হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3701)


3701 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ جَنَّةَ عَدْنٍ وَبَنَاهَا بِيَدِهِ، لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ، وَجَعَلَ مِلَاطَهَا الْمِسْكَ، وَتُرَابَهَا الزَّعْفَرَانَ، وَحَصْبَاءَهَا اللُّؤْلُؤَ، ثُمَّ قَالَ لَهَا: تَكَلَّمِي فَقَالَتْ: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ، فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: طُوبَى لَكِ مَنْزِلُ الْمُلُوكِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، إِلَّا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ জান্নাতে আদন সৃষ্টি করেছেন এবং তা নিজ হাতে নির্মাণ করেছেন। তার একটি ইট স্বর্ণের এবং একটি ইট রৌপ্যের, আর তার মশলা (লেপন) বানিয়েছেন মৃগনাভি (মিশক), তার মাটি বানিয়েছেন জাফরানের এবং তার নুড়ি পাথরসমূহ মুক্তার। অতঃপর আল্লাহ তাকে বললেন, ’কথা বলো।’ তখন জান্নাত বলল, ’মুমিনগণ অবশ্যই সফলকাম হয়েছে।’ তখন ফেরেশতাগণ বললেন, ’তোমার জন্য সুসংবাদ! হে রাজাদের আবাসস্থল।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3702)


3702 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ، أَنَّ يَعِيشَ بْنَ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ، حَدَّثَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ؟» فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ؟ قَالَ: وَأَنَا صَبَبْتُ لَهُ مَاءً فَتَوَضَّأَ» -[100]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، إِلَّا الْحُسَيْنُ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বমি করলেন এবং রোযা ভেঙ্গে দিলেন (ইফতার করলেন)?

(বর্ণনাকারী ইয়াঈশ ইবনু ওয়ালীদ বলেন,) এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আযাদকৃত গোলাম সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং বললাম, আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বমি করেছেন এবং রোযা ভেঙ্গে দিয়েছেন (ইফতার করেছেন)।

তিনি (সাওবান) বললেন: আর আমিই তাঁর জন্য পানি ঢেলে দিয়েছিলাম, অতঃপর তিনি ওযু করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3703)


3703 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْغُدَانِيُّ قَالَ: أَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ أَبِي مَيْثَاءَ الْمُسْتَظِلِّ بْنِ حَصِينٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَكَانَ أَمِيرًا عَلَيْنَا، يَقُولُ: بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ إِنِّي رَجَعْتُ، فَدَعَانِي، فَقَالَ: « لَا أقْبَلُ مِنْكَ حَتَّى تُبَايِعَ، وَالنُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» فَبَايَعْتُهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ»




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বাইয়াত গ্রহণ করেছিলাম। অতঃপর আমি ফিরে গেলাম। তখন তিনি আমাকে ডাকলেন এবং বললেন, “আমি তোমার কাছ থেকে (বাইয়াত) কবুল করব না, যতক্ষণ না তুমি বাইয়াত গ্রহণ করবে এবং প্রত্যেক মুসলমানের প্রতি কল্যাণ কামনা করার অঙ্গীকার করবে।” অতঃপর আমি তাঁর নিকট বাইয়াত করলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3704)


3704 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ قَالَ: نا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ مُخْدَجَةٌ، مُخْدَجَةٌ، مُخْدَجَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




আমর ইবনে শুআইবের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে কোনো সালাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ, অসম্পূর্ণ, অসম্পূর্ণ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3705)


3705 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ؟ قَالَ: «هُمُ الَّذِينَ لَا يَسْتَرَقُونَ، وَلَا يَكْتَوُونَ وَلَا يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ» قَالَ: «فَمَا زَالَ بِنَا الْبَلَاءُ حَتَّى -[101]- اكْتَوَيْنَا فَمَا أَفْلَحْنَا وَلَا أَنْجَحْنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ، إِلَّا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ وهُوَ أَبُو خُشَيْنَةَ "




ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”

জিজ্ঞাসা করা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা?”

তিনি বললেন, “তারা হলো সেই সকল লোক, যারা (অন্যের কাছে) ঝাড়ফুঁক চায় না, যারা দাহ করে চিকিৎসা করায় না, যারা অশুভ লক্ষণ গ্রহণ করে না এবং যারা কেবল তাদের রবের উপরই ভরসা রাখে (তাওয়াক্কুল করে)।”

তিনি (বর্ণনাকারী) আরো বলেন, “আমাদের উপর বিপদাপদ লেগেই রইলো, অবশেষে আমরা দাহ চিকিৎসা গ্রহণ করলাম। কিন্তু এতে আমরা সফলকাম হইনি এবং মুক্তিও পাইনি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3706)


3706 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ مِنَ الدُّعَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “দোয়া অপেক্ষা আল্লাহর নিকট অধিক সম্মানিত অন্য কোনো জিনিস নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3707)


3707 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الرَّجُلُ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “ব্যক্তি নামাযের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ সে তার সেই নামাযের স্থানে অবস্থান করে, যেখানে সে নামায আদায় করেছে, যতক্ষণ না সে (ওযু ভঙ্গের মাধ্যমে) অপবিত্র হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3708)


3708 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخٍ صَاحِبُ الْأَقْتَابِ قَالَ: نا حَبِيبُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاعَ ثَمَرَةٌ حَتَّى تُطْعَمَ، وَلَا صُوفٌ عَلَى ظَهْرٍ، وَلَا لَبَنٌ فِي ضَرْعٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ، إِلَّا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخٍ، وَلَا يُرْوَى هَذَا -[102]- اللَّفْظُ، وَلَا صُوفٌ عَلَى ظَهْرٍ، وَلَا لَبَنٌ فِي ضَرْعٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল পরিপক্ক হওয়ার বা খাওয়ার উপযুক্ত না হওয়া পর্যন্ত বিক্রি করতে, আর (জীবন্ত) পশুর পিঠে থাকা অবস্থায় পশম বিক্রি করতে এবং স্তনে থাকা অবস্থায় দুধ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3709)


3709 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَاشِدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، وزَكَرِيَّا، وإسْمَاعِيلَ، ومُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ ورَّادٍ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ ورَّادٍ قَالَ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ، إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، اكْتُبْ إِلَيَّ بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلَاةِ: « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ "




মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে পাঠালেন, "আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে যা কিছু শুনেছেন, তা আমাকে লিখে পাঠান।"

তখন মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখে পাঠালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষে যখন ফিরতেন (অর্থাৎ সালাম ফিরানোর পর), তখন বলতেন:

"আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ্ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা কেউ বাধা দিতে পারে না, আর আপনি যা বারণ করেন, তা কেউ প্রদান করতে পারে না। আর কোনো প্রভাবশালীর প্রভাব বা ভাগ্য আপনার (ফায়সালা) থেকে তাকে রক্ষা করতে পারে না।"

আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ’ক্বীলা ওয়া ক্বালা’ (অহেতুক কথা ও গুজব), বেশি বেশি প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা থেকে নিষেধ করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3710)


3710 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّامِيُّ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطَ، عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ الضَّبِّيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَسَخَّطَ رِزْقَهُ وَبَثَّ شَكْوَاهُ، ولَمْ يَصْبِرْ لَمْ يَصْعَدْ لَهُ إِلَى اللَّهِ عَمَلٌ ولَقِيَ اللَّهَ وهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، إِلَّا مُحِلٌّ وَلَا عَنْ مُحِلٍّ، إِلَّا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّامِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْه وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু সায়ীদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি তার রিযিকের প্রতি অসন্তুষ্টি প্রকাশ করে, তার অভিযোগ প্রচার করে এবং ধৈর্য ধারণ করে না, তার কোনো আমলই আল্লাহর নিকট উন্নীত (গৃহীত) হয় না। আর সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমতাবস্থায় যে আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3711)


3711 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، -[103]- عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلَّا إِسْمَاعِيلُ "




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ভ্রূণের (পেটের বাচ্চার) যবেহ্ (হালাল হওয়ার বিধান) তার মায়ের যবেহ্ (এর অন্তর্ভুক্ত)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3712)


3712 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ الذِّرَّاعُ قَالَ: نا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْبَهِيِّ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُلْقِيَ لِي الْخُمْرَةُ فِي الْمَسْجِدِ» فَقُلْتُ: إِنِّي حَائِضٌ فَقَالَ: «إِنَّ حَيْضَكِ لَيْسَ فِي يَدِكِ، أَلْقِيهَا إِلَيَّ» قَالَتْ: فَأَلْقَيْتُهَا لَهُ، فَصَلَّى عَلَيْهَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ، إِلَّا إِبْرَاهِيمُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মসজিদে আমার জন্য খুমরাহ (ছোট জায়নামাজ) বিছিয়ে দাও।" আমি বললাম, "আমি তো ঋতুমতী।" তিনি বললেন: "তোমার ঋতুস্রাব তো তোমার হাতে নেই (অর্থাৎ, হাত পবিত্র)। তুমি সেটি আমার কাছে ছুঁড়ে দাও।" তিনি (আয়িশা) বলেন, অতঃপর আমি সেটি তাঁর দিকে দিলাম এবং তিনি তার উপর সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3713)


Null




হাদীস অনুবাদের জন্য মূল আরবী পাঠ (Arabic Text) সরবরাহ করা হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3714)


3714 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ قَالَ: أَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، فَمَا فَوَقَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، إِلَّا أَبَانُ "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهِ الرُّوحَ» وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى كَلَامِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ «وَمَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، إِلَّا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মেহমানদারী (আতিথেয়তা) হলো তিন দিনের। এরপর যা হবে, তা সাদাকা (দান) বলে গণ্য হবে।"

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো (প্রাণীর) ছবি তৈরি করে, কিয়ামতের দিন তাকে তাতে রূহ (প্রাণ) ফুঁকে দিতে বাধ্য করা হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের আলাপ এমনভাবে শোনে, যা তারা অপছন্দ করে, তার কানে গলিত সীসা ঢেলে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি মিথ্যা স্বপ্ন দেখার দাবি করে, তাকে দুটি যবের দানার মধ্যে গিরা বাঁধতে বাধ্য করা হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3715)


3715 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عُثْمَانَ بْنِ زُفَرَ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الزُّهَيْرِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ -[104]- الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « دِبَاغُ الْأَدِيمِ طُهُورُهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পশুর চামড়া দাবাগত (ট্যানিং বা পাকা) করাই হলো সেটির পবিত্রতা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3716)


3716 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْحُنَيْنِيُّ الْقَاضِي قَالَ: نا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ قَالَ: نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوَفِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ قَتْلِ الضِّفْدَعِ، وَقَالَ: «إِنَّ نَقِيقَهَا تَسْبِيحٌ» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، إِلَّا حَجَّاجٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ব্যাঙ হত্যা করতে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: "নিশ্চয়ই তার ডাক (শব্দ) হলো তাসবীহ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3717)


3717 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو السَّلَفِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَرْسَلْنَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَانَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ يَسْأَلْنَهُ مِيرَاثَهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَكُنْتُ أَنَا الَّتِي رَدَدْتُهُنَّ عَنْ ذَلِكَ، أَرْسَلْتُ إِلَيْهِنَّ: لَا تَفْعَلْنَ، أَمَا سَمِعْتُنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ» فَرَجَعْنَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রীগণ (উনার ওফাতের পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মীরাস (উত্তরাধিকারের দাবি) করার জন্য উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রেরণ করলেন।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমিই ছিলাম সেই ব্যক্তি, যিনি তাঁদেরকে এই কাজ থেকে নিবৃত্ত করেন। আমি তাঁদের কাছে বার্তা পাঠালাম: তোমরা এমন করো না। তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শোনোনি: "আমাদের (নবীদের) উত্তরাধিকার হয় না। আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা হলো সাদাকা (জনকল্যাণমূলক দান)।” অতঃপর তাঁরা (দাবি থেকে) ফিরে গেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3718)


3718 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو السَّلَفِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَلَّمَتْ فَاطِمَةُ أَبَا بَكْرٍ فِي مِيرَاثِهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: أَتَرِثُكَ ابْنَتُكَ، وَلَا أَرِثُ أَبِي؟ فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتِ وَبِأَبِي أَبُوكِ، إِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: « -[105]- لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ وَهُوَ أَبُو الْأَشْهَبِ النَّخَعِيُّ الْكُوفِيُّ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মীরাস (উত্তরাধিকার) বিষয়ে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কথা বললেন।

তখন তিনি (ফাতিমা) জিজ্ঞেস করলেন: আপনার কন্যা আপনার ওয়ারিস হবে, আর আমি আমার পিতার ওয়ারিস হব না?

তিনি (আবূ বকর) বললেন: আমার পিতা আপনার জন্য কুরবান হোন এবং আপনার পিতার জন্যও আমার পিতা কুরবান হোন। নিশ্চয়ই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "আমাদের (নবীগণের সম্পত্তির) ওয়ারিস হয় না; আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা সবই সদকা (দানস্বরূপ, জনকল্যাণমূলক সম্পদ)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3719)


3719 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو السَّلَفِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَجْعَلْ فِيهِ شَيْئًا، حَتَّى يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেয় (বা পান করে), তখন সে যেন তাতে কোনো কিছু না রাখে, যতক্ষণ না সেটিকে সাতবার ধুয়ে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3720)


3720 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍوالسَّلَفِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ فِي الْبَيْعِ وَالسِّلْعَةُ قَائِمَةٌ كَمَا هِيَ بِعَيْنِهَا لَمْ تُسْتَهْلَكْ، فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




(বর্ণনাকারীর) দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন ক্রেতা ও বিক্রেতা কোনো বেচাকেনা নিয়ে মতবিরোধ করে, আর পণ্যটি অক্ষত অবস্থায় যেমন ছিল ঠিক তেমনই বিদ্যমান থাকে, ব্যবহার বা নষ্ট না হয়ে যায়, তখন বিক্রেতার কথাই (প্রাধান্য পাওয়ার জন্য) গ্রহণযোগ্য হবে, অথবা তারা উভয়ে বেচাকেনা বাতিল (ফেরত) করে দেবে।