আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
3061 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانَ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: « الْإِذْنُ مِنَ النَّعْيِ، وَالنَّعْيُ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ» لَمْ يُجَوِّدْهُ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ الصَّمَدِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
(মৃত্যুর সংবাদ দেওয়ার) অনুমতি গ্রহণ করা হলো ’নাঈ’-এর অন্তর্ভুক্ত, আর ’নাঈ’ (মৃত্যুর খবর প্রচারের বাড়াবাড়ি) হলো জাহিলিয়াতের কার্যকলাপের অন্তর্ভুক্ত।
3062 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَفَعَهُ أَنَّهُ قَالَ: « خَيْرُكُمْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَأَقْرَأَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا شَرِيكٌ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে কুরআন পাঠ করে এবং (অন্যদেরকে) তা শিক্ষা দেয় (বা পাঠ করায়)।
3063 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: نا ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ كُرَيْبٍ، أَنَّ غُلَامًا مِنْهُمْ تُوُفِّيَ فَوَجَدَ بِهِ أَبُوهُ أَشَدَّ الْوَجْدِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُقَالُ لَهُ: حَوْشَبٌ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمِثْلِهَا شَهِدْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَخْتَلِفُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ ابْنُهُ، فَمَكَثَ أَيَّامًا لَا يَجِيءُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[253]- فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا فَعَلَ فُلَانٌ؟» قَالُوا: مَاتَ ابْنُهُ الَّذِي كَانَ يَخْتَلِفُ مَعَهُ، فَلَقِيَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « أَيَسُرُّكَ يَا فُلَانُ أَنَّ ابْنَكَ عِنْدَكَ، كَأَنْشَطِ الْغِلْمَانِ نَشَاطًا؟ أَيَسُرُّكَ يَا فُلَانُ أَنَّ ابْنَكَ كَهْلٌ كَخَيْرِ الْكُهُولِ؟ أَوْ يُقَالُ لَكَ: ادْخُلِ الْجَنَّةَ ثَوَابَ مَا أُخِذَ مِنْكَ؟» لَمْ يُسْنِدْ حَوْشَبٌ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا
হৌশাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাদের (গোত্রের) একজন বালক মারা গেলে তার বাবা এতে কঠিনভাবে শোকাহত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্য থেকে হৌশাব নামক একজন ব্যক্তি বললেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি ঘটনা সম্পর্কে অবহিত করব না, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে প্রত্যক্ষ করেছি?
তিনি বললেন: একজন লোক ছিল যে তার পুত্রকে সাথে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসা-যাওয়া করত। এরপর সে কয়েকদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসেনি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "অমুক লোকটি কী করল?" লোকেরা বলল: তার সেই পুত্রটি মারা গেছে, যাকে সে সাথে নিয়ে আসা-যাওয়া করত।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তার দেখা হলে তিনি বললেন: "হে অমুক! তোমার কি এটি পছন্দ হবে যে, তোমার পুত্রটি তোমার কাছে থাকবে—যেমন উৎসাহী বালকদের মধ্যে সবচেয়ে উদ্যমী? অথবা, হে অমুক! তোমার কি এটি পছন্দ হবে যে, তোমার পুত্র একজন পূর্ণবয়স্ক যুবক হয়ে তোমার কাছে থাকবে, যেমন পূর্ণবয়স্কদের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম? নাকি তোমাকে বলা হবে: (সন্তান হারানোর কষ্টের মাধ্যমে) তোমার কাছ থেকে যা নেওয়া হয়েছে, তার প্রতিদানস্বরূপ তুমি জান্নাতে প্রবেশ করো?"
3064 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ وَاصِلٍ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَوَّأُ لِبَوْلِهِ كَمَا يَتَبَوَّأُ لِمَنْزِلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، وَيَحْيَى، هُوَ: يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ بْنِ دُجَيٍّ، لَمْ يُسْنِدْ عُبَيْدُ بْنُ دُجَيٍّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পেশাব করার জন্য এমন জায়গা নির্ধারণ করতেন, যেমনভাবে তিনি তাঁর বসবাসের স্থান নির্ধারণ করতেন।
3065 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرِّفَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ، وَكَانَ لَا يَطْعَمُ يَوْمَ النَّحْرِ حَتَّى يَرْجِعَ فَيَأْكُلَ مِنْ ذَبِيحَتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ إِلَّا عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ الْمَهْرِيُّ
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন কিছু আহার না করা পর্যন্ত (ঈদের নামাজের জন্য) বের হতেন না। আর তিনি ঈদুল আযহার (কোরবানির) দিন কিছু আহার করতেন না, যতক্ষণ না ফিরে এসে তাঁর কোরবানির পশু থেকে খেতেন।
3066 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، إِنَّ أَسْرَعَ النَّاسِ هَلَاكًا قَوْمُكِ» قُلْتُ: أَمِنْ تَيْمٍ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ؟ فَقَالَ: « لَا وَلَكِنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنْ -[254]- قُرَيْشٍ تَسْتَخْلِبُهُمُ الْمَنَايَا، وَتَنْفِسُ النَّاسُ عَلَيْهِمْ» قُلْتُ: فَمَا بَقَاءُ النَّاسِ بَعْدَهُمْ؟ قَالَ: «هُمْ صُلْبُ النَّاسِ، فَإِذَا هَلَكُوا هَلَكَ النَّاسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "হে আয়িশা, মানুষের মধ্যে তোমার কওমই ধ্বংসের দিক থেকে সবচেয়ে দ্রুতগামী হবে।"
আমি বললাম, "আল্লাহ আমাকে আপনার জন্য উৎসর্গ করুন, আপনি কি বনু তাইম-এর কথা বলছেন?"
তিনি বললেন, "না। বরং কুরাইশদের এই গোত্রটি (দ্রুত ধ্বংস হবে), যাদেরকে মৃত্যু দ্রুত গ্রাস করবে এবং মানুষ তাদের (মর্যাদা দেখে) ঈর্ষান্বিত হবে।"
আমি বললাম, "তাহলে তাদের পরে মানুষের টিকে থাকা কতটুকু?"
তিনি বললেন, "তারাই মানুষের মূল ভিত্তি (মেরুদণ্ড)। যখন তারা ধ্বংস হয়ে যাবে, তখন মানুষও ধ্বংস হয়ে যাবে।"
3067 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ: نا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ قُبَاءَ، فَرَآهُمْ يُصَلُّونَ الضُّحَى، فَقَالَ: «هَذِهِ صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ» قَالَ: وَكَانُوا يُصَلُّونَهَا إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُسَامِ بْنِ مِصَكٍّ إِلَّا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কূবা মসজিদে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে চাশতের সালাত (দু’হা) আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "এটা হলো ’আওয়াবীনদের’ (আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তনকারীদের) সালাত।" বর্ণনাকারী বলেন: তারা এই সালাত তখন আদায় করত যখন ছোট উট শাবকদের পা গরম বালুতে উত্তপ্ত হয়ে যেত।
3068 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَخِينِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مِخْوَلٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ: يَقْرَأُ فِي الْأُولَى بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَفِي الثَّانِيَةِ بِقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَفِي الثَّالِثَةِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِخْوَلٍ إِلَّا شَرِيكٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন রাকাত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রথম রাকাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা’ (সূরা), দ্বিতীয় রাকাতে ‘কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’ (সূরা) এবং তৃতীয় রাকাতে ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা) পাঠ করতেন।
3069 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَوْنٍ، يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نَهَى أَوْ نُهِيَ أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ أَوِ الرَّاكِدِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأَ مِنْهُ، أَوْ يَغْتَسِلَ مِنْهُ» لَمْ يُجَوِّدْهُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا الْمُقْرِئُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) স্থির বা বদ্ধ (জমাকৃত) পানিতে কোনো ব্যক্তির পেশাব করতে নিষেধ করেছেন—অথবা, নিষেধ করা হয়েছে—অতঃপর সেই পানি দ্বারা যেন সে ওযু না করে অথবা গোসল না করে।
3070 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بِشْرٍ الْعِجْلِيُّ الْعَمِّيُّ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ -[255]- بْنُ نَصْرٍ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَذْبَحُ الشَّاةَ وَأَنَا أَرْحَمُهَا قَالَ: « وَالشَّاةُ إِنْ رَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَصْرٍ
কুরাহ বিন ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যখন কোনো ছাগল জবাই করি, তখন আমি সেটির প্রতি দয়া অনুভব করি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "ওই ছাগলটির প্রতি যদি তুমি দয়া করো, তবে আল্লাহ তোমাকে দয়া করবেন।"
3071 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بِشْرٍ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْمَنْبِجِيُّ قَالَ: نا الْوَضَّاحُ بْنُ عَبَّادٍ الْكُوفِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ اللَّيَالِي أَحْمِلُ لَهُ الطَّهُورَ، إِذْ سَمِعَ مُنَادِيًا، فَقَالَ: «يَا أَنَسُ، صُبَّهُ» فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى مَا يُنَجِّينِي مِمَّا خَوَّفْتَنِي مِنْهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ قَالَ أُخْتَهَا» ، فَكَأَنَّ الرَّجُلَ لَقِنَ مَا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ: وَارْزُقْنِي شَوْقَ الصَّادِقِينَ إِلَى مَا شَوَّقْتَهُمْ إِلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حَيًّا يَا أَنَسُ، ضَعِ الطَّهُورَ، وَائْتِ هَذَا الْمُنَادِي، فَقُلْ لَهُ: أَنْ يَدْعُوَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعِينَهُ عَلَى مَا ابْتَعَثَهُ بِهِ، وَادْعُ لِأُمَّتِهِ أَنْ يَأْخُذُوا مَا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ بِالْحَقِّ» فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: ادْعُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعِينَهُ اللَّهُ عَلَى مَا ابْتَعَثَهُ، وَادْعُ لِأُمَّتِهِ أَنْ يَأْخُذُوا مَا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ بِالْحَقِّ، فَقَالَ: وَمَنْ أَرْسَلَكَ؟ فَكَرِهْتُ أَنْ أُعْلِمَهُ، وَلَمْ أَسْتَأَذِنْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: وَمَا عَلَيْكَ رَحِمَكَ اللَّهُ بِمَا سَأَلْتُكَ؟ قَالَ: أَوَلَا تُخْبِرُنِي مَنْ أَرْسَلَكَ؟ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ لَهُ مَا قَالَ، فَقَالَ: «قُلْ لَهُ: أَنَا رَسُولُ اللَّهِ» فَقَالَ لِي: مَرْحَبًا بِرَسُولِ اللَّهِ، ومَرْحَبًا بِرَسُولِهِ، أَنَا كُنْتُ أَحَقَّ أَنْ آتِيَهُ، أَقْرِئْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ، وَقُلْ لَهُ: الْخَضِرُ يُقْرِئُكَ السَّلَامُ، وَيَقُولُ لَكَ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ فَضَّلَكَ عَلَى النَّبِيِّينَ كَمَا فَضَّلَ شَهْرَ رَمَضَانَ عَلَى سَائِرِ -[256]- الشُّهُورِ، وَفَضَّلَ أُمَّتَكَ عَلَى الْأُمَمِ كَمَا فَضَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى سَائِرِ الْأَيَّامِ، فَلَمَّا وَلَّيْتُ عَنْهُ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْمَرْحُومَةِ الْمُرْشِدَةِ الْمُتَابِ عَلَيْهَا لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، وَلَا عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا الْوَضَّاحُ بْنُ عَبَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি কিছু রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম, তাঁর জন্য ওযুর পানি বহন করছিলাম। এমন সময় তিনি একজন আহবানকারীর (গোপন দু’আকারীর) শব্দ শুনলেন। তিনি বললেন, “হে আনাস, এটি (ওযুর পানি) ঢেলে দাও।”
তখন সেই লোকটি দু’আ করছিল: "হে আল্লাহ, আমাকে সেই বিষয়ে সাহায্য করো, যা দ্বারা তুমি আমাকে ভয় দেখিয়েছো তা থেকে যেন আমি মুক্তি পেতে পারি।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “যদি সে এর বোন (অনুরূপ আরও একটি দু’আ) বলত (তবে ভালো হতো)।”
লোকটি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা চেয়েছেন তা বুঝতে পারল। তাই সে বলল: "আর আমাকে সেই সত্যবাদীদের মতো আকাঙ্ক্ষা দান করো, যাদের মনে তুমি সেই বিষয়ের (জান্নাতের) আকাঙ্ক্ষা সৃষ্টি করেছ।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তাড়াতাড়ি এসো, হে আনাস! ওযুর পানি রেখে দাও এবং এই আহবানকারীর কাছে যাও। তাকে বলো, সে যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য এই দু’আ করে যে, আল্লাহ যেন তাঁকে সেই কাজে সাহায্য করেন যার জন্য তাঁকে প্রেরণ করা হয়েছে। আর তাঁর উম্মতের জন্য যেন এই দু’আ করে যে, তারা যেন তাদের নবীর আনীত বিষয়সমূহকে যথাযথভাবে গ্রহণ করে।”
আমি তার কাছে গেলাম এবং বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য দু’আ করুন যে, আল্লাহ যেন তাঁকে সেই কাজে সাহায্য করেন যার জন্য তাঁকে প্রেরণ করেছেন, আর তাঁর উম্মতের জন্য দু’আ করুন যে, তারা যেন তাদের নবীর আনীত বিষয়সমূহকে যথাযথভাবে গ্রহণ করে।
লোকটি বলল: আপনাকে কে পাঠিয়েছে? আমি তাঁকে জানাতে অপছন্দ করলাম, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনুমতি নেইনি। তাই আমি বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন! আমি যা জানতে চেয়েছি তাতে আপনার কী আসে যায়?
সে বলল: আপনি কি আমাকে জানাবেন না, কে আপনাকে পাঠিয়েছে?
তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে সেই কথা বললাম। তিনি বললেন: “তাকে বলো, আমি আল্লাহর রাসূল।”
লোকটি আমাকে বলল: আল্লাহর রাসূলকে স্বাগতম এবং তাঁর দূতকে স্বাগতম। তাঁর কাছে আমারই আসা উচিত ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার সালাম জানাও। আর তাঁকে বলো: আল-খিদির আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং আপনাকে বলছেন: আল্লাহ আপনাকে অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন, যেমন তিনি রমযান মাসকে অন্যান্য মাসের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন। আর আপনার উম্মতকে অন্যান্য উম্মতের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন, যেমন তিনি জুমুআর দিনকে অন্যান্য দিনের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন।
যখন আমি তাঁর কাছ থেকে ফিরে আসছিলাম, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: “হে আল্লাহ, আমাকে এই দয়াপ্রাপ্ত, হেদায়াতপ্রাপ্ত ও ক্ষমা লাভকারী উম্মতের অন্তর্ভুক্ত করে দিন।”
3072 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْغَزِّيُّ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْهَيْصَمِ قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ سَيَّارٍ، عَنْ عَزَّةَ ابْنَةِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي قِرْصَافَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا، فَرُبَّ حَامِلِ عِلْمٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ الْقَلْبُ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَمُنَاصَحَةُ الْوُلَاةِ، وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ»
আবু ক্বিরসাফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
আল্লাহ্ তা’আলা সেই বান্দাকে সজীব ও উজ্জ্বল (সৌভাগ্যবান) করুন, যে আমার কথা শুনেছে, অতঃপর তা বুঝেছে এবং হেফাযত করেছে। কারণ, অনেক জ্ঞান বহনকারী এমন ব্যক্তির কাছে তা পৌঁছে দেয়, যে তার চেয়েও বেশি জ্ঞানী। তিনটি বিষয় এমন রয়েছে, যেগুলোর কারণে অন্তর কখনো বিদ্বেষ বা বিশ্বাসঘাতকতা পোষণ করে না: আল্লাহর জন্য আমলে ইখলাস (একনিষ্ঠতা) থাকা; শাসকদের প্রতি আন্তরিক শুভ কামনা রাখা; এবং জামা’আতকে (মুসলিম সমাজকে) দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকা।
3073 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ مُخَلَّدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَعْرُوا النِّسَاءَ يَلْزَمْنَ الْحِجَالَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمْرِِو بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى، وَلَا يُرْوَى، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
মাসলামাহ ইবনে মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা নারীদেরকে (চাকচিক্যপূর্ণ পোশাক ও সাজসজ্জা থেকে) মুক্ত রাখো, যেন তারা (পর্দার আড়ালে) ঘরের অভ্যন্তরে আবদ্ধ থাকে।”
3074 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ قَالَ: نا هِقْلٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ، -[257]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْهِقْلُ، وَلَا عَنِ الْهِقْلِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাহ আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমু‘আর সালাতে আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।”
3075 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَاسْتَثْنَى ثُمَّ أَتَى ثُمَّ أَخْلَفَ فَلَا كَفَّارَةَ عَلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করে, অতঃপর তাতে ব্যতিক্রম (অর্থাৎ ‘ইনশাআল্লাহ’ বা অনুরূপ কিছু) যুক্ত করে, এরপর সে (কসমের বিপরীত কাজ করে) কসম ভঙ্গ করে, তাহলে তার উপর কোনো কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) বর্তাবে না।"
3076 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَغْلِبَ عَلَى الدُّنْيَا لُكَعُ بْنُ لُكَعٍ، وَأَفْضَلُ النَّاسِ مُؤْمِنٌ بَيْنَ كَرِيمَيْنِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عُقَيْلٌ، وَلَا عَنْ عُقَيْلٍ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، وَلَا يُرْوَى، عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না দুনিয়ার উপর ’লুকআ ইবনে লুকআ’ (হীন ব্যক্তির পুত্র হীন ব্যক্তি) কর্তৃত্ব স্থাপন করবে। আর সে সময়ে সর্বোত্তম ব্যক্তি হবে সেই মুমিন, যে দুজন সম্মানিত ও সম্ভ্রান্ত (করিম) ব্যক্তির মধ্যে অবস্থান করবে।"
3077 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ فَأْرَةٍ وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ؟ فَقَالَ: « اطْرَحُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ إِنْ كَانَ جَامِدًا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنْ كَانَ مَائِعًا؟ قَالَ: انْتَفَعِوا بِهِ " هَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْن شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ -[258]- وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ أَصْحَابُ الزُّهْرِيِّ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে চর্বি বা ঘিয়ের (সামন) মধ্যে পতিত ইঁদুর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "তোমরা ইঁদুরটি এবং তার চারপাশের অংশ ফেলে দাও এবং যদি তা জমাটবাঁধা (শক্ত) থাকে, তবে তোমরা তা খাও।" সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! যদি তা তরল হয়?" তিনি বললেন: "তবে তোমরা তা দ্বারা উপকার লাভ করো (বা কাজে লাগাও)।"
3078 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ أَبُو شُرَيْحٍ الْمَعَافِرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تُشَدِّدُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِتَشْدِيدِهِمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ، وَسَتَجِدُونَ بَقَايَاهُمْ فِي الصَّوَامِعِ وَالدِّيَارَاتِ»
সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা নিজেদের উপর কঠোরতা আরোপ করো না। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তাদের নিজেদের উপর কঠোরতা আরোপ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছে। আর তোমরা তাদের অবশিষ্টদেরকে মঠ এবং উপাসনালয়গুলোতে দেখতে পাবে।"
3079 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: نا أَبُو شُرَيْحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَانِ الْحَدِيثَانِ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
সহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি আন্তরিকভাবে (খাঁটি নিয়তে) আল্লাহর কাছে শাহাদাত (শহীদ হওয়ার মর্যাদা) কামনা করে, আল্লাহ তাকে শহীদদের মর্যাদায় পৌঁছে দেন, যদিও সে তার বিছানায় মৃত্যুবরণ করে।”
3080 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ سَأَلَهُ جَارُهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلَا يَمْنَعْهُ» هَكَذَا رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ اللَّيْثِ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো প্রতিবেশী তার অন্য প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে একটি কাঠ বা খুঁটি স্থাপন করার জন্য অনুরোধ করে, তবে সে যেন তাকে বারণ না করে।”