আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
3130 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ الْكِلَابِيِّ قَالَ: خَطَبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ أُمَّ الدَّرْدَاءِ بَعْدَ وَفَاةِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، فَقَالَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ: إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَيُّمَا امْرَأَةٍ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا، فَتَزَوَّجَتْ بَعْدَهُ فَهِيَ لِآخِرِ أَزْوَاجِهَا» وَمَا كُنْتُ لِأَخْتَارَكَ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَكَتَبَ إِلَيْهَا مُعَاوِيَةُ: فَعَلَيْكِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ مَحْسَمَةٌ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ إِلَّا الْوَلِيدُ
আতিয়্যাহ ইবনু ক্বায়স আল-কিলবি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তিকালের পর মু’আবিয়াহ ইবনু আবী সুফ্ইয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "যে কোনো নারীর স্বামী মারা যায়, এরপর সে যদি পুনরায় বিবাহ করে, তবে সে তার সর্বশেষ স্বামীর জন্য হবে।" আর আমি কখনোই আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর আপনাকে প্রাধান্য দেব না।
তখন মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে লিখে পাঠালেন: আপনি সিয়াম (রোজা) পালন করুন, কেননা তা (যৌন উত্তেজনা) দমনকারী।
3131 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ حُمَيْدٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ أَوْصَى رَجُلًا كَانَ يَكُونُ بِالْبَادِيَةِ: إِذَا أَنْتَ أَذَّنْتَ بِالصَّلَاةِ فَشُدَّ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ، فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ صَوْتَكَ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلَا شَجَرٌ وَلَا شَيْءٌ إِلَّا شَهِدَ لَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى إِلَّا يَحْيَى
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি এক ব্যক্তিকে— যিনি পল্লী অঞ্চলে (বাদিয়াতে) বাস করতেন— উপদেশ দিয়ে বললেন: যখন আপনি সালাতের জন্য আযান দেবেন, তখন উচ্চস্বরে আযান দিন। কেননা আপনার আযান ধ্বনি যত জিন, মানুষ, গাছপালা বা অন্য কোনো বস্তুই শুনুক না কেন, কিয়ামতের দিন তারা আপনার জন্য সাক্ষ্য দেবে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি।
3132 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُرِيدُ حَاجَةً، فَقَالَ: « اجْلِسِي فِي أَيِّ طُرُقِ الْمَدِينَةِ شِئْتِ حَتَّى أَجْلِسَ إِلَيْكِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُوَيْدٍ إِلَّا مَهْدِيٌّ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জনৈকা মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট তার কোনো প্রয়োজনের কথা বলতে আসলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মদীনার যে কোনো পথে তুমি ইচ্ছা করো, সেখানে বসো, যতক্ষণ না আমি তোমার কাছে এসে বসবো।"
3133 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَزَعَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ غُصْنَ شَوْكٍ، عَنِ الطَّرِيقِ، إِمَّا كَانَ فِي شَجَرَةٍ فَقَطَعَ، وَإِمَّا كَانَ مَوْضُوعًا فَأَمَاطَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
এক ব্যক্তি, যে জীবনে কখনও কোনো ভালো কাজ করেনি, সে রাস্তা থেকে একটি কাঁটাযুক্ত ডাল অপসারণ করল। হয়তো সেটি কোনো গাছের সাথে লেগে ছিল, ফলে সে তা কেটে সরিয়ে দেয়; অথবা সেটি (রাস্তায়) রাখা ছিল, তাই সে সেটিকে অপসারণ করে। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তার এই আমল কবুল করলেন (বা এর প্রশংসা করলেন) এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালেন।
3134 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْخَمْرُ أُمُّ الْفَوَاحِشِ، وَأَكْبَرُ الْكَبَائِرِ، مَنْ شَرِبَهَا وَقَعَ عَلَى أُمِّهِ وَخَالَتِهِ وَعَمَّتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا عَبْدُ الْكَرِيمِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মদ হলো সব ধরনের অশ্লীলতার উৎস (জননী) এবং কবীরা গুনাহসমূহের মধ্যে সবচেয়ে বড়। যে ব্যক্তি তা পান করে, সে তার মা, খালা এবং ফুফুর সাথে ব্যভিচার করে বসতে পারে।”
3135 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: نا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক নেশা উদ্রেককারী বস্তু হারাম।”
3136 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: نا سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَصْحَبْ إِلَّا مُؤْمِنًا، وَلَا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلَّا تَقِيٌّ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ سَالِمٌ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তুমি মুমিন ব্যতীত অন্য কারো সাথী (বন্ধু) হবে না এবং তোমার খাবার যেন কেবল মুত্তাক্বী (আল্লাহভীরু/পরহেজগার) ব্যক্তিই খায়।”
3137 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي قَوْلِهِ: {كَالْمُهْلِ} [الكهف: 29] قَالَ: « كَعَكَرِ الزَّيْتِ إِذَا قُرِّبَ مِنْهُ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ مِنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا رِشْدِينُ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহান আল্লাহর বাণী: {كَالْمُهْلِ} (অর্থাৎ গলিত তামার মতো বা তেল চিটচিটে আবর্জনার মতো) [সূরা কাহফ: ২৯] সম্পর্কে বলেছেন, "তা হলো তেলের গাদের (তলানির) মতো। যখন তা (কোনো ব্যক্তির) কাছে আনা হবে, তখন তার উত্তাপে চেহারার চামড়া খসে পড়বে।"
3138 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاصَلَ بَيْنَ يَوْمَيْنِ وَلَيْلَةٍ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَبِلَ وِصَالَكَ، وَلَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدَكَ وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ: {ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ} [البقرة: 187] ، فَلَا صِيَامَ بَعْدَ اللَّيْلِ، وَأَمَرَنِي بِالْوِتْرِ بَعْدَ الْفَجْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرٍ إِلَّا يَحْيَى، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই দিন ও এক রাত লাগাতার রোযা (বিসাল) রেখেছিলেন। অতঃপর তাঁর কাছে জিবরাঈল (আঃ) এসে বললেন, “নিশ্চয় আল্লাহ আপনার বিসাল কবুল করে নিয়েছেন, কিন্তু আপনার পরে অন্য কারো জন্য এটি হালাল (বৈধ) নয়।
এর কারণ হলো আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: ’অতঃপর রাত পর্যন্ত রোযা পূর্ণ করো।’ (সূরা বাকারা: ১৮৭)। সুতরাং রাতের পরে আর কোনো রোযা নেই। আর তিনি (আল্লাহ) আমাকে ফজরের পর বিতর (সালাত) আদায়ের আদেশ করেছেন।”
3139 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نَا نَعُيْمُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ، مَا لَمْ يَكُنْ حَدًّا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মর্যাদাবান ও ভালো চরিত্রের অধিকারীদের ভুল-ত্রুটিগুলো তোমরা ক্ষমা করে দাও, যতক্ষণ পর্যন্ত না তা ’হাদ’ (শরীয়তের নির্ধারিত দণ্ডনীয় অপরাধ) হয়।"
3140 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نا الْوَزِيرُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، {كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ} [الرحمن: 29] قَالَ: « مِنْ شَأْنِهِ أَنْ يَغْفِرَ ذَنْبًا وَيُفَرِّجَ كَرْبًا، وَيَرْفَعَ قَوْمًا وَيَضَعَ آخَرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ إِلَّا يُونُسُ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (আল্লাহ্র বাণী) সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন: "প্রতিদিন তিনি (আল্লাহ্) কোনো না কোনো কাজে ব্যস্ত থাকেন।" [সূরা আর-রাহমান: ২৯] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তাঁর (আল্লাহ্র) কাজগুলোর মধ্যে রয়েছে—তিনি পাপ ক্ষমা করেন, দুশ্চিন্তা দূর করেন, কোনো জাতিকে উন্নত করেন এবং অন্যদেরকে অবনমিত করেন।”
3141 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {حُورٌ عِينٌ} [الواقعة: 22] قَالَ: « حُورٌ بِيضٌ، عِينٌ ضِخَامٌ، شُفْرُ الْحَوْرَاءِ بِمَنْزِلَةِ جَنَاحِ النَّسْرِ»
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ} [الرحمن: 58] قَالَ: « صَفَاؤُهُنَّ كَصَفَاءِ الدُّرِّ الَّذِي فِي الْأَصْدَافِ الَّذِي لَا تَمَسُّهُ الْأَيْدِي»
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ: {فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ} [الرحمن: 70] قَالَ: « خَيْرَاتُ الْأَخْلَاقِ، حِسَانُ الْوُجُوهِ»
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ: {كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ} [الصافات: 49] قَالَ: « رِقَّتُهُنَّ كَرِقَّةِ الْجِلْدِ الَّتِي فِي دَاخِلِ الْبَيْضَةِ مِمَّا يَلِي الْقِشْرَ وَهُوَ الْغِرْقِيءُ»
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ: {عُرُبًا أَتْرَابًا} [الواقعة: 37] قَالَ: « هُنَّ -[279]- اللَّوَاتِي قُبِضْنَ فِي دَارِ الدُّنْيَا عَجَائِزَ رُمْضًا شُمْطًا، خَلَقَهُنَّ اللَّهُ بَعْدَ الْكِبَرِ فَجَعَلَهُنَّ عَذَارَى» قَالَ: {عُرُبًا} [الواقعة: 37] : «مُعَشَّقَاتٌ مُحَبَّبَاتٌ» {أَتْرَابًا} [الواقعة: 37] : «عَلَى مِيلَادٍ وَاحِدٍ»
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ أَمُ الْحُورُ الْعِينُ؟ قَالَ: «بَلْ نِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ مِنَ الْحُورِ الْعَيْنِ كَفَضْلِ الظَّهَارَةِ عَلَى الْبِطَانَةِ» . قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَبِمَ ذَاكَ؟ قَالَ: «بِصَلَاتِهِنَّ وَصِيَامِهِنَّ وَعِبَادِتِهِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، أَلْبَسَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وُجُوهَهُنَّ النُّورَ وَأَجْسَادَهُنَّ الْحَرِيرَ، بِيضُ الْأَلْوَانِ، خُضْرُ الثِّيَابِ، صُفْرُ الْحُلِيِّ مَجَامِرُهُنَّ الدُّرُّ، وأَمْشَاطُهُنَّ الذَّهَبُ، يَقُلْنَ: أَلَا نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ أَبَدًا، أَلَا وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْؤُسُ أَبَدًا، أَلَا وَنَحْنُ الْمُقِيمَاتُ فَلَا نَظْعَنُ أَبَدًا، أَلَا وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ أَبَدًا، طُوبَى لِمَنْ كُنَّا لَهُ وَكَانَ لَنَا»
قُلْتُ: الْمَرْأَةُ مِنَّا تَتَزَوَّجُ الزَّوْجَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ وَالْأَرْبَعَةَ، ثُمَّ تَمُوتُ فَتَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَيَدْخُلُونَ مَعَهَا، مَنْ يَكُونُ زَوْجَهَا مِنْهُمْ؟ فَقَالَ: «يَا أُمَّ سَلَمَةَ، إِنَّهَا تُخَيَّرُ، فَتَخْتَارُ أَحْسَنَهُمْ خُلُقًا، فَتَقُولُ: أَيْ رَبِّ، إِنَّ هَذَا كَانَ أَحْسَنَهُمْ مَعِي خُلُقًا فِي دَارِ الدُّنْيَا فَزَوِّجْنِيهِ، يَا أُمَّ سَلَمَةَ ذَهَبَ حُسْنُ الْخَلْقِ بِخَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী ছিলেন, তিনি বলেন:
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তাআলার বাণী: "হুরুন ‘ঈন" (সূরা আল-ওয়াক্বিআহ: ২২) সম্পর্কে আমাকে বলুন।
তিনি বললেন, ‘হুরুন’ অর্থ (ত্বক হবে) ধবধবে সাদা, আর ‘ঈনুন’ অর্থ (চোখ হবে) বিশাল (আয়তাকার)। জান্নাতি হুরের চোখের পাপড়ি হবে ঈগলের ডানার মতো।
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তাআলার বাণী: "তারা যেন ইয়াকূত ও প্রবাল" (সূরা আর-রাহমান: ৫৮) সম্পর্কে আমাকে বলুন।
তিনি বললেন, তাদের স্বচ্ছতা হবে এমন মুক্তার স্বচ্ছতার মতো, যা ঝিনুকের ভেতরে থাকে এবং যা কোনো হাত স্পর্শ করেনি।
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তাআলার বাণী: "সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা, রূপসী নারীগণ" (সূরা আর-রাহমান: ৭০) সম্পর্কে আমাকে বলুন।
তিনি বললেন, ’খাইরাত’ অর্থ উত্তম চরিত্রের অধিকারিণী, আর ’হিসান’ অর্থ সুন্দর চেহারার অধিকারিণী।
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আল্লাহ তাআলার বাণী: "তারা যেন আচ্ছাদিত ডিম" (সূরা আস-সাফফাত: ৪৯) সম্পর্কে বলুন।
তিনি বললেন, তাদের সূক্ষ্মতা হবে ডিমের খোলার ভেতরের সেই পাতলা ত্বকের (ঝিল্লির) মতো, যা খোসার সঙ্গে লেগে থাকে। আর এটাই হলো ’গিরক্বি’ (অতি কোমল আবরণ)।
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আল্লাহ তাআলার বাণী: "তারা হবে প্রেমময়ী ও সমবয়স্কা" (সূরা আল-ওয়াক্বিআহ: ৩৭) সম্পর্কে বলুন।
তিনি বললেন, তারা হলো সেই নারীগণ, যাদেরকে দুনিয়ার জীবনে বৃদ্ধা, দুর্বল ও সাদা চুলের অধিকারিণী হিসেবে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছিল। বার্ধক্যের পর আল্লাহ তাআলা তাদের পুনরায় সৃষ্টি করে কুমারীতে পরিণত করবেন। ’উরুবান’ (প্রেমময়ী) অর্থ হলো, তারা তাদের স্বামীদের কাছে খুবই আদরণীয়া ও প্রেমিকা হবে। আর ’আতরাবান’ (সমবয়স্কা) অর্থ হলো, তাদের বয়স হবে একই ধরনের।
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! দুনিয়ার নারীরা উত্তম, নাকি হুরুল ‘ঈন?
তিনি বললেন, বরং দুনিয়ার নারীরা হুরুল ‘ঈনদের চেয়ে শ্রেষ্ঠ। যেমন বাইরের কাপড় ভেতরের কাপড়ের (আস্তরণের) চেয়ে শ্রেষ্ঠ।
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন এমন হবে?
তিনি বললেন, তাদের সালাত, সিয়াম ও আল্লাহ তাআলার ইবাদতের কারণে। আল্লাহ তাআলা তাদের মুখমণ্ডলকে নূরের পোশাকে আবৃত করে দেবেন এবং তাদের শরীরকে রেশমের পোশাকে। তারা হবে শুভ্র বর্ণের, সবুজ পোশাক পরিহিতা, হলুদ অলঙ্কারে সুসজ্জিত। তাদের সুগন্ধি জ্বালানোর পাত্র হবে মুক্তা, আর তাদের চিরুনি হবে স্বর্ণের।
তারা বলবে: "শোনো! আমরা চিরকাল থাকব, কখনও মৃত্যুবরণ করব না। শোনো! আমরা সর্বদা সুখে থাকব, কখনও দুঃখী হব না। শোনো! আমরা চিরকাল অবস্থান করব, কোথাও যাব না। শোনো! আমরা সর্বদা সন্তুষ্ট থাকব, কখনও অসন্তুষ্ট হব না। সে ব্যক্তির জন্য শুভ পরিণতি, যার জন্য আমরা এবং যে আমাদের জন্য।"
আমি বললাম, আমাদের মধ্যে যে নারী দুজন, তিনজন বা চারজন পুরুষকে (পর্যায়ক্রমে) বিয়ে করে এবং এরপর সে মৃত্যুবরণ করে ও জান্নাতে প্রবেশ করে, আর তারাও (স্বামীরা) তার সঙ্গে জান্নাতে প্রবেশ করে, তবে তাদের মধ্যে কে তার স্বামী হবে?
তিনি বললেন, হে উম্মু সালামাহ! নিশ্চয়ই তাকে স্বাধীনতা দেওয়া হবে। সে তাদের মধ্যে উত্তম চরিত্রের অধিকারী স্বামীকে বেছে নেবে। সে বলবে: "হে আমার রব! এই ব্যক্তি দুনিয়ার জীবনে আমার সঙ্গে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম আচরণ করেছিল। সুতরাং আপনি তাকে আমার সঙ্গে বিবাহ দিন।" হে উম্মু সালামাহ! উত্তম চরিত্র দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ নিয়ে যায়।
3142 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ، لَا تَسْتَفْضِلُوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُلَيْحٍ إِلَّا سَعِيدٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ এবং রৌপ্যের বিনিময়ে রৌপ্য (লেনদেন করবে)। তোমরা এর একটার উপর অন্যটাকে বাড়িয়ে দিও না।”
3143 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَرَأَ مِائَةَ آيَةٍ فِي لَيْلَةٍ كُتِبَ لَهُ قُنُوتُ لَيْلَةٍ»
তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতে একশত আয়াত তিলাওয়াত করে, তার জন্য সম্পূর্ণ এক রাতের ইবাদত (বা কিয়াম)-এর সওয়াব লেখা হয়।"
3144 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حِجَّةٌ لِمَنْ لَمْ يَحُجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ، وَغَزْوَةٌ لِمَنْ حَجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ حِجَجٍ، وَغَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ، وَمَنْ أَجَازَ الْبَحْرَ فَكَأَنَّمَا أَجَازَ الْأَوْدِيَةَ كُلَّهَا، وَالْمَائِدُ فِيهِ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এখনও হজ করেনি, তার জন্য একটি হজ দশটি (স্বাভাবিক) জিহাদের (গাযওয়াহর) চেয়ে উত্তম। আর যে ব্যক্তি হজ করেছে, তার জন্য একটি জিহাদ (গাযওয়াহ) দশটি হজের চেয়ে উত্তম। আর জলপথে (সমুদ্রে) একটি জিহাদ স্থলপথে দশটি জিহাদের চেয়ে উত্তম। আর যে ব্যক্তি সমুদ্র পাড়ি দেয়, সে যেন সকল (কঠিন) উপত্যকা পাড়ি দিল। আর (সমুদ্রের অস্থিরতায়) যে ব্যক্তি কষ্ট পায় বা বিপর্যস্ত হয়, সে তার রক্তে লিপ্ত শহিদের মতো।
3145 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا مَشَى كَأَنَّهُ يَتَوَكَّأُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا يَحْيَى
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হাঁটতেন, তখন মনে হতো যেন তিনি ভর দিয়ে চলছেন।
3146 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ قَالَ: نا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا تَغَوَّطَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَمَسَّحْ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، فَإِنَّ ذَلِكَ كَافِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ مَرْفُوعًا إِلَّا الْهِقْلُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرٌو
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ পায়খানা করে, তখন সে যেন তিনটি পাথর দ্বারা ইস্তিঞ্জা করে (পবিত্রতা অর্জন করে)। কেননা এটিই তার জন্য যথেষ্ট।"
3147 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، -[281]- عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ، فَيَقْرَأُ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَفِي الثَّانِيَةِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَفِي الثَّالِثَةِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন রাকাতের মাধ্যমে বিতর সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রথম রাকাতে (সূরা) সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা, দ্বিতীয় রাকাতে (সূরা) কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন, আর তৃতীয় রাকাতে (সূরা) কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ, কুল আ’উযু বিরাব্বিল ফালাক, এবং কুল আ’উযু বিরাব্বিন নাস পড়তেন।
3148 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوِ اطَّلَعَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَى الْأَرْضِ لَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا، وَلَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا، ولَتَاجُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যদি জান্নাতবাসী নারীদের মধ্য থেকে কোনো একজন নারী পৃথিবীর দিকে উঁকি দেয় (বা দৃষ্টি নিক্ষেপ করে), তবে সে জান্নাত ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থানকে সুঘ্রাণে পরিপূর্ণ করে দেবে এবং তাদের মধ্যবর্তী সবকিছুকে আলোকিত করে তুলবে। আর তার মাথার তাজ (মুকুট) দুনিয়া এবং দুনিয়ার মধ্যে যা কিছু আছে, সে সবকিছুর চেয়েও উত্তম।”
3149 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كُلُّكُمْ فِي الْجَنَّةِ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ شِرَادَ الْبَعِيرِ عَلَى أَهْلِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের সকলেই জান্নাতে যাবে, তবে সে ব্যক্তি নয়, যে মহান আল্লাহর (আযযা ওয়া জাল্লা) থেকে এমনভাবে বিচ্যুত হয়, যেমন উট তার মালিকের কাছ থেকে বিচ্যুত হয়ে যায় (অর্থাৎ পলায়ন করে)।"