হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2161)


2161 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ خَلَّادٍ الصَّفَارِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَتَخَلَّفُ عَنِ الصَّلَاةِ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلَانٌ، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَضِبَ مِنْ شَيْءٍ -[340]- أَشَدَّ مِمَّا غَضِبَ مِنْ هَذَا، فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الصَّغِيرَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ»




আবু মাসউদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! অমুক ব্যক্তি আমাদের নিয়ে নামায এতো দীর্ঘ করেন যে, এই কারণে আমি (জামাতে) অনুপস্থিত থাকি।"

বর্ণনাকারী বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে অন্য কোনো বিষয়ে এই বিষয়ের চেয়ে বেশি কঠোরভাবে রাগান্বিত হতে দেখিনি।

অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের মধ্যে এমন লোক আছে যারা (মানুষকে দ্বীন থেকে) বিতাড়িত করে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে কেউ লোকদেরকে নিয়ে নামায পড়াবে, সে যেন নামায সংক্ষিপ্ত করে। কারণ, তাদের মধ্যে রয়েছে শিশু, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজন সম্পন্ন ব্যক্তি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2162)


2162 - وعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ»




আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় সূর্য ও চন্দ্র কারও মৃত্যু বা জন্মের কারণে গ্রহণ হয় না। বরং এগুলো আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমাদের কর্তব্য হলো সালাত আদায় করা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2163)


2163 - وعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ، فَقَالَ: «إِنَّ الْإِيمَانَ هَاهُنَا، وَإِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ الْقَلْبِ فِي الْفَدَّادِينَ عِنْدَ مَطْلِعِ الشَّمْسِ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الْإِبِلِ، فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ خَلَّادٍ الصَّفَارِ إِلَّا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ "




আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন— এবং তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইয়েমেনের দিকে ইশারা করে বললেন— "নিশ্চয় ঈমান এইদিকে (ইয়েমেনে)। আর অন্তরের রূঢ়তা ও কাঠিন্য হলো ’ফাদদাদীন’দের মধ্যে, যারা পূর্ব দিকে রয়েছে—সূর্য উদিত হওয়ার স্থানে। যেখান থেকে শয়তানের শিং উদিত হয়— উটগুলোর লেজের গোড়ার নিকট, রাবী’আহ ও মুদার গোত্রের মধ্যে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2164)


2164 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মায়মূনাহকে বিবাহ করেছিলেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2165)


2165 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ النَّضْرِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، اذْكُرُوا يَوْمَ الْخَلَاصِ» ، قَالُوا: وَمَا يَوْمُ الْخَلَاصِ؟ قَالَ: « يُقْبِلُ الدَّجَّالُ حَتَّى يَنْزِلَ بِذُبَابٍ فَلَا يَبْقَى بِالْمَدِينَةِ مُشْرِكٌ وَلَا مُشْرِكَةٌ، وَلَا كَافِرٌ وَلَا كَافِرَةٌ، وَلَا مُنَافِقٌ وَلَا مُنَافِقَةٌ، وَلَا فَاسِقٌ وَلَا فَاسِقَةٌ، إِلَّا خَرَجَ إِلَيْهِ، وَيَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ، فَذَلِكَ يَوْمُ الْخَلَاصِ» الْحَدِيثَ. «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে মদীনাবাসীগণ, তোমরা ইয়াওমুল খালাস (মুক্তির দিন)-কে স্মরণ করো।”

তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়াওমুল খালাস কী?”

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “দাজ্জাল এগিয়ে আসবে এবং ‘যূবাব’ নামক স্থানে অবতরণ করবে। ফলে মদীনাতে কোনো মুশরিক পুরুষ বা মুশরিক নারী, কোনো কাফির পুরুষ বা কাফির নারী, কোনো মুনাফিক পুরুষ বা মুনাফিক নারী, অথবা কোনো ফাসিক পুরুষ বা ফাসিক নারী—কেউই অবশিষ্ট থাকবে না, বরং সকলেই তার (দাজ্জালের) দিকে বেরিয়ে যাবে। আর মুমিনগণ (খারাপ লোকজনের প্রভাব থেকে) মুক্ত ও পবিত্র হয়ে যাবে। অতএব, সেটিই হলো ইয়াওমুল খালাস (মুক্তির দিন)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2166)


2166 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجَوَيْهِ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ يَسْتَخْلِفُوا أَبَا بَكْرٍ يَجِدُوهُ مُسْلِمًا أَمِينًا زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا، رَاغِبًا فِي الْآخِرَةِ، وَإِنْ يُؤَمِّرُوا عُمَرَ يَجِدُوهُ قَوِيًّا أَمِينًا، لَا تَأْخُذُهُ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ، وَإِنْ يُؤَمِّرُوا عَلِيًّا، وَلَا أُرَاهُمْ يَفْعَلُونَ، يَجِدُوهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا، يَسْلُكُ بِهِمُ الطَّرِيقَ الْمُسْتَقِيمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যদি তারা আবু বকরকে খলিফা নিযুক্ত করে, তবে তারা তাঁকে পাবে একজন (পূর্নাঙ্গ) মুসলিম, বিশ্বস্ত, দুনিয়ার প্রতি আসক্তিহীন (জাহেদ) এবং আখিরাতের প্রতি আগ্রহী হিসেবে। আর যদি তারা উমরকে আমির নিযুক্ত করে, তবে তাঁকে পাবে শক্তিশালী, বিশ্বস্ত; আল্লাহর ব্যাপারে কোনো নিন্দুকের নিন্দাকে তিনি ভয় করবেন না। আর যদি তারা আলীকে আমির নিযুক্ত করে—যদিও আমি মনে করি না তারা তা করবে—তবে তারা তাঁকে পাবে পথপ্রদর্শক (হাদী) এবং সঠিক পথপ্রাপ্ত (মাহদী) হিসেবে, যিনি তাদেরকে সরল পথে পরিচালিত করবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2167)


2167 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْأَزْدِيَّ، يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: « أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعِينَ سُورَةً، قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সত্তরটি (৭০টি) সূরা তেলাওয়াত করিয়েছিলেন (বা শিক্ষা দিয়েছিলেন), যায়েদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করার আগেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2168)


2168 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ قَالَ: نا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا سَبَقَ إِلَّا فِي نَصْلٍ، أَوْ حَافِرٍ، أَوْ خُفٍّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخُو فُلَيْحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তীর নিক্ষেপ, অথবা (ঘোড়ার) ক্ষুরের দৌড়, অথবা (উটের) খুরের দৌড়ের প্রতিযোগিতা ব্যতীত অন্য কোনো ক্ষেত্রে পুরস্কার (বা বাজি) গ্রহণ করা বৈধ নয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2169)


2169 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ قَالَ: نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، -[342]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ، وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ، وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আনসারদের ক্ষমা করুন, এবং আনসারদের বংশধরদের ক্ষমা করুন, এবং আনসারদের বংশধরদের বংশধরদের ক্ষমা করুন, আর আনসারদের মাওয়ালীকে (আশ্রিত বা মুক্ত দাসদের) ক্ষমা করুন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2170)


2170 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَدِمَتْ وَهِيَ مُعْتَمِرَةٌ، فَحَاضَتْ قَبْلَ أَنْ تَطُوفَ بِالْبَيْتِ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَأَمَرَهَا أَنْ تُهِلَّ بِالْحَجِّ، فَلَمَّا قَضَتْ نُسُكَهَا. قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَرْجِعُ أَخَوَاتِي بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ؟ فَقَالَ:» اخْرُجِي مَعَ أَخِيكِ «، فَخَرَجَتْ مَعَهُ إِلَى التَّنْعِيمِ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ يَنْتَظِرُهَا، فَصَارَتْ سُنَّةَ النَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমরাহকারী অবস্থায় (মক্কায়) আগমন করেন। এরপর বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করার আগেই তিনি ঋতুমতী হয়ে যান। তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে হজ্জের ইহরাম বাঁধার নির্দেশ দিলেন। যখন তিনি তাঁর হজ্জের আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার অন্যান্য বোনেরা হজ্জ ও উমরাহ উভয়টি সম্পন্ন করে ফিরে যাচ্ছেন, আর আমি শুধু হজ্জ নিয়ে ফিরব?" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে বেরিয়ে যাও।" অতঃপর তিনি তার ভাইয়ের সাথে তানঈম পর্যন্ত গেলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-আবতাহ নামক স্থানে তাঁর (ফিরে আসার) অপেক্ষায় অবস্থান করলেন। ফলে এটি মানুষের জন্য (একটি) সুন্নাতে পরিণত হলো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2171)


2171 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ قَالَ: نا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَفَعَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي بَيْتٍ، فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ لِي عَلَيْكُمْ حَقًّا، وَلِأَئِمَّةِ قُرَيْشٍ مَا عَمِلُوا بِثَلَاثٍ: إِنْ حَكَمُوا عَدَلُوا، وَإِنِ اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، وَإِنْ عَاهَدُوا وَفَوْا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا مُوسَى الْجُهَنِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন একটি ঘরে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন। তিনি দরজার দুই বাজু ধরে বললেন:

"নিশ্চয়ই তোমাদের উপর আমার হক (অধিকার) রয়েছে। আর কুরাইশ নেতাদের জন্যও হক থাকবে, যদি তারা তিনটি কাজ করে:

১. যখন তারা বিচার করবে, তখন ন্যায়বিচার করবে;
২. যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হবে, তখন তারা দয়া করবে; এবং
৩. যখন তারা অঙ্গীকার করবে, তখন তা পূর্ণ করবে।

তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এই কাজগুলো করবে না, তার উপর আল্লাহ্‌র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লানত) বর্ষিত হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2172)


2172 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا جَابِرُ بْنُ كُرْدِيٍّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، -[343]- وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আল-আ’লা), ‘কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা আল-কাফিরূন) এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা আল-ইখলাস) দ্বারা ক্বিরাআত করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2173)


2173 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حِبَّانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا بَقِيَّةُ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে সত্তর খরিফ (সত্তর বছরের পথের দূরত্ব) পরিমাণ দূরে সরিয়ে দেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2174)


2174 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مِهْرَانَ الزَّيَّاتُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا؟ فَيُصَلِّيَ مَعَهُ» لَمْ يُدْخِلْ بَيْنَ وُهَيْبٍ وَسُلَيْمَانَ الْأَسْوَدِ «خَالِدًا الْحَذَّاءَ» أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وُهَيْبٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আসলেন যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামাজ) শেষ করে ফেলেছেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এমন কি কোনো ব্যক্তি নেই, যে এই ব্যক্তির উপর সদকা (দান) স্বরূপ তার সাথে সালাত আদায় করবে?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2175)


2175 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ الْمُسْلِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ زِيَادٍ التِّرْمِذِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রাতের সালাত (নামাজ) হলো দুই দুই রাকাত করে। যখন তুমি সুবহে সাদিক (ফজর) হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন এক রাকাতের মাধ্যমে (নামাজকে) বিতর (বেজোড়) করে নাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2176)


2176 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْبَغِي لِامْرِئٍ ذِي وَصِيَّةٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ -[344]- إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ خَالِدِ بْنِ زِيَادٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তির ওসিয়ত করার মতো কিছু রয়েছে, তার জন্য দু’রাত অতিবাহিত করা উচিত নয়, যদি না তার ওসিয়ত লিখিত অবস্থায় থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2177)


2177 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُمَّةٌ جَعْدَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল ছিল জুম্মাহ (কাঁধ পর্যন্ত লম্বা) এবং তা কোঁকড়ানো (ঢেউ খেলানো) প্রকৃতির ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2178)


2178 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْعَلَّافُ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ خَمْسًا وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعَيْبٍ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ السَّلَامِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জামাতের সালাত একাকী সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদা রাখে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2179)


2179 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَرْدَانَبَهْ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَسْقَلَةَ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ، اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ كَمَا يُطَهَّرُ الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ "




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে তুষার, শিলা এবং ঠান্ডা পানি দ্বারা পবিত্র করুন। হে আল্লাহ! আমাকে পাপসমূহ থেকে এমনভাবে পবিত্র করুন, যেমন সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2180)


2180 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا دَخَلَ الرِّفْقُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَا نُزِعَ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا أَبُو حَمْزَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোমলতা যখন কোনো কিছুর সাথে যুক্ত হয়, তখন তা তাকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করে তোলে। আর যখন তা কোনো কিছু থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হয়, তখন তা তাকে ত্রুটিপূর্ণ করে দেয়।