হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4241)


4241 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عُقَيْلٍ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ، عَنْ عُبَيْدَةَ الضَّبِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ يَسَّرَ عَلَيْهِ أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدَةَ إِلَّا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، وَلَا يُرْوَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্ত (ঋণগ্রস্ত) ব্যক্তিকে অবকাশ দেবে (সময় দেবে) অথবা তার জন্য সহজ করে দেবে, আল্লাহ তাআলা তাকে তাঁর (আরশের) ছায়ায় আশ্রয় দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4242)


4242 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عُقَيْلٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ: خَطَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: مَا بِي عَنْكَ رَغْبَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَكِنْ لَا أُحِبُّ أَنْ أَتَزَوَّجَ وَبَنِيَّ صِغَارٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « -[295]- خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الْإِبِلَ نِسَاءُ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى طِفْلٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْعَاهُ عَلَى بَعْلٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ "




উম্মে হানি বিনত আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছিলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার প্রতি আমার কোনো অনীহা নেই, কিন্তু আমার সন্তানেরা ছোট থাকায় আমি বিবাহ করতে পছন্দ করি না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: উটের পিঠে আরোহণকারী নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো কুরাইশ গোত্রের নারীরা; যারা শৈশবে সন্তানের প্রতি সর্বাধিক স্নেহশীলা এবং স্বামীর আর্থিক অবস্থার প্রতি সবচেয়ে যত্নশীলা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4243)


4243 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عُقَيْلٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: نا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَخْرَجَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَطَلٍ مِنْ تَحْتِ أَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، فَقَتَلَهُ، ثُمَّ قَالَ: « لَا يُقْتَلَنَّ قُرَشِيٌّ بَعْدَ هَذَا صَبْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مَعْشَرٍ "




সা’ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি আবদুল্লাহ ইবনে খাতালকে কা’বার গিলাফের (পর্দার) নিচ থেকে বের করে আনলেন এবং তাকে হত্যা করলেন। এরপর তিনি বললেন: "এই ঘটনার পর আর কোনো কুরাইশিকে সবর অবস্থায় (শাস্তি হিসেবে বন্দি করে) হত্যা করা হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4244)


4244 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: « اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا قَبْلَ حَجِّهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হজের পূর্বে যুল-কা‘দা মাসে তিনবার উমরাহ পালন করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4245)


4245 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَيْفَ قَسْمُ الْجَدِّ؟ قَالَ: « سُؤَالُكَ عَنْ ذَلِكَ يَا عُمَرُ؟ إِنِّي أَظُنُّكَ تَمُوتُ قَبْلَ أَنْ تَعْلَمَ ذَلِكَ» ، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يَعْلَمْ ذَلِكَ «

لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ إِلَّا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: দাদার মীরাসের (উত্তরাধিকারের) অংশ কীভাবে বণ্টন করা হবে?

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে উমর! তুমি কি এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করছো? আমার মনে হয়, তুমি তা জানার আগেই মৃত্যুবরণ করবে।

অতঃপর তিনি (উমর রাঃ) তা জানার আগেই ইন্তিকাল করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4246)


4246 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ أَمُرُّ بِهَذِهِ الْآيَةِ فَمَا أَدْرِي مَا هِيَ: {بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ} [ص: 18] حَتَّى حَدَّثَتْنِي أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا، فَدَعَا بِوَضُوءٍ فِي جَفْنَةٍ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ الْعَجِينِ فِيهَا، فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى الضُّحَى، ثُمَّ قَالَ: «يَا أُمَّ هَانِئٍ هِيَ صَلَاةُ الْإِشْرَاقِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এই আয়াতটির উপর দিয়ে যেতাম, কিন্তু এর অর্থ জানতাম না: {সন্ধ্যার সময় ও সূর্যোদয়ের সময়} (সূরা সাদ: ১৮)। অবশেষে উম্মে হানি বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি একটি পাত্রে (যা দেখে মনে হচ্ছিল যেন তাতে আটার খামিরের ছাপ রয়েছে) ওযুর পানি আনতে বললেন। এরপর তিনি ওযু করলেন, তারপর দাঁড়িয়ে সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে উম্মে হানি! এটিই সালাতুল ইশরাক।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4247)


4247 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ قَالَ: نا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي امْرَأَةٍ لَهَا زَوْجٌ، وَلَهَا مَالٌ، وَلَا يَأْذَنُ لَهَا فِي الْحَجِّ؟ قَالَ: « لَيْسَ لَهَا أَنْ تَنْطَلِقَ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، وَلَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন এক মহিলা সম্পর্কে বলেছেন, যার স্বামী আছে এবং সম্পদও আছে, কিন্তু তার স্বামী তাকে হজ্জ করার অনুমতি দেন না। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "স্বামীর অনুমতি ব্যতীত তার (হজ্জের উদ্দেশ্যে) বের হওয়া বৈধ নয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4248)


4248 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خَلَّفْتُكَ أَنْ تَكُونَ خَلِيفَتِي فِي أَهْلِي» قَالَ: أَتَخَلَّفُ بَعْدَكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ -[297]- مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ إِلَّا ابْنُ أَبِي يَعْقُوبَ " وَقَدْ رَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، وَرَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَرْبِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، كَمَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলেছিলেন: "আমি তোমাকে আমার পরিবারের মধ্যে আমার স্থলাভিষিক্ত (খলীফা) হিসেবে রেখে গেলাম।" তিনি (আলী) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমি কি আপনার পরে পেছনে রয়ে যাবো?" তিনি বললেন, "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসার কাছে হারুনের মর্যাদার মতো হবে? তবে (পার্থক্য এই যে) আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4249)


4249 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّا مَعَاشِرَ الْأَنْبِيَاءِ أُمِرْنَا أَنْ نُعَجِّلَ الْإِفْطَارَ، وَأَنْ نُؤَخِّرَ السُّحُورَ، وَأَنْ نَضْرِبَ بَأَيْمَانِنَا عَلَى شَمَائِلِنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমরা, অর্থাৎ নবীদের সম্প্রদায়কে তিনটি বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে: ইফতার তাড়াতাড়ি করতে, সেহরি বিলম্বিত করতে এবং আমাদের ডান হাত বাম হাতের উপর রাখতে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4250)


4250 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّاسٍ الْمِصْرِيُّ، بِمِصْرَ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْمَرْوَةِ: « هَذَا الْمَنْحَرُ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ، وَطُرُقِهَا مَنْحَرٌ فِي الْعُمْرَةِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيدِ اللَّهِ إِلَّا أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মারওয়া সম্পর্কে বলেছেন: “এটা হলো কুরবানীর স্থান, আর উমরার জন্য মক্কার সকল উপত্যকা ও রাস্তা-ঘাটও কুরবানীর স্থান।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4251)


4251 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ قَالَ: نا سَالِمٌ الْأَفْطَسِ قَالَ: حَدَّثَنِي رَزِينٌ الْجُرْجَانِيُّ قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ} [النساء: 24]-[298]- قَالَ: لَا عِلْمَ لِي بِهَا، فَسَأَلْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ مُزَاحِمٍ، وَذَكَرْتُ لَهُ قَوْلَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُهُ يَسْأَلُ عَنْهَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " نَزَلْتُ يَوْمَ خَيْبَرَ، لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ أَصَابَ الْمُسْلِمُونَ نِسَاءً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْكِتَابِ، لَهُنَّ أَزْوَاجٌ، وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ الْمَرْأَةَ مِنْهُنَّ قَالَتْ: إِنَّ لِي زَوْجًا، فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ} [النساء: 24] الْآيَةَ يَعْنِي: وَالسَّبْيُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُصَابُ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: صَدَقَ الضَّحَّاكُ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(রাযীন আল-জুরজানী বলেন,) আমি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সূরা নিসা-এর এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম: **“আর নারীদের মধ্যে বিবাহিতা নারীগণ (তোমাদের জন্য হারাম)”** [সূরা নিসা: ২৪]। তিনি বললেন: এ সম্পর্কে আমার কোনো জ্ঞান নেই। এরপর আমি দাহহাক ইবনু মুযাহিম (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং সাঈদ ইবনু জুবাইরের বক্তব্য তার নিকট উল্লেখ করলাম।

দাহহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি তাঁকে (সাঈদ ইবনু জুবাইরকে) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই আয়াতটি খায়বার যুদ্ধের দিনে নাযিল হয়েছিল। যখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার জয় করলেন, তখন মুসলিমগণ আহলে কিতাবদের এমন কিছু মহিলা লাভ করেন, যাদের স্বামী ছিল। যখন কোনো পুরুষ তাদের কারো কাছে যেতে চাইতেন, তখন সে (মহিলা) বলতো: আমার স্বামী আছে। ফলে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন এই আয়াত নাযিল হলো: **“আর নারীদের মধ্যে বিবাহিতা নারীগণ”** (সম্পূর্ণ আয়াত)। অর্থাৎ (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) মুশরিকদের মধ্য থেকে যুদ্ধবন্দিনী হিসেবে যারা লাভ হয়, (তাদের সঙ্গে সম্পর্ক স্থাপন করায়) কোনো অসুবিধা নেই।

এরপর আমি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট তা উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: দাহহাক সত্য বলেছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4252)


4252 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ أَبُو يَعْلَى الرُّخَّجِيُّ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ رِفَاعَةَ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَمَّنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ، فَقَتَلَهُ، فَأَنَا بَرِيءٌ مِنَ الْقَاتِلِ، وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى إِلَّا مِهْرَانُ "




আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো লোককে তার প্রাণের নিরাপত্তা দিয়ে (আশ্রয় দিয়ে) অতঃপর তাকে হত্যা করল, তবে আমি সেই হত্যাকারী থেকে সম্পূর্ণরূপে সম্পর্কহীন (বা মুক্ত), যদিও নিহত ব্যক্তি কাফির হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4253)


4253 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَثَلُ الْمُنَافِقِ مَثَلُ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ -[299]- الْغَنَمَيْنِ، إِذَا أَتَتْ هَذِهِ نَطَحَتْهَا، وَإِذَا أَتَتْ هَذِهِ نَطَحَتْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحُصَيْنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুনাফিকের উপমা হলো সেই দ্বিধান্বিত ছাগীর মতো, যা দুটি ছাগলের পালের মাঝে আটকা পড়ে গেছে। যখন সে এই পালের কাছে আসে, তখন এরা তাকে গুঁতো মেরে সরিয়ে দেয়; আর যখন সে ওই পালের কাছে আসে, তখন তারাও তাকে গুঁতো মেরে সরিয়ে দেয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4254)


4254 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَرَاطِيسِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ إِلَّا زِيَادٌ الْبَكَّائِيُّ، وَلَا رَوَى يَزِيدُ، عَنْ نَافِعٍ غَيْرَ هَذَا "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু’আর (সালাতে) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4255)


4255 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَرَاطِيسِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَلَّافُ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ، عَنْ رَعِيَّتِهِ»
لَمْ يَرْوِهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (রাখাল বা তত্ত্বাবধায়ক), আর তোমাদের প্রত্যেকেই তার অধীনস্থদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4256)


4256 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ قَالَ: نا أَخِي حُسَيْنُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « خَيَرَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَرْنَاهُ، فَلَمْ يَعُدَّهُ شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ إِلَّا قَيْسٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا حُسَيْنُ بْنُ -[300]- أَبِي بُرْدَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে (স্বামী হিসেবে তাঁকে বেছে নেওয়ার) এখতিয়ার দিয়েছিলেন। অতঃপর আমরা তাঁকেই (আল্লাহর রাসূলকে) বেছে নিলাম। এরপর তিনি এই বিষয়টিকে (তালাক হিসেবে) কিছুই গণ্য করেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4257)


4257 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي حُسَيْنٌ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وأَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « حُرِّمَتْ لِبْسَتَانِ وَبَيْعَتَانِ، احْتِبَاءُ الرَّجُلِ بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ يُفْضِي بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْسَرِ ثُمَّ يَرْفَعَهُ، وَعَنِ اللِّمَاسِ وَالْإِلْقَاءِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَشْعَثَ وَعَاصِمٍ إِلَّا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুটি পরিধানের পদ্ধতি এবং দুটি বেচা-কেনার পদ্ধতি হারাম করা হয়েছে।

(নিষিদ্ধ পরিধানের পদ্ধতি দুটি হলো:)
১. পুরুষের এক কাপড়ে ইহতিবা করে বসা—এমনভাবে যে তার লজ্জাস্থান আকাশের দিকে উন্মুক্ত হয়ে যায়।
২. আর এই যে সে তার বাম কাঁধের উপর কাপড় জড়িয়ে নেয় এবং অতঃপর তা তুলে ধরে (যা সতর উন্মোচিত করে)।

(আর নিষিদ্ধ বেচা-কেনার পদ্ধতি দুটি হলো:)
লিমা-স (স্পর্শের মাধ্যমে ক্রয়-বিক্রয়) এবং ইলকা- (নিক্ষেপের মাধ্যমে ক্রয়-বিক্রয়)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4258)


4258 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامِغَانِيُّ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِمَّا خَلَقَ اللَّهُ لَدِيكًا، بَرَاثِنُهُ عَلَى الْأَرْضِ السَّابِعَةِ، وَعُرْفُهُ مُنْطَوٍ تَحْتَ الْعَرْشِ جَنَاحَاهُ بِالْأُفُقَيٍنِ، فَإِذَا بَقِيَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ ضَرَبَ بِجَنَاحَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسُ، سُبْحَانَ رَبِّنَا الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ، لَا إِلَهَ لَنَا غَيْرُهُ فَيَسْمَعُهُ مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ إِلَّا الثَّقَلَيْنِ، فَيَرَوْنَ أَنَّ الدِّيَكَةَ إِنَّمَا تَضْرِبُ أَجْنِحَتَهَا إِذَا صَرَخَتْ، إِذَا سَمِعَتْ ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِهِ، عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا ابْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, তার মধ্যে এমন একটি মোরগ (لديكًا) আছে যার নখর বা পাঞ্জা সপ্তম জমিনের উপর, আর তার ঝুঁটি আরশের নিচে গুটিয়ে আছে। তার দুটি ডানা দুই দিগন্তে (বিস্তৃত)। যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ অবশিষ্ট থাকে, তখন সে তার ডানা ঝাপটায়। এরপর সে বলে: ’সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস, সুবহানা রব্বিনাল মালিকিল কুদ্দুস, লা ইলাহা লানা গাইরুহ।’ (পবিত্র সেই অধিপতি, মহাপবিত্র। পবিত্র আমাদের রব, অধিপতি, মহাপবিত্র। তিনি ছাড়া আমাদের আর কোনো ইলাহ নেই।)

জিন ও মানবজাতি ব্যতীত দুই দিগন্তের মধ্যবর্তী সবকিছুই তার সেই শব্দ শুনতে পায়। কিন্তু তারা (মানুষ ও জিন) মনে করে, যখন পৃথিবীর মোরগগুলো চিৎকার করে, তখনই তারা (আসলে ঐ মহান মোরগের শব্দ শুনে) ডানা ঝাপটায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4259)


4259 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامِغَانِيُّ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مِيكَالَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ آدَمَ، أَنَبِيٌّ كَانَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، -[301]- كَانَ نَبِيًّا رَسُولًا، كَلَّمَهُ اللَّهُ قُبُلًا، قَالَ لَهُ: {يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ} [البقرة: 35] »
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا رَوَاهُ، عَنْ لَيْثٍ إِلَّا مِيكَالُ، وَهُوَ شَيْخٌ كُوفِيٌّ، لَا نَعْلَمُهُ أَسْنَدَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আদম (আঃ) সম্পর্কে আপনার কী অভিমত, তিনি কি নবী ছিলেন?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, তিনি নবী ও রাসূল ছিলেন। আল্লাহ সরাসরি তাঁর সাথে কথা বলেছিলেন। আল্লাহ তাঁকে বলেছিলেন: ’হে আদম, তুমি এবং তোমার স্ত্রী জান্নাতে বসবাস করো।’ [সূরা আল-বাকারা: ৩৫]"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4260)


4260 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامِغَانِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ قَالَ: نا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا رَوَاهُ، عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুমরার (ছোট মাদুর বা চাটাই) উপর সালাত আদায় করতেন।