আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
2430 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: نا رَبِيعَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حِصْنٍ الْغَنَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَتْنِي سَرَّاءُ ابْنَةُ نَبْهَانَ، وَكَانَتْ رَبَّةَ بَيْتٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «هَلْ تَدْرُونَ أَيَّ يَوْمٍ هَذَا؟» قَالَتْ: وَهُوَ الْيَوْمُ الَّذِي يَدْعُونَ يَوْمَ الرُّءُوسِ، قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «إِنَّ هَذَا أَوْسَطُ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ» . قَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ أَيَّ بَلَدٍ هَذَا؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «هَذَا مَشْعَرُ الْحَرَامِ» ، ثُمَّ قَالَ: «إِنِّي لَعَلِّي لَا أَلْقَاكُمْ بَعْدَ عَامِي هَذَا، أَلَا وَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ فَيَسْأَلَكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلَا فَلْيُبْلِغْ أَدْنَاكُمْ أَقْصَاكُمْ، أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ» فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ لَمْ نَلْبَثْ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى مَاتَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَرَّاءَ بِنْتِ نَبْهَانَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ
সাররা বিনতে নাবহান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিদায় হজ্জে বলতে শুনেছি: "তোমরা কি জানো, আজ কোন দিন?"
(সাররা বিনতে নাবহান বলেন, এটি সেই দিন, যাকে লোকেরা ’মাথা কামানোর দিন’ (ইয়াওমুর রুউস) বলে ডাকে।)
সাহাবীগণ বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় এটি হলো আইয়ামে তাশরীকের মধ্যম দিন।"
তিনি আবার বললেন: "তোমরা কি জানো, এটি কোন শহর?" তাঁরা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: "এটি হলো মাশআরুল হারাম (পবিত্র স্থান)।"
এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি হয়তো এ বছরের পর তোমাদের সাথে আর একত্রিত হতে পারবো না। সাবধান! তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের সম্মান তোমাদের জন্য হারাম, যেমন হারাম আজকের এই দিনে, তোমাদের এই শহরে। যতক্ষণ না তোমরা তোমাদের রবের সাথে মিলিত হবে এবং তিনি তোমাদের আমল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন। শুনে রাখো! তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে এই বার্তা পৌঁছে দেয়। সাবধান! আমি কি পৌঁছে দিয়েছি?"
(সাররা বিনতে নাবহান বলেন,) এরপর যখন আমরা মদিনায় পৌঁছলাম, অল্প কিছু দিন পরেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করলেন।
2431 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: نا أَبُو الْمَلِيحِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: نا أَبُو صَالِحٍ الْخُوزِيُّ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ لَا يَسْأَلْهُ عَزَّ وَجَلَّ يَغْضَبْ عَلَيْهِ» -[48]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ إِلَّا أَبُو الْمَلِيحِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করে না, তিনি তার উপর অসন্তুষ্ট হন।”
2432 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ شَرَاحِيلَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ عَلِيًّا فِي سَرِيَّةٍ، فَرَأَيْتُهُ رَافِعًا يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ لَا تُمِتْنِي حَتَّى تُرِيَنِي عَلِيًّا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়্যা) প্রেরণ করেছিলেন। অতঃপর আমি তাঁকে দেখলাম, তিনি তাঁর দুই হাত তুলেছেন এবং বলছেন: "হে আল্লাহ! আমাকে মৃত্যু দিও না, যতক্ষণ না তুমি আমাকে আলীকে (ফিরিয়ে এনে) দেখাও।"
2433 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ كَانَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ، فَانْظُرْ لَا يَغْلِبَنَّكَ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنْ ذِمَّتِهِ»
জুনদুব ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করল, সে আল্লাহর যিম্মায় (দায়িত্বে ও নিরাপত্তায়) চলে গেল। অতএব, লক্ষ্য রেখো, আল্লাহ যেন তোমাকে তাঁর যিম্মাদারীর কোনো বিষয়ে পরাজিত না করেন।"
2434 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ» -[49]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبٍ إِلَّا الْأَنْصَارِيُّ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওম (রোজা) পালনরত এবং ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।
2435 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُكْسَرَ سِكَّةُ الْمُسْلِمِينَ الْجَائِزَةُ بَيْنَهُمْ إِلَّا مِنْ بَأْسٍ، أَنْ يُكْسَرَ الدِّرْهَمُ، فَيُجْعَلَ فِضَّةً أَوْ يُكْسَرَ الدِّينَارُ فَيُجْعَلَ ذَهَبًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ
আব্দুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলমানদের মধ্যে প্রচলিত বৈধ মুদ্রাকে ভেঙে ফেলতে বা গলিয়ে ফেলতে নিষেধ করেছেন, তবে কোনো অসুবিধা বা প্রয়োজন হলে (ভিন্ন কথা); যেমন দিরহাম ভেঙে রূপা বানানো কিংবা দীনার ভেঙে সোনা বানানো।
2436 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ التَّرَجُّلِ إِلَّا غِبًّا»
আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘন ঘন চুল আঁচড়াতে নিষেধ করেছেন, তবে মাঝে মাঝে (অর্থাৎ বিরতি দিয়ে বা একদিন পরপর)।
2437 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ عُمَرَ، خَرَجَ يَسْتَسْقِي، وَخَرَجَ بِالْعَبَّاسِ مَعَهُ يَسْتَسْقِي، فَيَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنَّا كُنَّا إِذَا قَحِطْنَا عَلَى عَهْدِ نَبِيِّنَا تَوَسَّلْنَا إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ، اللَّهُمَّ وَإِنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِعَمِّ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বৃষ্টি প্রার্থনার (সালাতুল ইস্তিস্কার) জন্য বের হলেন এবং তিনি আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও তাঁর সাথে নিয়ে বৃষ্টি প্রার্থনার জন্য বের হলেন। অতঃপর তিনি (দু’আ করে) বললেন:
"হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমরা যখন আমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুগে দুর্ভিক্ষে পড়তাম, তখন আপনার নবীর উসিলায় আপনার কাছে প্রার্থনা করতাম। হে আল্লাহ! আর এখন আমরা আপনার কাছে আপনার নবীর চাচা (আল-আব্বাস রাঃ)-কে উসিলা করে প্রার্থনা করছি।"
2438 - وَبِهِ عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةَ أَسْطُرٍ: سَطْرٌ مُحَمَّدٌ، وَسَطْرٌ رَسُولُ، وَسَطْرٌ اللَّهِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আংটির খোদাই তিনটি সারিতে ছিল। একটি সারিতে ছিল ’মুহাম্মদ’, একটিতে ছিল ’রাসূল’ এবং অন্যটিতে ছিল ’আল্লাহ’।
2439 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، يَبِيعُ فِيهَا أَقْوَامٌ -[50]- خَلَاقُهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا قَلِيلٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ النُّعْمَانِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُبَارَكٌ
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের ঠিক আগে ঘোর অন্ধকার রাতের খণ্ডসমূহের ন্যায় ফিতনাসমূহ (বিপর্যয়) প্রকাশ পাবে। সেই সময় মানুষ মুমিন অবস্থায় সকাল করবে এবং কাফির অবস্থায় সন্ধ্যা করবে। এতে কিছু লোক দুনিয়ার সামান্য ভোগ-সামগ্রীর বিনিময়ে তাদের আখেরাতের অংশ বিক্রি করে দেবে।"
2440 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: أََنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلِمَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ، فَأَطْعَمَهُ مِنْ طَعَامِهِ فَلْيَأْكُلْ، وَلَا يَسْأَلْ عَنْهُ، وَإِنْ سَقَاهُ مِنْ شَرَابِهِ فَلْيَشْرَبْ وَلَا يَسْأَلْ عَنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا مُسْلِمٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ তার (মুসলিম) ভাইয়ের নিকট প্রবেশ করে, অতঃপর সে তাকে তার খাবার থেকে কিছু খেতে দেয়, তবে সে যেন তা খায় এবং এ সম্পর্কে (উৎসের ব্যাপারে) প্রশ্ন না করে। আর যদি সে তাকে তার পানীয় থেকে কিছু পান করায়, তবে সে যেন পান করে এবং এ সম্পর্কেও প্রশ্ন না করে।
2441 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: َنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ» . يَعْنِي مِنْ سِدْرِ الْحَرَمِ. لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبَشِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ جُرَيْجٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে হুবশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো সিদরাহ (কুল) গাছ কেটে ফেলবে, আল্লাহ তাকে মাথা নিচু করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।” (এর দ্বারা হারামের এলাকার সিদর গাছ উদ্দেশ্য।)
2442 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فِي بِنَاءِ الْكَعْبَةِ قَالَ: لَمَّا رَأَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَخَلَ مِنَ الْبَابِ، قَالُوا: قَدْ جَاءَ الْأَمِينُ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا حَمَّادٌ
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কা’বা ঘর নির্মাণের ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি বলেন: যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দরজা দিয়ে প্রবেশ করতে দেখল, তখন তারা বলল: আল-আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) এসে গেছেন।
2443 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ يَسَارٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، وَثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: فَأَمَّا الثَّلَاثَةُ الَّذِينَ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: فَالْعَاقُّ لِوَالِدَيْهِ، وَالدَّيُّوثُ، وَالْمَرْأَةُ الْمُتَرَجِّلَةُ تَشَبَّهُ بِالرِّجَالِ، وَأَمَّا الثَّلَاثَةُ الَّذِينَ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ: فَالْعَاقُّ لِوَالِدَيْهِ، وَالْمُدْمِنُ الْخَمْرَ، وَالْمَنَّانُ بِمَا أَعْطَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ الْأَعْرَجُ، تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তিন প্রকার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে না, এবং তিন প্রকার লোক যাদের দিকে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না।
যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না, সেই তিন প্রকার লোক হলো:
১. পিতামাতার অবাধ্য সন্তান।
২. দাইয়ুস (অর্থাৎ যে ব্যক্তি তার পরিবারের মধ্যে অশ্লীলতা ও খারাপ কাজ সহ্য করে)।
৩. পুরুষের সাদৃশ্য অবলম্বনকারী নারী।
আর যাদের দিকে আল্লাহ তাআলা (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না, সেই তিন প্রকার লোক হলো:
১. পিতামাতার অবাধ্য সন্তান।
২. সর্বদা মদ্যপানকারী।
৩. যে ব্যক্তি দান করে খোঁটা দেয়।
2444 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ أَوِ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقَالَ:» هَذَا الْحَجْمُ، وَهُوَ خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু তাইবাহ (নামক ব্যক্তি) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শিঙ্গা লাগালেন (হিজামাহ করলেন)।
তখন উয়াইনা ইবনে হিসন অথবা আকরা ইবনে হাবিস তাঁর কাছে প্রবেশ করে জিজ্ঞাসা করলেন: এটা কী?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: এটা হলো শিঙ্গা লাগানো (হিজামাহ)। আর এটাই হলো সর্বোত্তম চিকিৎসা, যা দ্বারা তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করে থাকো।
2445 - وَبِهِ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَجِعٍ وَجَدَهُ فِي رَأْسِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও তাঁর মাথায় অনুভূত ব্যথার কারণে রক্তমোক্ষণ (শিঙ্গা) করিয়েছেন।
2446 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبٍ أَبُو هَمَّامٍ الدَّلَّالُ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلِمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: كُنَّا نَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ -[52]- لَنَا، فَقَالَ لَنَا يَوْمًا: «قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِنَّا أَنْزَلْنَا الْمَالَ لِإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَلَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادٍ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى إِلَيْهِ الثَّانِي، وَلَوْ أَنَّ لَهُ الثَّانِيَ لَابْتَغَى إِلَيْهِ الثَّالِثَ، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ»
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসতাম। যখনই তাঁর উপর কুরআনের কোনো কিছু নাযিল হতো, তিনি তা আমাদের বলতেন। একদিন তিনি আমাদের বললেন:
আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি সম্পদ (অর্থ) নাযিল করেছি সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করার এবং যাকাত আদায় করার জন্য। আর যদি আদম সন্তানের সম্পদের একটি উপত্যকা থাকে, তবে সে তার সাথে দ্বিতীয়টি কামনা করবে। আর যদি তার দ্বিতীয় উপত্যকা থাকে, তবে সে তার সাথে তৃতীয়টি কামনা করবে। আর মাটি ছাড়া অন্য কিছু আদম সন্তানের পেট পূর্ণ করতে পারে না। আর যে ব্যক্তি তাওবা করে, আল্লাহ তার তাওবা কবুল করেন।"
2447 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَصْبَحَ بِمَكَّةَ، جَلَسَ مُعْتَزِلًا حَزِينًا، فَأَتَى عَلَيْهِ عَدُوُّ اللَّهِ أَبُو جَهْلٍ، فَقَالَ كَالْمُسْتَهْزِئِ: هَلْ كَانَ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: مَاذَا؟ قَالَ: «أُسْرِيَ بِيَ اللَّيْلَةَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ» قَالَ: ثُمَّ أَصْبَحْتَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» . فَلَمْ يُرِهِ أَنَّهُ يُكَذِّبُهُ مَخَافَةَ إِنْ دَعَا إِلَيْهِ قَوْمَهُ أَنْ يَجْحَدَهُ الْحَدِيثَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ دَعَوْتُ إِلَيْكَ قَوْمَكَ أَتُحَدِّثُهُمْ بِمَا حَدَّثْتَنِي؟ قَالَ: «نَعَمْ» فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ: حَدِّثْ قَوْمَكَ بِمَا حَدَّثَتْنِي، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ أُسْرِيَ بِيَ اللَّيْلَةَ» ؟ فَقَالُوا: إِلَى أَيْنَ؟ قَالَ: «إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ» قَالُوا: ثُمَّ أَصْبَحْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: فَمِنْ مُصَفِّقٍ، وَمِنْ وَاضِعٍ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مُسْتَعْجِبًا لِلْكَذِبِ، زَعَمَ، وَفِي الْقَوْمِ مَنْ قَدْ سَافَرَ إِلَى ذَلِكَ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَنْعَتَ لَنَا الْمَسْجِدَ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَنَعَتُهُ لَهُمْ حَتَّى الْتَبَسَ عَلَيَّ بَعْضُ النَّعْتِ، فَجِيءَ بِالْمَسْجِدِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ حَتَّى وُضِعَ دُونَ دَارِ عَقِيلٍ، أَوْ دَارِ عِقَالٍ، فَجَعَلْتُ أَنْعَتُهُ لَهُمْ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ» فَقَالَ الْقَوْمُ: أَمَّا النَّعْتُ، وَاللَّهِ، فَقَدْ أَصَابَ لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَوْفٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (মি‘রাজে) নিয়ে যাওয়া হলো, এবং তিনি মক্কায় সকালে পৌঁছালেন, তখন তিনি একাকী বিষণ্ণ মনে বসেছিলেন। তখন আল্লাহর শত্রু আবু জাহল তার কাছে এলো এবং বিদ্রূপের ভঙ্গিতে জিজ্ঞেস করল: (নতুন) কোনো খবর আছে কি?
তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: কী? তিনি বললেন: আজ রাতে আমাকে বাইতুল মাকদিসে (ভ্রমণে) নিয়ে যাওয়া হয়েছিল। সে বলল: তারপর আপনি আমাদের মাঝেই সকালে ফিরে এসেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
আবু জাহল তখন তাকে মিথ্যাবাদী বলে মনে হচ্ছিল না, কারণ সে ভয় পেয়েছিল যে যদি তিনি তার গোত্রের লোকদের ডাকেন, তবে তারা যেন হাদীসটিকে অস্বীকার না করে। সে বলল: আপনার কী মনে হয়, আমি যদি আপনার গোত্রের লোকদের আপনার দিকে ডাকি, তাহলে আপনি কি তাদেরকে সেই কথা বলবেন যা আপনি আমাকে বলেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
তখন আবু জাহল বলল: আপনার গোত্রের লোকদের বলুন যা আপনি আমাকে বলেছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আজ রাতে আমাকে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল। তারা জিজ্ঞেস করল: কোথায়? তিনি বললেন: বাইতুল মাকদিসে। তারা বলল: আর তারপর আপনি আমাদের মাঝেই সকালে ফিরে এসেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন কেউ কেউ হাততালি দিতে লাগল, আর কেউ কেউ মিথ্যা ভেবে আশ্চর্যান্বিত হয়ে মাথায় হাত রাখল—যেমনটি তারা দাবি করছিল। ওই লোকগুলোর মধ্যে এমন ব্যক্তিও ছিল যারা সেই মসজিদে (বাইতুল মাকদিসে) সফর করেছিল। তখন সে বলল: আপনি কি আমাদেরকে সেই মসজিদটির বিবরণ দিতে পারবেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি তাদের কাছে তার বিবরণ দিতে লাগলাম। একপর্যায়ে কিছু বিবরণ দিতে আমার কাছে সংশয় দেখা দিল। তখন মসজিদটিকে আমার চোখের সামনে আনা হলো এবং আকীল (বা ইক্বাল)-এর বাড়ির কাছাকাছি রাখা হলো। আমি মসজিদটির দিকে তাকিয়ে তাকিয়ে তাদের কাছে তার বিবরণ দিতে লাগলাম। তখন লোকেরা বলল: আল্লাহর কসম! বিবরণ তো নিখুঁত মিলে গেছে।
2448 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ خُبَيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ سَبْعِينَ سَنَةً، فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، فَيَكُونُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ سَبْعِينَ سَنَةً، فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيَكُونُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُبَيْبٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সত্তর বছর ধরে জান্নাতবাসীদের আমল করে, অতঃপর তার জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটে জাহান্নামবাসীদের আমল দ্বারা, ফলে সে জাহান্নামবাসী হয়ে যায়। পক্ষান্তরে, নিশ্চয়ই কোনো বান্দা সত্তর বছর ধরে জাহান্নামবাসীদের আমল করে, অতঃপর তার জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটে জান্নাতবাসীদের আমল দ্বারা, ফলে সে জান্নাতবাসী হয়ে যায়।
2449 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: أَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُرْفُطَةَ السُّلَمِيِّ، عَنْ خِدَاشٍ أَبِي سَلَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ، أُوصِي امْرَأً بِأَبِيهِ، أُوصِي امْرَأً بِمَوْلَاهُ الَّذِي يَلِيهِ، وَإِنْ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنْهُ أَذَاةٌ تُؤْذِيهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ خِدَاشٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مَنْصُورٌ
খিদাশ আবূ সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার মায়ের প্রতি সদ্ব্যবহার করার উপদেশ দিচ্ছি। আমি প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার পিতার প্রতি সদ্ব্যবহার করার উপদেশ দিচ্ছি। আমি প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার নিকটবর্তী মাওলা (অভিভাবক বা মনিব)-এর প্রতি সদ্ব্যবহার করার উপদেশ দিচ্ছি, যদিও তার পক্ষ থেকে তার ওপর এমন কোনো কষ্টদায়ক আচরণ আসে যা তাকে আঘাত করে।”