হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2450)


2450 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ زِيَادٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أُهْدِيَتْ إِلَيْهِ هَدِيَّةٌ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ، فَهُمْ شُرَكَاؤُهُ فِيهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا ابْنُ جُرَيْجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مِنْدَلٌ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কারো নিকট যদি কোনো উপহার (হাদিয়া) পাঠানো হয় এবং তার কাছে যদি কিছু লোক উপস্থিত থাকে, তাহলে তারা সেই উপহারের অংশীদার (শরীক)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2451)


2451 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ -[54]- زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ، يُحَدِّثُنِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: هَجَّرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَعَدْنَا بِالْبَابِ، فَسَمِعَ رَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا فِي آيَةٍ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا يُعْرَفُ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: «إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ اخْتِلَافِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ إِلَّا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ حَمَّادٌ




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম এবং আমরা দরজার কাছে বসে পড়লাম।

এরপর তিনি দুইজন লোককে কুরআনের একটি আয়াত নিয়ে মতভেদ করতে শুনলেন। তখন তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন, তাঁর চেহারা মুবারকে ক্রোধের ছাপ স্পষ্ট ছিল।

অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদের পূর্বের লোকেরা কেবল তাদের অধিক মতবিরোধের কারণেই ধ্বংস হয়েছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2452)


2452 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ فَأْرَةٍ وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ جَامِدٍ، فَقَالَ: « يُؤْخَذُ مَا تَحْتَهَا وَمَا حَوْلَهَا فَيُلْقَى، ثُمَّ يُؤْكَلُ الْبَقِيَّةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا مَعْمَرٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مَعْمَرٍ إِلَّا يَزِيدُ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জমাট বাঁধা ঘিয়ের (বা মাখনের) মধ্যে ইঁদুর পড়ে যাওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "ইঁদুরটির নিচের অংশ এবং তার চারপাশের অংশ তুলে ফেলে দেওয়া হবে, অতঃপর বাকি অংশ খাওয়া যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2453)


2453 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: أَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَيْبَانَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হতভাগ্য (বা দুর্ভাগা) ব্যক্তি ছাড়া অন্য কারও অন্তর থেকে দয়া (রহমত) তুলে নেওয়া হয় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2454)


2454 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: أَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَرَجَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَرْتَادُونَ لِأَهْلِيهِمْ، فَأَصَابَتْهُمُ السَّمَاءُ، فَلَجَئُوا إِلَى جَبَلٍ أَوْ إِلَى كَهْفٍ، فَوَقَعَ عَلَيْهِمْ حَجَرٌ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: وَقَعَ الْحَجَرُ، وَعَفَا الْأَثَرُ، وَلَا يَعْلَمُ مَكَانَكُمْ إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ادْعُوا بِأَوْثَقِ أَعْمَالِكُمْ، -[55]- فَقَالَ أَحَدُهُمْ: كَانَ لِي وَالِدَانِ، فَكُنْتُ أَحْلُبُ لَهُمَا فِي إِنَاءٍ، فَإِذَا أَتَيْتُهُمَا وَهُمَا نَائِمَانِ قُمْتُ قَائِمًا حَتَّى يَسْتَيْقِظَا مَتَى اسْتَيْقَظَا، وَكَرِهْتُ أَنْ تَدُورَ سِنَتُهُمَا فِي رُءُوسِهِمَا، فَإِذَا اسْتَيْقَظَا شَرِبَا، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وخَشْيَةَ عَذَابِكَ فَافْرُجْ عَنَّا، فَزَالَ ثُلُثُ الْحَجَرِ، وَقَالَ الْآخَرُ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَتِ امْرَأَةٌ تُعْجبُنِي، فَأَرَدْتُهَا، فَأَبَتْ أَنْ تُمَكِّنَنِي مِنْ نَفْسِهَا حَتَّى جَعَلْتُ لَهَا جُعْلًا، فَلَمَّا أَخَذَتْ جُعْلَهَا، وَاسْتَقَرَّتْ نَفْسُهَا تَرَكْتُهَا، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وخَشْيَةَ عَذَابِكَ فَافْرُجْ عَنَّا، فَزَالَ ثُلُثَا الْحَجَرِ، وَقَالَ الثَّالِثُ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا، يَعْمَلُ يَوْمًا، فَعَمِلَ، فَجَاءَ يَطْلُبُ أَجْرَهُ، فَأَعْطَيْتُهُ، فَلَمْ يَأْخُذْهُ، وتَسَخَّطَهُ، فَوَفَّرْتُهُ عَلَيْهِ حَتَّى صَارَ مِنْ كُلِّ الْمَالِ، ثُمَّ جَاءَ يَطْلُبُ أَجْرَهُ، فَقُلْتُ: خُذْ هَذَا كُلَّهُ، وَلَوْ شِئْتُ لَمْ أُعْطِهِ إِلَّا أَجْرَهُ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وخَشْيَةَ عَذَابِكَ، فَافْرُجْ عَنَّا، فَزَالَ ثُلُثُ الْحَجَرِ، وَخَرَجُوا يَتَمَاشَوْنَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ إِلَّا عِمْرَانُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্বের যুগের তিনজন লোক তাদের পরিবারের জন্য (জীবিকার) সন্ধানে বের হয়েছিল। এমন সময় বৃষ্টি শুরু হলো। তারা একটি পাহাড় অথবা গুহার দিকে আশ্রয় নিল। অতঃপর একটি বিশাল পাথর তাদের উপর এসে পড়ল (ফলে গুহার মুখ বন্ধ হয়ে গেল)।

তখন তাদের একে অপরকে বলল: পাথর পড়ে গেছে, (বাইরের) চিহ্ন মুছে গেছে, আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ছাড়া তোমাদের স্থান কেউ জানে না। তোমরা তোমাদের সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য আমলটি দিয়ে আল্লাহর কাছে দু’আ করো।

তখন তাদের একজন বলল: আমার দুজন পিতামাতা ছিলেন। আমি তাদের জন্য একটি পাত্রে দুধ দোহন করতাম। যখন আমি তাদের কাছে আসতাম এবং তারা ঘুমন্ত থাকতেন, তখন তারা জেগে না ওঠা পর্যন্ত আমি দাঁড়িয়ে থাকতাম—যখনই তারা জাগুক না কেন। আমি অপছন্দ করতাম যে, তাদের তন্দ্রা তাদের মাথায় ঘোরপাক খাক (অর্থাৎ, তাদের ঘুমে ব্যাঘাত ঘটুক)। যখন তারা জাগতেন, তখন তারা পান করতেন। হে আল্লাহ! যদি তুমি জানো যে আমি তোমার রহমতের আশা এবং তোমার আযাবের ভয়েই কাজটি করেছি, তবে আমাদের জন্য এই বিপদ দূর করে দাও। ফলে পাথরটি এক তৃতীয়াংশ সরে গেল।

আর অপরজন বলল: হে আল্লাহ! যদি তুমি জানো যে, আমার এক নারীকে খুব ভালো লাগত এবং আমি তাকে পাওয়ার ইচ্ছা করেছিলাম, কিন্তু সে নিজেকে আমার হাতে সঁপে দিতে অস্বীকার করল, যতক্ষণ না আমি তার জন্য মজুরি (বা পারিশ্রমিক) নির্দিষ্ট করে দিলাম। যখন সে সেই মজুরি নিল এবং সে প্রস্তুত হলো, তখন আমি তাকে (ব্যভিচার করা) ছেড়ে দিলাম। হে আল্লাহ! যদি তুমি জানো যে আমি তোমার রহমতের আশা এবং তোমার আযাবের ভয়েই কাজটি করেছি, তবে আমাদের জন্য এই বিপদ দূর করে দাও। ফলে পাথরটি দুই তৃতীয়াংশ সরে গেল।

আর তৃতীয়জন বলল: হে আল্লাহ! যদি তুমি জানো যে, আমি একজন শ্রমিককে এক দিনের জন্য কাজ করার জন্য নিয়োগ করেছিলাম। সে কাজ করল। এরপর সে তার মজুরি চাইতে এলো। আমি তাকে মজুরি দিতে গেলাম, কিন্তু সে তা নিল না এবং রাগ করে চলে গেল। আমি তার জন্য মজুরি সংরক্ষণ করে তা বৃদ্ধি করতে থাকলাম, (যা ব্যবসার মাধ্যমে বাড়তে বাড়তে) সকল সম্পদে পরিণত হলো। এরপর সে আবার তার মজুরি চাইতে এলো। আমি বললাম: তুমি এই সবকিছু নিয়ে নাও। আমি চাইলে কেবল তার আসল মজুরিও দিতে পারতাম। হে আল্লাহ! যদি তুমি জানো যে আমি তোমার রহমতের আশা এবং তোমার আযাবের ভয়েই কাজটি করেছি, তবে আমাদের জন্য এই বিপদ দূর করে দাও। ফলে অবশিষ্ট পাথরটিও সরে গেল। এরপর তারা হেঁটে বেরিয়ে পড়ল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2455)


2455 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اسْتَعِينُوا عَلَى إنْجَاحِ الْحَوَائِجِ بِالْكِتْمَانِ، فَإِنَّ كُلَّ ذِي نِعْمَةٍ مَحْسُودٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدٌ




মু‘আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা তোমাদের প্রয়োজনসমূহ সফলভাবে সম্পন্ন করার জন্য গোপনীয়তার মাধ্যমে সাহায্য নাও। কারণ, প্রত্যেক নিয়ামতপ্রাপ্ত ব্যক্তিই হিংসার শিকার হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2456)


2456 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: نا جَرِيرُ بنُ حَازِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ فَحَدَّثَنِي، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، -[56]- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَرْعَى نَاقَةً لَهُ فِي قِبَلِ أُحُدٍ، فَعَرَضَ لَهَا فَنَحَرَهَا بِوَتَدٍ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «كُلْهَا» قَالَ جَرِيرٌ: قُلْتُ لِزَيْدٍ: الْوَتِدُ مِنْ حَدِيدٍ أَوْ خَشَبٍ؟ قَالَ: «مِنْ خَشَبٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ جَرِيرٌ: " ثُمَّ لَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، فَحَدَّثَنِي بِهِ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি উহুদ পাহাড়ের কাছাকাছি স্থানে তার একটি উট চরাচ্ছিল। যখন উটটিকে (জরুরি অবস্থায়) যবেহ করার প্রয়োজন দেখা দিলো, তখন সে একটি খুঁটি দ্বারা সেটিকে নহর (যবেহ) করল। এরপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে ঘটনাটি জানাল। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি সেটি খাও।"

(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী) জারীর বলেন, আমি যায়িদকে জিজ্ঞেস করলাম: খুঁটিটি কি লোহার ছিল নাকি কাঠের? তিনি বললেন: কাঠের।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2457)


2457 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ، عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَتْرُكُ فِي بَيْتِهِ شَيْئًا فِيهِ تَصَالِيبُ إِلَّا قَضَبَهُ» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا عِمْرَانُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে এমন কোনো জিনিস রাখতেন না, যার মধ্যে ক্রুশচিহ্ন (বা ক্রস) ছিল, কিন্তু তিনি তা কেটে দিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2458)


2458 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ بِحَدِيثٍ، ثُمَّ الْتَفَتَ فَهِيَ أَمَانَةٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি কোনো কথা বলে, অতঃপর সে (ডানে-বামে) তাকায়, তখন তা আমানত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2459)


2459 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ التَّغْلِبِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَرِبَ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا سَعْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عِمْرَانُ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রুপার পাত্রে পান করে, সে তার পেটে কেবল আগুন ঢোকাচ্ছে (বা আগুন গিলে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2460)


2460 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، -[57]- عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا ضَرَبَ عَلَى مُؤْمِنٍ عِرْقٌ قَطُّ إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ بِهِ خَطِيئَةً، وَكَتَبَ لَهُ حَسَنَةً، وَرَفَعَ لَهُ دَرَجَةً»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عِمْرَانُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “কোনো মুমিনের উপর কখনও কোনো শিরা (বা শরীরের কোনো অংশে) সামান্য ব্যথাও অনুভূত হয় না, তবে এর বিনিময়ে আল্লাহ তার থেকে একটি গুনাহ মোচন করে দেন, তার জন্য একটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন এবং তার মর্যাদা উন্নীত করেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2461)


2461 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: أَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: « أَحَبُّ الْعُرَاقِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذِرَاعُ الشَّاةِ» وَكُنَّا نَرَى أَنَّ الْيَهُودَ هُمُ الَّذِينَ سَمُّوهُ فِيهِ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا زُهَيْرٌ




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট (হাড়ের সাথে লেগে থাকা) মাংসের সবচেয়ে প্রিয় অংশ ছিল বকরির বাহু (সামনের পায়ের রান)। আর আমরা মনে করতাম যে, ইহুদীরাই সেই অংশে তাঁর জন্য বিষ প্রয়োগ করেছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2462)


2462 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ زِيَادٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا مُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُسْتَلِمٍ إِلَّا حِبَّانُ، تَفَرَّدَ بِهِ مَالِكٌ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জ্ঞান অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলিমের উপর ফরয।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2463)


2463 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ، قَالَا: نا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَلْيُكَافِئْ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيَذْكُرْهُ، فَإِنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَالْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يَنَلْ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا صَالِحٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তির প্রতি কোনো অনুগ্রহ করা হয়, সে যেন তার প্রতিদান দেয়। কিন্তু যদি সে প্রতিদান দিতে সক্ষম না হয়, তবে যেন সে তার (উপকারের) কথা উল্লেখ করে। আর যদি সে তা উল্লেখ করে, তবে সে নিঃসন্দেহে তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল। আর যে ব্যক্তি যা অর্জন করেনি, তা নিয়ে তৃপ্তির ভান করে (বা যা পায়নি তা পাওয়ার দাবি করে), সে মিথ্যা পরিধানকারী দুই পোশাক পরিধানকারীর মতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2464)


2464 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَ: نا مُرَجَّى بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، -[58]- عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطِيءٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُرَجًّى إِلَّا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ




মা’মার ইবনু আবদুল্লাহ আল-আদাওয়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:

"যে ব্যক্তি (খাদ্যদ্রব্য) মজুদ করে (বা কালোবাজারি করে), সে কেবলই গুনাহগার (পাপী)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2465)


2465 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ الشُّعَيْثِيُّ قَالَ: نا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كَرْيِ الْأَرْضِ»




রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমিন ইজারা (ভাড়ায়) দিতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2466)


2466 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ قَالَ: « نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي»




হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এমন জিনিস বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যা আমার নিকট নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2467)


2467 - وَعَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَأَجَرَهُ، وَلَوْ كَانَ خَبِيثًا لَمْ يُعْطِهِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিঙ্গা (হিজামা) করিয়েছিলেন এবং তিনি শিঙ্গা স্থাপনকারীকে তার পারিশ্রমিক দিয়েছিলেন। যদি (শিঙ্গা লাগানোর পারিশ্রমিক গ্রহণ) খারাপ (বা ঘৃণ্য উপার্জন) হতো, তবে তিনি তাকে পারিশ্রমিক দিতেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2468)


2468 - وَبِهِ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ فِيمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ، لَا يَخَافُ إِلَّا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনা ও মক্কার মধ্যবর্তী স্থানে সালাত (নামায) কসর করতেন। অথচ তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ব্যতীত (অন্য) কাউকে ভয় করতেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2469)


2469 - وَعَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ جِنَازَةً، مَرَّتْ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَقَامَ أَحَدُهُمَا، وَقَعَدَ الْآخَرُ، فَقَالَ الْقَائِمُ لِلْقَاعِدِ: أَلَيْسَ قَدْ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: بَلَى، وَقَعَدَ




মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা যাচ্ছিল। তখন তাঁদের একজন দাঁড়িয়ে গেলেন এবং অন্যজন বসে থাকলেন। যিনি দাঁড়িয়েছিলেন, তিনি বসে থাকা ব্যক্তিকে বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি (জানাযা দেখে) দাঁড়াননি?” তিনি উত্তরে বললেন, “হ্যাঁ, (তিনি প্রথমে দাঁড়িয়েছিলেন), কিন্তু (পরে দাঁড়ানো ছেড়ে দিয়ে) বসে গিয়েছিলেন।”