আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
2661 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنِ الْأَنْصَارِ بِنَاضِحَيْنِ، فَبَادَرَ يَعْلِفُهُمَا اللَّيْلَ، فَسَمِعَ مُؤَذِّنَ مُعَاذٍ حِينَ أَقَامَ الصَّلَاةَ، فَدَخَلَ وَافْتَتَحَ الصَّلَاةَ مَعَ مُعَاذٍ، فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَمَا عَدَا أَنْ رَأَى ذَلِكَ الْفَتَى، فَأَقْبَلَ عَلَى صَلَاتِهِ وَتَرَكَ مُعَاذًا، فَقَالَ -[118]- مُعَاذٌ: لَأَذْكُرَنَّ مَا صَنَعَ الْأَنْصَارِيُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ الْأَنْصَارِيُّ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي دَخَلْتُ مَعَ مُعَاذٍ فِي صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَأَقْبَلْتُ عَلَى صَلَاتِي، وَتَرَكْتُ مُعَاذًا، إِذْ دَخَلَ مُعَاذٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «يَا مُعَاذُ، أَفَتَّانٌ أَفَتَّانٌ؟ اقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، وَنَحْوِهِمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ إِلَّا وَهْبٌ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের (মদীনার সাহাবীদের) মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তার দুটি পানি বহনকারী উট নিয়ে আসছিলেন। তিনি দ্রুত রাতের বেলায় সে দুটিকে ঘাস খাওয়াতে লাগলেন, এমন সময় তিনি মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুয়াজ্জিনকে ইকামত দিতে শুনলেন। তিনি (সালাতে) প্রবেশ করলেন এবং মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত শুরু করলেন। মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন সূরা আল-বাকারা তিলাওয়াত করলেন। সেই যুবক (আনসারী) যখন তা দেখলেন, তখন তিনি নিজের সালাতের দিকে মনোনিবেশ করলেন এবং মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ছেড়ে দিলেন (অর্থাৎ একাকী সালাত সম্পন্ন করলেন)। মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আনসারী লোকটি যা করেছে, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে তা উল্লেখ করব।
তখন সেই আনসারী ব্যক্তি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মাগরিবের সালাতে অংশ নিয়েছিলাম, কিন্তু তিনি সূরা আল-বাকারা শুরু করে দিলেন। তাই আমি আমার সালাতের দিকে মনোনিবেশ করলাম এবং মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ছেড়ে দিলাম।"
ইতিমধ্যে মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে আসলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "হে মুআয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি ’ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরা আশ-শামস), ’ওয়াল্লাইলি ইযা ইয়াগশা’ (সূরা আল-লাইল) এবং এগুলোর মতো সূরা দ্বারা তিলাওয়াত করো।"
2662 - وَبِهِ نَا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَ: قَتَلَتْ يَهُودُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ بِخَيْبَرَ، فَأَتَى أَوْلِيَاؤُهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمٌ يُقَالَ لَهُمْ: الْأَحَارِصَةُ، فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَكَلَّمَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْأَكْبَرُ الْأَكْبَرُ» فَقَالَ: «لِيَشْهَدْ مِنْكُمْ خَمْسُونَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَشْهَدُ عَلَى مَا لَمْ نَرَ أَوْ نَرْضَى بِأَيْمَانِ يَهُودَ؟ وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِبِلٍ، فَوَادَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قِبَلِهِ بِمِائَةٍ مِنَ الْإِبِلِ قَالَ: فَرَأَيْتُهَا ورَكَضَنِي مِنْهَا بَعِيرَةً لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ إِلَّا وَهْبٌ
সাহল ইবনু আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
খায়বারে ইয়াহুদীরা আনসারদের এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল। ফলে, তার অভিভাবকরা — যাদেরকে ‘আল-আহারিসাহ’ বলা হতো — তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলেন।
যখন তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলেন, তখন সেই দলটির মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি কথা বললেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “বড় (বয়সে) যে, বড় (পদমর্যাদায়) যে।” (অর্থাৎ, বয়োজ্যেষ্ঠ বা মর্যাদাবান ব্যক্তিকে আগে কথা বলার সুযোগ দিতে হবে।)
অতঃপর তিনি বললেন: “তোমাদের মধ্য থেকে পঞ্চাশ জন শপথ করবে (সাক্ষ্য দেবে)।”
তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা যা দেখিনি তার উপর কি শপথ করব (সাক্ষ্য দেব)? অথবা, আমরা কি ইয়াহুদীদের শপথের উপর সন্তুষ্ট থাকব?
এ সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে কিছু উট আনা হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বীয় পক্ষ থেকে একশ’টি উট দিয়ে তাদের দিয়াত (রক্তপণ) প্রদান করলেন।
তিনি (সাহল ইবনু আবী হাছমাহ) বলেন: আমি সেই উটগুলো দেখেছিলাম, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেইগুলোর মধ্য থেকে একটি উট আমাকেও দিয়েছিলেন।
2663 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْعِلْمُ بِالتَّعَلُّمِ، وَإِنَّمَا الْحِلْمُ بِالتَّحَلُّمِ، مَنْ يَتَحَرَّى الْخَيْرَ يُعْطَهُ، وَمَنْ يَتَّقِ الشَّرَّ يُوقَهُ، ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ لَمْ -[119]- يَسْكُنِ الدَّرَجَاتِ الْعُلَا، وَلَا أَقُولُ لَكُمُ الْجَنَّةَ: مَنْ تَكَهَّنَ، أَوِ اسْتَقْسَمَ، أَوْ رَدَّهُ مِنْ سَفَرٍ تَطَيُّرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
জ্ঞান কেবল শিক্ষার মাধ্যমেই অর্জিত হয়, আর সহনশীলতা (ধৈর্য) কেবল অনুশীলনের মাধ্যমেই অর্জিত হয়। যে ব্যক্তি কল্যাণের চেষ্টা করে, তাকে তা দেওয়া হয়; আর যে ব্যক্তি মন্দকে ভয় করে, তাকে তা থেকে রক্ষা করা হয়।
তিনটি (দোষ) যার মধ্যে থাকবে, সে উচ্চ মর্যাদাগুলোতে অবস্থান করতে পারবে না—আর আমি তোমাদেরকে জান্নাতের কথা বলছি না (বরং উচ্চ মর্যাদার কথা বলছি): (তারা হলো) যে ব্যক্তি গণকগিরি করে, অথবা ভাগ্য নির্ণয় করে (তীর বা লটারির মাধ্যমে), অথবা কুলক্ষণের কারণে সফর থেকে ফিরে আসে।
2664 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَقْضِي الرَّجُلُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا حَمَّادٌ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا مُؤَمَّلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَكِيعِيُّ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি যেন দুই ব্যক্তির মাঝে বিচার না করে, যখন সে রাগান্বিত অবস্থায় থাকে।”
2665 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ الْمُزَنِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الرُّكْنُ وَالْمَقَامُ يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهُمَا لِسَانٌ وَشَفَتَانِ أَعْظَمُ مِنْ أَبِي قُبَيْسٍ، يَشْهَدَانِ لِمَنْ وَافَاهُمَا بِالْوَفَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“রুকন (হাজারে আসওয়াদ) ও মাকাম (মাকামে ইবরাহীম) কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আগমন করবে যে, তাদের থাকবে জিহ্বা ও ঠোঁট—যা আবূ কুবাইস পাহাড়ের চেয়েও বিশাল হবে। তারা ঐ ব্যক্তির পক্ষে সাক্ষ্য দেবে, যে তাদের সাথে (হাজ্জ ও উমরার ক্ষেত্রে) পূর্ণাঙ্গরূপে অঙ্গীকার রক্ষা করেছে।”
2666 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: نا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ خَبَّابٍ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ تَحْتَ شَجَرَةٍ، وَاضِعٌ يَدَهُ تَحْتَ رَأْسِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَدْعُو اللَّهَ عَلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ قَدْ خَشِينَا أَنْ يَرُدُّونَا عَنْ دِينِنَا؟ فَصَرَفَ وَجْهَهُ عَنِّي، فَتَحَوَّلَتْ إِلَيْهِ، فَصَرَفَ وَجْهَهُ عَنِّي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، كُلُّ ذَلِكَ أَقُولُ لَهُ، فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ -[120]- عَنِّي، فَجَلَسَ فِي الثَّالِثَةِ، فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، اتَّقُوا اللَّهَ، فَوَاللَّهِ إِنْ كَانَ الرَّجُلُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ قَبْلَكُمْ لَيُوضَعُ الْمِنْشَارُ عَلَى رَأْسِهِ، فَيُشَقُّ بِاثْنَيْنِ، مَا يَرْتَدُّ عَنْ دِينِهِ، اتَّقُوا اللَّهَ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَاتِحٌ لَكُمْ وصَانِعٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا سَلَمَةُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ سَلَمَةَ إِلَّا ابْنَاهُ مُحَمَّدٌ وَيَحْيَى، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا حَسَّانُ
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি একটি গাছের নিচে হেলান দিয়ে শুয়ে ছিলেন এবং তাঁর হাত মাথার নিচে রাখা ছিল।
আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আল্লাহর নিকট সেই কওমের বিরুদ্ধে দু’আ করবেন না, যাদের কারণে আমরা আশঙ্কা করছি যে তারা আমাদের দ্বীন থেকে ফিরিয়ে দেবে?”
তিনি আমার থেকে তাঁর মুখ ফিরিয়ে নিলেন। আমি ঘুরে আবার তাঁর দিকে মুখ করলাম, কিন্তু তিনি আমার থেকে তাঁর মুখ ফিরিয়ে নিলেন—এভাবে তিনবার। প্রতিবারই আমি তাঁকে একই কথা বলছিলাম, আর তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছিলেন।
তৃতীয় বারে তিনি বসে পড়লেন এবং বললেন, “হে লোকসকল! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো। আল্লাহর শপথ! তোমাদের পূর্বেকার মুমিনদের মধ্যে এমন লোকও ছিল, যার মাথার ওপর করাত রাখা হতো এবং তাকে দু’টুকরা করে চিরে দেওয়া হতো, তবুও সে তার দ্বীন থেকে ফিরে আসত না। তোমরা আল্লাহকে ভয় করো। নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তোমাদের জন্য (বিজয়) উন্মুক্তকারী এবং সাহায্যকারী/ব্যবস্থা গ্রহণকারী।”
2667 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا مَاتَ النَّجَاشِيُّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ» فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: يَأْمُرُنَا أَنْ نَسْتَغْفِرَ لَهُ وَقَدْ مَاتَ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ؟ فَنَزَلَتْ: {وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ} [آل عمران: 199] لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا مُؤَمَّلٌ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নাজ্জাশী (বাদশাহ) ইন্তেকাল করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা তোমাদের ভাইয়ের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো।" তখন কিছু লোক বলল, "তিনি কি আমাদের এমন ব্যক্তির জন্য ক্ষমা চাইতে আদেশ করছেন, যে হাবশার (আবিসিনিয়ার) ভূমিতে মৃত্যুবরণ করেছে?" (তাদের এই প্রশ্নের প্রেক্ষিতে) তখন আল্লাহ্ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর নিশ্চয়ই আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন লোকও আছে যারা আল্লাহ্র প্রতি এবং যা তোমাদের প্রতি নাযিল হয়েছে তার প্রতি ঈমান আনে..." (সূরা আলে ইমরান: ১৯৯)।
2668 - وَبِهِ عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: « اسْتَوُوا» مَرَّتَيْنِ «إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ بَيْنَ يَدَيَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا مُؤَمَّلٌ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর চেহারা মুবারক তাঁদের (সাহাবীগণের) দিকে ফেরাতেন এবং দু’বার বলতেন: "তোমরা কাতার সোজা করো।" (এরপর তিনি বলতেন:) "নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও সেভাবে দেখি, যেভাবে আমি তোমাদেরকে আমার সামনে থেকে দেখি।"
2669 - وَبِهِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَغْمِسَهُمَا فِي الْمَاءِ، ثُمَّ أَخَذَ الْمَاءَ بِيَمِينِهِ فَيَصُبُّهُ عَلَى شِمَالِهِ ثُمَّ يَغْسِلُ فَرْجَهُ، ثُمَّ يُمَضْمِضُ ثَلَاثًا، وَيَسْتَنْشِقُ ثَلَاثًا، وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَغْسِلُ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ وَاحِدًا وَاحِدًا، فَإِذَا خَرَجَ مِنْ مُغْتَسَلِهِ غَسَلَ قَدَمَيْهِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাবাতের গোসল করতেন, তখন তিনি পানিতে হাত ডোবানোর আগে তাঁর উভয় হাতের কবজি তিনবার ধুয়ে নিতেন। এরপর তিনি ডান হাত দিয়ে পানি নিতেন এবং বাম হাতের উপর ঢেলে দিতেন, অতঃপর তিনি তাঁর লজ্জাস্থান ধৌত করতেন। এরপর তিনি তিনবার কুলি করতেন, তিনবার নাকে পানি দিতেন, তিনবার মুখমণ্ডল ধৌত করতেন এবং উভয় হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার করে ধৌত করতেন। এরপর তিনি তাঁর মাথার উপর যত্ন সহকারে পানি ঢেলে দিতেন (এক এক করে)। যখন তিনি তাঁর গোসল সম্পন্ন করে বের হতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় পা ধৌত করতেন।
2670 - [121]- وَبِهِ، عن عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا مُؤَمَّلٌ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে (বর্ণিত)।
এই হাদীসটি হাম্মাদ থেকে, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, এবং তিনি আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী থেকে মুআম্মাল ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি।
2671 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً، صَلَّيْتُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُوسُفَ إِلَّا حَسَّانُ، تَفَرَّدَ بِهِ الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আমি তার উপর এর বিনিময়ে দশবার কল্যাণ (রহমত) বর্ষণ করব।"
2672 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا عَوْبَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ، أَحَدُهُمَا قُبَالَةَ بَابِي، وَالْآخَرُ شَاسِعٌ عَنْ بَابِي وَهُوَ أَقْرَبُ إِلَى الْجِوَارِ، فَبِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ؟ قَالَ: « الَّذِي قُبَالَةَ بَابِكِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْبَدٍ إِلَّا بَكْرٌ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার দুজন প্রতিবেশী আছে। তাদের একজন আমার দরজার ঠিক বিপরীতে (সম্মুখে) থাকে, আর অন্যজন আমার দরজা থেকে দূরে (অবস্থিত), অথচ সে প্রতিবেশী হিসেবেও নিকটবর্তী। তাহলে তাদের মধ্যে কার থেকে আমি (উপহার দেওয়া বা হক আদায় করা) শুরু করব?" তিনি বললেন, "যে তোমার দরজার ঠিক বিপরীতে (সম্মুখে) থাকে।"
2673 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنِ الْقَرْثَعِ الضَّبِّيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَيْتُهُ يُدِيمُ أَرْبَعًا -[122]- قَبْلَ الظُّهْرِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَأَيْتُكَ تُدِيمُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ، فَقَالَ: «إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ، فَلَا يُغْلَقُ مِنْهَا بَابٌ حَتَّى يُصَلَّى الظُّهْرُ، فَأُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ لِي فِي تِلْكَ السَّاعَةِ خَيْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ إِلَّا الْمَسْعُودِيُّ، وَلَا عَنِ الْمَسْعُودِيِّ إِلَّا عَبَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে অবস্থান করলেন, তখন আমি তাঁকে যুহরের (ফরযের) আগে নিয়মিত চার রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনাকে যুহরের আগে নিয়মিত চার রাকাত সালাত আদায় করতে দেখেছি।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটি এমন একটি সময়, যখন আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়, আর যুহরের সালাত আদায় না হওয়া পর্যন্ত সেই দরজাগুলোর কোনোটি বন্ধ করা হয় না। তাই আমি পছন্দ করি যে, এই সময়ে আমার (ভালো) আমল আল্লাহর কাছে পেশ করা হোক।"
2674 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي مِسْكِينٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَتُنْتَهَكَنَّ الْأَصَابِعُ بِالطَّهُورِ، أَوْ لَتَنْتَهِكَنَّهَا النَّارُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ إِلَّا شَيْبَانُ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অবশ্যই পবিত্রতার (ওযুর) মাধ্যমে আঙ্গুলগুলোর ফাঁকা স্থান উত্তমরূপে ধুয়ে (বা মর্দন করে) নেবে, নতুবা আগুন সেগুলোকে দগ্ধ করবে।”
2675 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ سَوَادَةَ أَبُو الصَّبَّاحِ النَّخَعِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ زَاذَانَ قَالَ: مَرِضَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَرْضَةً ثَقُلَ مِنْهَا، فَجَمَعَ إِلَيْهِ بَنِيهِ وَأَهْلَهُ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ حَجَّ مِنْ مَكَّةَ مَاشِيًا، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهَا، فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ سَبْعُ مِائَةِ حَسَنَةٍ مِنْ حَسَنَاتِ الْحَرَمِ» ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَمَا حَسَنَاتُ الْحَرَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «كُلُّ حَسَنَةٍ مِنْهَا أَلْفُ حَسَنَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا عِيسَى
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
তিনি এমন এক কঠিন রোগে অসুস্থ হয়ে পড়লেন যে তাতে তিনি দুর্বল হয়ে যান। অতঃপর তিনি তার পুত্র ও পরিবারবর্গকে একত্র করে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মক্কা থেকে হেঁটে হজ্বের উদ্দেশ্যে রওয়ানা করে এবং হেঁটে হেঁটেই সেখানে ফিরে আসে, তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে হারামের নেকিসমূহ থেকে সাতশত নেকি (সাতশত পুরস্কার) রয়েছে।”
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! হারামের নেকিসমূহ কী?”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “তার (অর্থাৎ হারামের) প্রতিটি নেকি এক হাজার নেকির সমান।”
2676 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا بَزِيعٌ أَبُو الْخَلِيلِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا فَنَدِمَ، غَفَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ ذَلِكَ الذَّنْبَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَسْتَغْفِرَهُ، وَمَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ نِعْمَةً فَعَلِمَ أَنَّهَا مِنَ اللَّهِ، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ شُكْرَهَا مِنْ قَبْلِ أَنْ يَحْمَدَهُ عَلَيْهَا، وَمَنْ كَسَاهُ اللَّهُ ثَوْبًا فَعَلِمَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الَّذِي كَسَاهُ، لَمْ يَبْلُغِ الثَّوْبُ رُكْبَتَهُ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا بَزِيعٌ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো গুনাহ করে এবং অনুতপ্ত হয়, আল্লাহ তাআলা তার ইস্তেগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করার আগেই তার সেই গুনাহ ক্ষমা করে দেন। আর আল্লাহ যার প্রতি কোনো নিয়ামত দান করেন, আর সে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে বলে জানতে পারে, আল্লাহ তার শুকরিয়া লিখে দেন তার (মুখে) প্রশংসা (হামদ) করার আগেই। আর আল্লাহ যাকে কোনো পোশাক পরিধান করান, আর সে জানতে পারে যে আল্লাহই তাকে তা পরিয়েছেন, তার জানু পর্যন্ত পোশাক পৌঁছার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
2677 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا سَعْدُ بْنُ زُنْبُورٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ بَيَانٍ، وإسماعيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ الْفَزَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ، الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ، حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا حُثَالَةٌ كَحُثَالَةِ الثَّمَرِ، لَا يُبَالِي اللَّهُ بِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بَيَانٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ
মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ আল-ফাযারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
নেককার লোকেরা একের পর এক চলে যাবে। শেষ পর্যন্ত ফলের নিকৃষ্ট অংশের মতো কিছু আবর্জনা বা নিকৃষ্ট লোক ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট থাকবে না। আল্লাহ তাদের প্রতি কোনো ভ্রুক্ষেপ করবেন না।
2678 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَبُو الْحُسَيْنِ الْعُكْلِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ جُعِلَ قَاضِيًا فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا زَيْدٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যাকে বিচারক (ক্বাযী) নিযুক্ত করা হলো, তাকে যেন ছুরি ছাড়াই যবেহ করা হলো।"
2679 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَذِنَ اللَّهُ لِنَبِيٍّ إِذْنَهُ لِرَجُلٍ حَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ»
وَسَمِعَ قِرَاءَةَ أَبِي مُوسَى، فَقَالَ: « لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা কোনো নবীর প্রতিও এতটা মনোযোগ দিয়ে শোনেননি, যেমন মনোযোগ দিয়ে তিনি উত্তম কণ্ঠে কুরআন তিলাওয়াতকারী ব্যক্তির প্রতি মনোযোগ দেন।
আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার আবু মূসা (আশআরি) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্বিরাআত শুনলেন। তখন তিনি বললেন: একে তো দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর বংশের সুমধুর কণ্ঠস্বরসমূহের (মিযমারসমূহের) মধ্যে থেকে একটি সুর দান করা হয়েছে।
2680 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا يَحْيَى قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ: « أَتَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟» فَسَكَتُوا، ثُمَّ قَالَهَا ثَلَاثًا، فَقَالَ قَائِلُونَ: إِنَّا لَنَفْعَلُ، فَقَالَ: «فَلَا تَفْعَلُوا، وَلْيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি লোকদের দিকে ফিরলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "ইমাম যখন ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ) করেন, তখন কি তোমরাও ক্বিরাআত করো?"
তারা নীরব রইলেন। এরপর তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। তখন কিছু লোক বললেন: "নিশ্চয়ই, আমরা তা করি।"
তিনি বললেন: "তোমরা তা করো না। বরং তোমাদের প্রত্যেকে যেন মনে মনে (নীরবে) কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে।"