٍ يُصِيبُهُ» ، فَفَتَحْتُ الْبَابَ، فَإِذَا عُثْمَانُ، فَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ جَلَسَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عِمْرَانَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ»




আবু মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার একটি ঘেরা জায়গায় (বাগান বা সংরক্ষিত স্থানে) একান্তে অবস্থান করছিলেন। তখন ক্ষীণ কণ্ঠের এক ব্যক্তি এসে সালাম দিলেন।

তিনি (নবীজি) বললেন: "তাকে প্রবেশের অনুমতি দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও।"

আমি দরজা খুললাম, দেখলাম তিনি হলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাঁকে জান্নাতের সুসংবাদ দিলাম। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং বসে গেলেন।

এরপর অন্য একজন এসে সালাম দিলেন। তিনি (নবীজি) বললেন: "তাকে প্রবেশের অনুমতি দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও।"

আমি দরজা খুললাম, দেখলাম তিনি হলেন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাঁকে জান্নাতের সুসংবাদ দিলাম।

এরপর অন্য একজন এসে সালাম দিলেন। তিনি (নবীজি) বললেন: "তাকে প্রবেশের অনুমতি দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও, এমন এক পরীক্ষার (বিপদাপদের) পর যা তাকে স্পর্শ করবে।"

আমি দরজা খুললাম, দেখলাম তিনি হলেন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাঁকে জান্নাতের সুসংবাদ দিলাম। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন, অতঃপর বসে গেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2096)


2096 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «اجْتَمَعَتْ قُرَيْشٌ فِي دَارِ النَّدْوَةِ، فَذَكَرُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: سَاحِرٌ، قَالُوا: لَيْسَ بِسَاحِرٍ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: كَاهِنٌ، قَالُوا: لَيْسَ بِكَاهِنٍ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَجْنُونٌ، قَالُوا: لَيْسَ بِمَجْنُونٍ، قَالُوا: يُفَرِّقُ بَيْنَ الْحَبِيبِ وَحَبِيبِهِ، فَصَدَرَ الْمُشْرِكُونَ عَلَى ذَلِكَ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَزُمِّلَ فِي ثِيَابِهِ، وَدُثِّرَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ، يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مُعَلَّى "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

কুরাইশরা দারুন-নাদওয়ায় একত্রিত হলো এবং তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে আলোচনা করতে লাগলো। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললো: (তিনি) একজন জাদুকর। (অন্যরা) বললো: না, তিনি জাদুকর নন।

আবার কেউ কেউ বললো: (তিনি) গণক। তারা বললো: না, তিনি গণক নন।

কেউ কেউ বললো: (তিনি) পাগল। তারা বললো: না, তিনি পাগল নন।

অবশেষে তারা বললো: তিনি প্রিয়জনকে তার প্রিয়জন থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেন (অর্থাৎ, তার দাওয়াত মানুষের সম্পর্ক ছিন্ন করে দেয়)। মুশরিকরা এই সিদ্ধান্তের ওপর স্থির হলো (এবং এটিই প্রচার করতে শুরু করলো)।

এই খবর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট পৌঁছালে, তিনি নিজের পোশাকে মুড়ি দিলেন এবং চাদরে আবৃত হলেন।

তখন আল্লাহ তাআলা অবতীর্ণ করলেন: "ইয়া আইয়্যুহাল মুয্‌যাম্মিল" (হে বস্ত্রাবৃত!), "ইয়া আইয়্যুহাল মুদ্দাস্‌সির" (হে চাদরাবৃত!)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2097)


2097 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو يُوسُفَ الْقُلُوسِيُّ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ الْأَسْوَدِ قَالَ: نا خَبَّابٌ، مَوْلَى بَنِي لَيْثٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ لِي عَلَيْكُمْ حَقًّا، وَلِلْأَئِمَّةِ مِنْ قُرَيْشٍ عَلَيْكُمْ حَقًّا، مَا أَقَامُوا ثَلَاثًا: إِذَا اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، وَإِذَا حَكَمُوا عَدَلُوا، وَإِذَا عَاهَدُوا وَفَّوْا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا خَبَّابٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَكْرُ بْنُ الْأَسْوَدِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয় তোমাদের উপর আমার অধিকার রয়েছে, আর কুরাইশ বংশের নেতৃবৃন্দেরও তোমাদের উপর অধিকার রয়েছে, যদি তারা তিনটি বিষয় প্রতিষ্ঠা করে:

১. যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হয়, তখন তারা দয়া করে।
২. আর যখন তারা বিচার করে, তখন ন্যায়বিচার করে।
৩. আর যখন তারা অঙ্গীকার করে, তখন তা পূর্ণ করে।

তাদের মধ্যে যে এমনটি করবে না, তার উপর আল্লাহ্‌র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লা’নত)। তার কাছ থেকে কোনো নফল বা ফরয ইবাদাত কবুল করা হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2098)


2098 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي هَوْذَةَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ عِيسَى، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَرُبَّمَا أَخَّرَ ذَلِكَ حَتَّى يَجْتَمِعَ عَلَيْهِ صَوْمُ السَّنَةِ، وَرُبَّمَا أَخَّرَهُ حَتَّى يَصُومَ شَعْبَانَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرٌو "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি মাসে তিন দিন রোজা রাখতেন। অতঃপর কখনো কখনো তিনি তা বিলম্বিত করতেন, ফলে পুরো এক বছরের রোজা (একত্রে আদায়ের জন্য) জমা হয়ে যেতো। আবার কখনো কখনো তিনি তা এতই বিলম্বিত করতেন যে, তিনি শা’বান মাসে রোজা রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2099)


2099 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا حُبَيْشُ بْنُ الْوَرْدِ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফিয়্যাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুক্ত করে দিয়েছিলেন এবং তাঁর এই মুক্তিকেই তাঁর মোহর (দেনমোহর) রূপে নির্ধারণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2100)


2100 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: نا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي -[321]- خَالِدُ بْنُ كَثِيرٍ الْهَمْدَانِيُّ الْكُوفِيُّ، أَنَّ الْحَكَمَ بْنَ عُتَيْبَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ الْجُهَنِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَيْهِمْ بِأَرْضِ جُهَيْنَةَ: « أَلَّا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلَا عَصَبٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উকাইম আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুহাইনা ভূমিতে (অবস্থিত) তাদের কাছে লিখে পাঠিয়েছিলেন: "তোমরা মৃত (পশুর) চামড়া কিংবা শিরা-উপশিরা (আঁশ) দ্বারা কোনো প্রকার উপকার গ্রহণ করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2101)


2101 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: نا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ قُسَيْمًا، مَوْلَى عُمَارَةَ بْنِ عُتْبَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ قَزْعَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ. وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ. وَلَا صِيَامَ يَوْمَ الْعِيدَيْنِ. وَلَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ عَلَيْهَا. وَلَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي هَذَا، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قُسَيْمٍ مَوْلَى عُمَارَةَ إِلَّا أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، وَلَا عَنْ أَبَانَ إِلَّا ابْنُ إِسْحَاقَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আসরের (ফরয সালাতের) পর সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত কোনো (নফল) সালাত নেই। আর ফজরের (ফরয সালাতের) পর সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত কোনো (নফল) সালাত নেই।

আর দুই ঈদের দিন রোযা রাখা (জায়েয) নয়।

আর কোনো নারী যেন তিন রাতের (দূরত্বের) বেশি সফর না করে, যদি তার সাথে কোনো মাহরাম পুরুষ না থাকে।

আর তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোনো স্থানের উদ্দেশ্যে কঠোরভাবে সফর করা যাবে না: মাসজিদুল হারাম, আমার এই মাসজিদ (মাসজিদে নববী) এবং মাসজিদুল আকসা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2102)


2102 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: نا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « اعْتَدِلُوا فِي سُجُودِكُمْ، وَلَا يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ فِي السُّجُودِ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা তোমাদের সিজদায় ভারসাম্য বজায় রাখো (বা, মধ্যপন্থা অবলম্বন করো)। আর তোমাদের কেউ যেন সিজদার সময় কুকুরের মতো তার উভয় বাহু জমিনের উপর বিছিয়ে না দেয়। কারণ, আল্লাহর শপথ! তোমরা যখন রুকু করো এবং সিজদা করো, আমি আমার পিছন থেকেও তোমাদের দেখতে পাই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2103)


2103 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ، أَخُو أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ لِأُمِّهِ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ فِي بَرِيرَةَ أَرْبَعَةٌ مِنَ السُّنَّةِ: طَلَّقَهَا زَوْجُهَا، وَكَانَ عَبْدًا، فَخَيَّرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ عِدَّةَ الْحُرَّةِ» وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ تُطْعِمُونَا؟» قَالُوا: لَا، إِلَّا شَيْءٌ مِنْ لَحْمٍ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، أَهْدَتْهُ لَنَا، فَقَالَ: «هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ» ، فَأَكَلَ مِنْهَا
وَاشْتَرَطَ مَوَالِيهَا أَنْ لَا يَبِيعُوهَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ، فَقَالَ: « اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْطَى الْمَالَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বারীরার ঘটনায় চারটি সুন্নাহর (বিধানের) সম্পর্ক ছিল:

১. তার স্বামী তাকে তালাক দিয়েছিল। আর সে (স্বামী) ছিল একজন গোলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (বিচ্ছেদের) ইখতিয়ার দিয়েছিলেন এবং তাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন সে স্বাধীন মহিলার ইদ্দত পালন করে।

২. একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ঘরে) প্রবেশ করলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমাদের কাছে কি কিছু আছে যা দিয়ে তোমরা আমাদের খাওয়াতে পারো?" তাঁরা বললেন, "না, তবে কিছু গোশত আছে যা বারীরার ওপর সাদকা করা হয়েছিল, আর সে তা আমাদের উপহার হিসেবে দিয়েছে।" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে (বারীরার) জন্য এটা সাদকা, আর আমাদের জন্য এটা হাদিয়া (উপহার)।" অতঃপর তিনি তা থেকে খেলেন।

৩. এবং তার মালিকরা এই শর্ত করেছিল যে, তারা তাকে বিক্রি করবে না, যদি না (মুক্তির পর) ওয়ালা (আনুগত্য ও উত্তরাধিকারের সম্পর্ক) তাদের জন্য থাকে। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তাকে খরিদ করে নাও এবং মুক্ত করে দাও। কেননা, ওয়ালা সেই ব্যক্তির প্রাপ্য, যে (মুক্তিপণ হিসেবে) অর্থ প্রদান করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2104)


2104 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيِّ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ الْإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ إِلَى أَعْطَانِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা কুরআনের নিয়মিত চর্চা (ও রক্ষণাবেক্ষণ) করো। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, সেই সত্তার কসম! রশি দিয়ে বাঁধা উট যেমন তার আস্তাবল থেকে অতি সহজে ফসকে যায়, (কুরআনও মুখস্থ করার পর) মানুষের অন্তর থেকে তার চেয়েও দ্রুত বিস্মৃত হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2105)


2105 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ "




আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরাহ ইখলাস) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2106)


2106 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ: أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ»
قِيلَ: وَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ، وَأُهْرِيقَ دَمُهُ»
قِيلَ: فَأَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «طُولُ الْقُنُوتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: ইসলামের কোন আমলটি সর্বোত্তম?

তিনি বললেন: ‘ঐ ব্যক্তি (সর্বোত্তম), যার মুখ ও হাত থেকে অন্য মুসলমান নিরাপদ থাকে।’

জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘আর কোন জিহাদ সর্বোত্তম?’

তিনি বললেন: ‘ঐ ব্যক্তির জিহাদ (সর্বোত্তম), যার ঘোড়া আহত হয় (বা নিহত হয়) এবং যার রক্ত ঝরে (অর্থাৎ শহীদ হয়)।’

জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘তাহলে কোন সালাত সর্বোত্তম?’

তিনি বললেন: ‘দীর্ঘ কুনূত (নামাজে দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকা)।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2107)


2107 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ هِشَامِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ دَلْهَمٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ رَجُلًا تَزَوَّجَ امْرَأَتَهُ، وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا، وَتُوُفِّيَ عَنْهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا؟ فَقَالَ: «مَا سَمِعْتُ فِيهَا شَيْئًا، فَارْجِعُوا إِلَيَّ أَنْظُرْ فِي ذَلِكَ» ، فَرَجَعُوا، ثُمَّ أَتَوْهُ، فَقَالَ: سَأَقُولُ فِيهَا بِحَمِيدِ رَأْيٍ، فَإِنْ أَصَبْتُ فَاللَّهُ وَفَّقَنِي، وَإِنْ أَخْطَأْتُ فَالْخَطَأُ مِنْ قِبَلِي: أَرَى لَهَا مِثْلَ صَدَاقِ نِسَائِهَا، لَا وَكْسَ وَلَا شَطَطَ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ. فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ: «هُوَ يَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمِعَهُ قَضَى بِالَّذِي قَضَيْتَ بِهِ فِي امْرَأَةٍ مِنْهُمْ، يُقَالُ لَهَا: بِرْوَعُ بِنْتُ وَاشِقٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ "




আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তাঁকে এমন এক ব্যক্তির বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে তার স্ত্রীকে বিবাহ করেছে, কিন্তু তার জন্য কোনো মোহর নির্ধারণ করেনি, আর সহবাস করার আগেই সে (স্বামী) মারা গেছে। তিনি (ইবন মাসউদ) বললেন: এ বিষয়ে আমি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে) কিছু শুনিনি। তোমরা আমার কাছে ফিরে এসো, আমি বিষয়টি দেখব। এরপর তারা ফিরে গেল এবং পুনরায় তাঁর কাছে এলো। তখন তিনি বললেন: আমি আমার উত্তম মতের ভিত্তিতে এ বিষয়ে একটি রায় দেব। যদি আমি সঠিক হই, তবে আল্লাহই আমাকে তাওফীক দিয়েছেন; আর যদি আমি ভুল করি, তবে ভুল আমার দিক থেকেই হবে। আমি মনে করি, সে (ঐ স্ত্রী) তার সমপর্যায়ের নারীদের অনুরূপ মোহর পাবে—কমও নয়, বেশিও নয়। আর সে মীরাস (উত্তরাধিকার) পাবে এবং তার উপর ইদ্দত পালন করা আবশ্যক। অতঃপর মা’কিল ইবনু সিনান আল-আশজা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে তাঁদের গোত্রের ‘বিরওয়া’ বিনত ওয়াশিক’ নামক এক মহিলার ব্যাপারে আপনি যে ফয়সালা দিয়েছেন, ঠিক অনুরূপ ফয়সালাই করতে শুনেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2108)


2108 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْجُهَنِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَخْتَلِفُ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ شَهْرًا، كُلُّ ذَلِكَ يُرَدِّدُهَا، وَكَانَتْ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: أَقُولُ فِيهَا بِرَأْيٍ، فَإِنْ كَانَ صَوَابًا -[324]- فَمِنَ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ: لَهَا صَدَاقُ إِحْدَى نِسَائِهَا، وَلَهَا الْمِيرَاثُ الرُّبُعُ وَالثُّمُنُ. وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أُشْهِدُ اللَّهَ، لَقَضَى بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي امْرَأَةٍ مِنَّا يُقَالُ لَهَا بِرْوَعُ بِنْتُ وَاشِقٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ إِلَّا وُهَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একজন মহিলা এক মাস ধরে তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) কাছে আসা-যাওয়া করছিলেন, কিন্তু প্রতিবারই তিনি তাকে ফিরিয়ে দিচ্ছিলেন। মহিলাটির স্বামী মারা গিয়েছিল, অথচ স্বামী তার জন্য কোনো মোহর নির্ধারণ করেননি।

তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এই বিষয়ে আমার ব্যক্তিগত মতামত দিচ্ছি। যদি তা সঠিক হয়, তবে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে (প্রাপ্ত)। আর যদি তা ভুল হয়, তবে তা ইবনে উম্মে আবদ (অর্থাৎ, আমার) পক্ষ থেকে হয়েছে: (ফায়সালা হলো) তার জন্য তার সমমর্যাদার মহিলাদের অনুরূপ মোহর প্রাপ্য হবে, এবং তার জন্য মিরাসের অংশ হিসেবে এক-চতুর্থাংশ ও এক-অষ্টমাংশও রয়েছে।

এ সময় তাঁর (ইবনে মাসউদ)-এর কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্যে আসজা’ গোত্রের একজন লোক উপস্থিত ছিলেন। তিনি বললেন: আমি আল্লাহকে সাক্ষী রেখে বলছি, আমাদের গোত্রের বিরওয়া বিনতে ওয়াশিক নামীয় এক মহিলার ব্যাপারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঠিক অনুরূপ ফায়সালাই প্রদান করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2109)


2109 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرٍو ذِي مُرٍّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَنْشُدُ النَّاسَ: مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ» ، إِلَّا قَامَ، فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ، فَشَهِدُوا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَجْلَحِ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের সামনে শপথ করিয়ে জানতে চাইছিলেন: "যে ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছে, ’আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা,’ সে যেন অবশ্যই দাঁড়ায়।"

অতঃপর বারোজন লোক দাঁড়ালেন এবং (তাঁর পক্ষে) সাক্ষ্য দিলেন।