আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
3850 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ خَلَفِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مِرْسَالٍ الْخَثْعَمِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا عَمِّي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مِرْسَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ رَجُلٌ أَحْسِبُهُ مِنْ قَيْسٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْعَنْ حِمْيَرًا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَاءَ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ، فأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَاءَ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رَحِمَ اللَّهُ حِمْيَرَ، قُلُوبُهُمْ إِسْلَامٌ، وَأَفْعَالُهُمْ سَلَامٌ وَأَيْدِيهِمْ طَعَامٌ، أَهْلُ أَمْنٍ وَإِيمَانٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مِرْسَالٍ، تَفَرَّدَ بِهِ وَلَدُهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটে ছিলাম। তখন একজন লোক এলো—আমার ধারণা, সে কায়স গোত্রের ছিল। সে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! হিমইয়ার গোত্রকে লানত (অভিসম্পাত) করুন।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। লোকটি অন্য দিক থেকে এলো, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর লোকটি আবার অন্য দিক থেকে এলো, তখনও তিনি তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহ তাআলা হিমইয়ার গোত্রের প্রতি রহম করুন। তাদের অন্তরসমূহ ইসলামে পূর্ণ, তাদের কাজসমূহ শান্তিময়, আর তাদের হাতসমূহ (সদা দানকারী) খাবারের আধার (বা খাদ্য প্রদানকারী)। তারা নিরাপত্তা ও ঈমানের অধিকারী।"
3851 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ -[154]- الرَّسْغَنِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي عَوَّامُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَاحِقٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُجَنِّدُونَ أَجْنَادًا» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، خِرْ لِي قَالَ: « عَلَيْكَ بِالشَّامِ، فَإِنَّهَا صَفْوَةُ اللَّهِ مِنْ بِلَادِهِ، فِيهَا خِيرَتُهُ مِنْ عِبَادِهِ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ ذَلِكَ فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ، وَلْيَسْقِ بِغُدُرِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বহু সেনাবাহিনীতে বিভক্ত হবে (বা বহু দল-উপদল গঠন করবে)।"
তখন একজন লোক বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য (কল্যাণকর স্থান) পছন্দ করে দিন।"
তিনি বললেন: "তোমার জন্য সিরিয়া (শাম)। কারণ সিরিয়া আল্লাহর ভূমিগুলোর মধ্যে তাঁর নির্বাচিত ভূমি, সেখানে আছেন তাঁর বান্দাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তিগণ। সুতরাং যে ব্যক্তি এর (সিরিয়ার) প্রতি অনীহা প্রকাশ করে, সে যেন ইয়েমেনে চলে যায় এবং তার জলাধার থেকে পান করে। কারণ আল্লাহ আমার জন্য সিরিয়া এবং এর অধিবাসীদের দায়িত্ব গ্রহণ করেছেন।"
3852 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا قَطْعَ فِي خِلْسَةٍ وَلَا نُهْبَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَفْوَانَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "হঠাৎ ছিনতাইয়ের (খিলসাহ) ক্ষেত্রে এবং প্রকাশ্য লুণ্ঠনের (নুহবাহ) ক্ষেত্রে হাত কাটার শাস্তি (ক্বত’) নেই।"
3853 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ ذَوَّادٍ الْحَارِثِيُّ، عَنْ ذَوَّادِ بْنِ عُلْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا هَلَكَ -[155]- اثْنَا عَشَرَ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ كَعْبٍ كَانَ النَّقْفُ وَالنِّقَافُ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ إِلَّا ابْنُ خُثَيْمٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ إِلَّا ذَوَّادُ بْنُ عُلْبَةَ، وَلَا عَنْ ذَوَّادٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ ذَوَّادٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন বনু আমর ইবনে কা’ব গোত্রের বারোজন লোক ধ্বংস হবে (বা মারা যাবে), তখন কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত ব্যাপক বিশৃঙ্খলা ও রক্তপাত (আন-নক্বফ ও আন-নিক্বাফ) চলতে থাকবে।
3854 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ. . . قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যার বেশি পরিমাণে খেলে নেশা হয়, তার কম পরিমাণও হারাম।”
3855 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ؟ قَالَ: « يَأْجُوجُ أُمَّةٌ، وَمَأْجُوجُ أُمَّةٌ، كُلُّ أُمَّةٍ أَرْبَعُمِائَةِ أَلْفِ أُمَّةٍ، لَا يَمُوتُ الرَّجُلُ حَتَّى يَنْظُرَ إِلَى أَلْفِ ذَكَرٍ بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ صُلْبِهُ، كُلُّ وَاحِدٍ قَدْ حَمَلَ السِّلَاحَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صِفْهُمْ لَنَا؟ قَالَ: «هُمْ ثَلَاثَةُ أَصْنَافٍ: صِنْفٌ مِنْهُمْ أَمْثَالُ الْأَرْزِ» قُلْتُ: وَمَا الْأَرْزِ؟ قَالَ: «شَجَرٌ بِالشَّامِ طُولُ الشَّجَرَةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ ذِرَاعٍ فِي السَّمَاءِ» ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَؤُلَاءِ الَّذِينَ لَا يَقُومُ لَهُمْ حَيْلٌ وَلَا حَدِيدٌ، وَصِنْفٌ مِنْهُمْ يَفْتَرِشُ بِأُذُنِهِ، وَيَلْتَحِفُ بِالْأُخْرَى، لَا يَمُرُّونَ بِفِيلٍ وَلَا وَحْشٍ وَلَا جَمَلٍ وَلَا خِنْزِيرٍ إِلَّا أَكَلُوهُ، وَمَنْ مَاتَ مِنْهُمْ أَكَلُوهُ، مُقَدِّمَتُهُمْ بِالشَّامِ، وسَاقَتُهُمْ بِخُرَاسَانَ، يَشْرَبُونَ أَنْهَارَ الْمَشْرِقِ، وَبُحَيْرَةَ طَبَرِيَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ -[156]- إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ "
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইয়াজুজ ও মাজুজ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন: "ইয়াজুজ একটি জাতি এবং মাজুজ একটি জাতি। প্রতিটি জাতিই চার লক্ষ জাতির সমষ্টি/পরিমাণ। তাদের কেউ মারা যায় না যতক্ষণ না সে তার ঔরসজাত এক হাজার পুরুষ সন্তানকে তার সামনে দেখতে পায়, যাদের প্রত্যেকে অস্ত্র বহনকারী হবে।"
আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! তাদের সম্পর্কে আমাদের বর্ণনা দিন।"
তিনি বললেন: "তারা তিন প্রকারের। তাদের মধ্যে এক প্রকার হলো ’আরয’ গাছের মতো লম্বা।" আমি বললাম: "’আরয’ কী?" তিনি বললেন: "এটি শামের (সিরিয়ার) একটি গাছ, যার উচ্চতা আকাশে (ভূমির উপরে) একশ বিশ হাত।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এরা এমন হবে, যাদের মোকাবিলায় কোনো শক্তি বা লোহা (অস্ত্র) দাঁড়াতে পারবে না। আর তাদের মধ্যে আরেক প্রকার আছে, যারা তাদের এক কান বিছিয়ে দেবে এবং অন্য কান দিয়ে নিজেদের আবৃত করে নেবে। তারা কোনো হাতি, বন্যপ্রাণী, উট বা শূকরের পাশ দিয়ে গেলে সেটিকে ভক্ষণ না করে ছাড়বে না। আর তাদের মধ্য থেকে কেউ মারা গেলেও তারা তাকে খেয়ে ফেলে। তাদের অগ্রভাগ থাকবে শামের দিকে, আর তাদের পশ্চাদ্ভাগ থাকবে খোরাসানের দিকে। তারা প্রাচ্যের নদীগুলো এবং তাবারিয়া হ্রদের পানি পান করে ফেলবে।"
3856 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ، عَنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَكَى تَقَمَّحَ كَفَّ شُونِيزٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন অসুস্থতা অনুভব করতেন, তখন তিনি এক অঞ্জলি পরিমাণ ‘শূনীয’ (কালো জিরা) গিলে খেতেন।
3857 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانَ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ يَوْمَ السَّبْتِ، وَيَوْمَ الْأَحَدِ، أَكْثَرَ مَا يَصُومُ مِنَ الْأَيَّامِ، وَيَقُولُ: «إِنَّهُمَا يَوْمَا عِيدٍ لِلْمُشْرِكِينَ، فَأُحِبُّ أَنْ أُخَالِفَهُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَقِيَّةُ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে সকল দিন সাওম (রোযা) পালন করতেন, তার মধ্যে শনিবার ও রবিবার সবচেয়ে বেশি সাওম পালন করতেন। এবং তিনি বলতেন: "নিশ্চয় এই দুটি দিন হলো মুশরিকদের (অংশীবাদীদের) উৎসবের দিন, তাই আমি তাদের বিরোধিতা করতে পছন্দ করি।"
3858 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ قَالَ: نا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي رَوْحٍ وَهُوَ فُلَيْتٌ، عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ: «اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرِيلَ، وَمِيكَائِيلَ، وَإِسْرَافِيلَ، أَعِذْنِي مِنْ حَرِّ النَّارِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক নামাযের শেষে এই দু’আটি বলতেন: "হে আল্লাহ! জিব্রাঈল, মীকাইল ও ইস্রাফীলের রব! আমাকে জাহান্নামের আগুনের উত্তাপ থেকে এবং কবরের আযাব থেকে রক্ষা করুন।"
3859 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ الْهَيْثَمِ -[157]- الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي قُلْتُ: لَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ، وَلَأَصُومَنَّ النَّهَارَ مَا عِشْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ الَّذِي قُلْتَ: وَاللَّهِ لَأَصُومَنَّ النَّهَارَ، وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ؟» قُلْتُ: قَدْ قُلْتُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: « فَإِنَّكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، فَصَلِّ وَنَمْ، وَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَصُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشَرَةِ أَمْثَالِهَا، ذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ» قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ: «فَصُمْ يَوْمًا، وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ» قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صُمْ يَوْمًا، وَأَفْطِرْ يَوْمًا، وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ، وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ» قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ إِلَّا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ، وَلَا عَنْ يَعْلَى إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الْمُؤَدِّبُ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে অবহিত করা হলো যে, আমি বলেছি: "যতদিন জীবিত থাকব, অবশ্যই রাতে ইবাদতে মশগুল থাকব এবং দিনে রোযা রাখব।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমিই কি সেই ব্যক্তি, যে বলেছে: ‘আল্লাহর কসম! যতদিন জীবিত থাকব, অবশ্যই দিনে রোযা রাখব এবং রাতে ইবাদতে মশগুল থাকব’?"
আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তা বলেছি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি তা করতে পারবে না। সুতরাং সালাত আদায় করো এবং ঘুমাও, রোযা রাখো এবং রোযা ছেড়েও দাও (বিশ্রাম নাও)। আর প্রত্যেক মাসে তিন দিন করে রোযা রাখো। কেননা, একটি নেক আমলের প্রতিদান দশগুণ। এটি সারা বছর রোযা রাখার মতোই।"
আমি বললাম: "আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।"
তিনি বললেন: "তাহলে একদিন রোযা রাখো এবং দুই দিন রোযা ছেড়ে দাও।"
আমি বললাম: "আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "একদিন রোযা রাখো এবং একদিন রোযা ছেড়ে দাও। এটি হলো দাউদ (আঃ)-এর রোযা, আর এটিই হলো সর্বোত্তম (বা সবচেয়ে ন্যায্য) রোযা।"
আমি বললাম: "আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এর চেয়ে উত্তম আর কিছু নেই।"
3860 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالَ: نا الزُّبَيْرُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: نا عِصَامُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ آخِرُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اخْلُفُونِي فِي أَهْلِ بَيْتِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِصَامِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا الزُّبَيْرُ بْنُ حَبِيبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শেষ কথা যা তিনি উচ্চারণ করেছিলেন, তা হলো: "তোমরা আমার পরিবার-পরিজনের (আহলে বাইতের) ব্যাপারে আমার স্থলাভিষিক্ত হও (অর্থাৎ তাদের যত্ন নিয়ো এবং তাদের প্রতি খেয়াল রেখো)।"
3861 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبَانَ قَالَ: نا مِسْكِينُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّجِيبِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، -[158]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا كَانَ صَائِمًا لَمْ يُصَلِّ حَتَّى نَأْتِيَهُ بِرُطَبٍ وَمَاءٍ، فَيَأْكُلُ وَيَشْرَبُ إِذَا كَانَ الصَّيْفُ الرُّطَبُ، وَإِذَا كَانَ الشِّتَاءُ لَمْ يُصَلِّ حَتَّى نَأْتِيَهُ بِتَمْرٍ وَمَاءٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَلَا عَنْ يَحْيَى إِلَّا مِسْكِينُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রোযা রাখতেন, তখন আমরা তাঁর জন্য তাজা খেজুর (রুতাব) ও পানি নিয়ে আসা পর্যন্ত তিনি সালাত আদায় করতেন না। অতঃপর তিনি খেতেন এবং পান করতেন। গ্রীষ্মকাল হলে (তিনি খেতেন) তাজা খেজুর (রুতাব), আর যখন শীতকাল আসত, তখন আমরা তাঁর জন্য শুকনো খেজুর (তামর) ও পানি নিয়ে আসা পর্যন্ত তিনি সালাত আদায় করতেন না।
3862 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ قَالَ: نا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مَغْرَاءَ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ رَاشِدٍ. . . قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ رُمَّانَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: لَمَّا جَاءَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « مَا أَنْتُمْ بِمُنْتَهِينَ حَتَّى أَبْعَثَ إِلَيْكُمْ رَجُلًا يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ عَلَى الدِّينِ» فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «لَا» وَقَالَ آخَرُ: أَنَا هُوَ قَالَ: «لَا، وَلَكِنْ هُوَ خَاصِفُ النَّعْلِ» وَكَانَ عَلِيٌّ يَخْصِفُ النَّعْلَ
وَقَالَ عَلِيٌّ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» قَالَ قَيْسُ بْنُ رُمَّانَةَ: ثُمَّ لَقِيتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، فَحَدَّثَنِي بِهِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَمَا حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ «-[159]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا قَيْسُ بْنُ رُمَّانَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ قَيْسِ بْنِ رُمَّانَةَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ رَاشِدٍ، وَلَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ رَاشِدٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى»
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন সুহাইল ইবনে আমর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন, তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "তোমরা ক্ষান্ত হবে না, যতক্ষণ না আমি তোমাদের নিকট এমন একজন ব্যক্তিকে পাঠাই, যে দ্বীনের (ইসলামের) খাতিরে তোমাদের গর্দান উড়িয়ে দেবে।"
তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন, "আমি কি সেই ব্যক্তি, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন, "না।" অন্য একজন বললেন, "আমি কি সেই ব্যক্তি?" তিনি বললেন, "না। বরং সে হলো জুতো সেলাইকারী।" আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন জুতো সেলাই করছিলেন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"
3863 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَتَّابٍ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا ابْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ لِعُثْمَانَ مِنْ غَنَائِمِ بَدْرٍ، وَلَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو قُتَيْبَةَ "
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বদরের যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গণীমত) থেকে অংশ দিয়েছিলেন, অথচ তিনি (উসমান) বদরের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন না।
3864 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَخَطَبَ، فَقَالَ لِلْأَنْصَارِ: « أَلَمْ تَكُونُوا أَذِلَّاءَ فَأَعَزَّكُمُ اللَّهُ بِي؟ أَلَمْ تَكُونُوا ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللَّهُ بِي؟ أَلَمْ تَكُونُوا خَائِفِينَ فَأَمَّنَكُمُ اللَّهُ بِي؟ أَلَا تَرُدُّونَ عَلَيَّ؟» قَالُوا: أَيُّ شَيْءٍ نُجِيبُكَ؟ قَالَ: «تَقُولُونَ، أَلَمْ يَطْرُدْكَ قَوْمُكَ فَأَوَيْنَاكَ، أَلَمْ يُكَذِّبْكَ قَوْمَكَ فَصَدَّقْنَاكَ؟» فَعَدَّدَ عَلَيْهِمْ قَالَ: فَجَثَوْا عَلَى رُكَبِهِمْ «فَقَالُوا: أَمْوَالُنَا وَأَنْفُسَنا لَكَ، فَنَزَلَتْ: {قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى} [الشورى: 23] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادَةَ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَلِيٍّ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো কিছু শুনতে পেলেন। অতঃপর তিনি ভাষণ দিলেন এবং আনসারদের উদ্দেশ্যে বললেন, "তোমরা কি দুর্বল ছিলে না? অতঃপর আল্লাহ কি আমার মাধ্যমে তোমাদেরকে সম্মানিত করেননি? তোমরা কি পথভ্রষ্ট ছিলে না? অতঃপর আল্লাহ কি আমার মাধ্যমে তোমাদেরকে হিদায়াত দান করেননি? তোমরা কি ভীত-সন্ত্রস্ত ছিলে না? অতঃপর আল্লাহ কি আমার মাধ্যমে তোমাদেরকে নিরাপত্তা দেননি? তোমরা কি আমাকে জবাব দেবে না?"
তারা (আনসারগণ) বললেন, আমরা আপনাকে কী জবাব দেব?
তিনি বললেন, "তোমরা বলবে: আপনার কওম কি আপনাকে বহিষ্কার করেনি? অতঃপর আমরা আপনাকে আশ্রয় দিয়েছিলাম। আপনার কওম কি আপনাকে মিথ্যাবাদী বলেনি? অতঃপর আমরা আপনাকে সত্যবাদী বলেছিলাম।"
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি তাদের সামনে আরও কিছু গণনা করে শোনালেন। তখন তারা হাঁটু গেড়ে বসে পড়লেন এবং বললেন: "আমাদের ধন-সম্পদ ও আমাদের জীবন সবই আপনার জন্য উৎসর্গিত।"
অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হয়: "বলো, আমি এর বিনিময়ে তোমাদের কাছে আত্মীয়তার বন্ধনের প্রতি ভালোবাসা ছাড়া অন্য কোনো প্রতিদান চাই না।" (সূরা আশ-শুরা: ২৩)
3865 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا نُوحُ بْنُ أَنَسٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُحَافِظُ عَلَى صَلَاةِ الضُّحَى إِلَّا أَوَّابٌ» -[160]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আওওয়াব (আল্লাহর দিকে অধিক প্রত্যাবর্তনকারী বা আল্লাহমুখী) ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ নিয়মিতভাবে দুহার (চাশতের) সালাত আদায় করে না।"
3866 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا أَبُو حَسَّانَ الزِّيَادِيُّ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ هَذَا الْبَلَدَ، يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ، وَصَاغَهُ حِينَ صَاغَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ، وَمَا حِيَالُهُ مِنَ السَّمَاءِ حَرَامٌ، وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَإِنَّهُ أُحِلَّ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، ثُمَّ عَادَ كَمَا كَانَ» فَقِيلَ لَهُ: هَذَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ يَقْتُلُ، فَقَالَ لَهُ: «قُمْ يَا فُلَانُ، فَأْتِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، فَقُلْ لَهُ فَلْيَرْفَعْ يَدَهُ مِنَ الْقَتْلِ» فَأَتَاهُ الرَّجُلُ، فَقَالَ لَهُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اقْتُلْ مَنْ قَدَرْتَ عَلَيْهِ» ، فَقَتَلَ سَبْعِينَ إِنْسَانًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَأَرْسَلَ إِلَى خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ: «أَلَمْ أَنْهَكَ عَنِ الْقَتْلِ؟» فَقَالَ: جَاءَنِي فُلَانٌ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَقْتُلَ مَنْ قَدَرْتُ عَلَيْهِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ: «أَلَمْ آمُرْكَ أَنْ تَأْمُرَ خَالِدًا أَنْ لَا يَقْتُلَ أَحَدًا؟» فَقَالَ: أَرَدْتُ أَمْرًا، وَأَرَادَ اللَّهُ أَمْرًا، وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ، فَوْقَ أَمْرِكَ، وَمَا اسْتَطَعْتُ إِلَّا الَّذِي كَانَ، فَسَكَتَ عَنْهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا رَدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা আসমানসমূহ ও জমিন সৃষ্টির দিন থেকেই এই শহরকে (মক্কাকে) হারাম (পবিত্র ও সম্মানিত) করেছেন। যখন তিনি সূর্য ও চন্দ্র সৃষ্টি করেছেন, তখন এটিকে (হারাম হিসেবে) রূপদান করেছেন। এর সীমানার মধ্যে আসমানের যে অংশ আছে, তাও হারাম। নিশ্চয়ই এটি আমার আগে অন্য কারো জন্য বৈধ করা হয়নি। আর এটি আমার জন্য দিনের এক মুহূর্তের জন্য বৈধ করা হয়েছিল, এরপর তা যেমন ছিল তেমনই ফিরে এসেছে।"
তখন তাঁকে (নবীকে) বলা হলো: এই যে খালিদ ইবনু ওয়ালিদ (মানুষ) হত্যা করছেন! তখন তিনি (নবী) এক ব্যক্তিকে বললেন: "ওহে অমুক! ওঠো, খালিদ ইবনু ওয়ালিদের কাছে যাও এবং তাকে বলো যেন সে হত্যা করা থেকে হাত গুটিয়ে নেয়।"
লোকটি তাঁর (খালিদের) কাছে এলো এবং তাঁকে বলল: "নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলছেন, ‘যার ওপর ক্ষমতা পাও, তাকেই হত্যা করো’।" ফলে সে (খালিদ) সত্তর জন মানুষকে হত্যা করে ফেলল।
এরপর লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করল। তখন তিনি খালিদ ইবনু ওয়ালিদের কাছে লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন): "আমি কি তোমাকে হত্যা করতে নিষেধ করিনি?"
তিনি (খালিদ) বললেন: ‘অমুক লোক আমার কাছে এসেছিল এবং সে আমাকে আদেশ করেছিল যে, যার ওপর ক্ষমতা পাই, তাকেই যেন হত্যা করি।’ তখন তিনি (নবী) ঐ লোকটির কাছে লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন): "আমি কি তোমাকে খালিদকে আদেশ করতে বলিনি যেন সে কাউকে হত্যা না করে?"
সে (লোকটি) বলল: ‘আমি একটি বিষয় চেয়েছিলাম, আর আল্লাহ চেয়েছিলেন অন্য একটি বিষয়, এবং আল্লাহর আদেশ আপনার আদেশের চেয়েও উপরে ছিল। যা ঘটেছে, এর বাইরে আমি কিছুই করতে সক্ষম ছিলাম না।’ তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার বিষয়ে নীরব রইলেন এবং তাকে কোনো উত্তর দিলেন না।
3867 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: « حَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَ أَمْوَالِ بَنِي النَّضِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনু নাযীরের কিছু সম্পদ পুড়িয়ে দিয়েছিলেন।
3868 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ رَاشِدٍ الْمُسْتَمْلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمُوصِلِيُّ، عَنْ مَصَادِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ، وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا مَصَادُ بْنُ عُقْبَةَ وَلَا رَوَاهُ، عَنْ مَصَادٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ: هَارُونُ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي طَلْحَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মিসকীনকে (গরীবকে) দান করা সাদাকাহ (দান)। আর আত্মীয়-স্বজনকে দান করা হলো সাদাকাহ এবং আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করা (সিলাহ) উভয়ই।
3869 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ هَارُونَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا وَنَحْنُ مَعَهُ، أَنْ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ، وَبَوْلٍ، وَنَوْمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ هَارُونَ الْفِرْيَابِيُّ "
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আমরা তাঁর সাথে থাকতাম, তখন আমাদেরকে নির্দেশ দিতেন যে, আমরা যেন তিন দিন ও তিন রাত পর্যন্ত আমাদের চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) না খুলি, তবে শুধু জানাবাতের (বড় অপবিত্রতার) কারণে খুলতে হবে। কিন্তু পায়খানা, পেশাব অথবা ঘুমের (ক্ষুদ্র অপবিত্রতার) কারণে খুলতে হবে না।