হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4261)


4261 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَبَّاسُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ فَضَالَةَ الصَّيْرَفِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَرَجِ الرِّيَاشِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً فِي أَهْلٍ أَوْ مَالٍ، أَوْ وَلَدٍ، فَقَالَ: مَا شَاءَ اللَّهُ، لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، فَيَرَى فِيهِ آفَةً، دُونَ الْمَوْتِ» وَقَرَأَ: {وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ} [الكهف: 39] لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ يُونُسَ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ তাআলা কোনো বান্দাকে পরিবার, সম্পদ অথবা সন্তান-সন্ততির মধ্যে কোনো নিয়ামত দান করার পর যদি সে বলে, "যা আল্লাহ্ চেয়েছেন, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো শক্তি নেই" (মা শা আল্লাহু লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ্), তাহলে মৃত্যু ছাড়া অন্য কোনো প্রকারের ক্ষতি সে তাতে দেখতে পাবে না। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "আর তুমি যখন তোমার বাগানে প্রবেশ করলে, তখন কেন বললে না, ’যা আল্লাহ্ চেয়েছেন, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো শক্তি নেই’?" (সূরা কাহফ: ৩৯)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4262)


4262 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ فَضَالَةَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ الْخَرَقِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ: نا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، -[302]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ مِنَّا مَنْ تَسَحَّرَ أَوْ تُسِحِّرَ لَهُ، أَوْ تَكَهَّنَ أَوْ تُكِهِّنَ لَهُ، أَوْ تَطَيَّرَ أَوْ تُطِيِّرَ لَهُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সে আমাদের দলভুক্ত নয়, যে নিজে যাদু করে অথবা যার জন্য যাদু করানো হয়; অথবা যে গণকগিরি করে (ভবিষ্যৎ বলে) অথবা যার জন্য গণকগিরি করানো হয়; অথবা যে কুলক্ষণে বিশ্বাস করে (অশুভ লক্ষণ দেখে) অথবা যার জন্য কুলক্ষণ দেখা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4263)


4263 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ، ذِي طِمْرَيْنِ، لَا يُؤْبَهُ بِهِ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «كُلُّ جَظٍّ جَعْظٍ مُسْتَكْبِرٍ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْجَظُّ؟ قَالَ «الضَّخْمُ» قُلْتُ: فَمَا الْجَعْظُ؟ قَالَ: «الْعَظِيمُ فِي نَفْسِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا أَبُو يَحْيَى الْقَتَّاتُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের অধিবাসীদের সম্পর্কে জানাবো না?"

আমরা বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন: "প্রত্যেক দুর্বল ও দুর্বল হিসেবে গণ্য ব্যক্তি, যার পরিধানে থাকে কেবল দু’টি জীর্ণ বস্ত্র, এবং যাকে কেউ গুরুত্ব দেয় না; কিন্তু সে যদি আল্লাহর নামে কোনো কসম করে বসে, তবে আল্লাহ তা পূরণ করে দেন।"

তিনি বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে জাহান্নামের অধিবাসীদের সম্পর্কে অবহিত করবো না?"

আমরা বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন: "প্রত্যেক ’জাজ্জ’ (الجظ), ’জা’জ’ (الجعظ) এবং অহংকারী ব্যক্তি।"

আমি (বর্ণনাকারী) বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’জাজ্জ’ কী?"

তিনি বললেন: "স্থূলদেহী (বা বিশাল আকৃতির) ব্যক্তি।"

আমি বললাম: "তাহলে ’জা’জ’ কী?"

তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি নিজেকে অত্যন্ত মহান মনে করে (অর্থাৎ অহমিকা পোষণকারী)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4264)


4264 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ قَالَ: نا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَبْعَثُ اللَّهُ الْعِبَادَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ يُمَيِّزُ الْعُلَمَاءَ، فَيَقُولُ: يَا مَعْشَرَ الْعُلَمَاءِ، إِنِّي لَمْ أَضَعْ فِيكُمْ عِلْمِي وَأَنَا -[303]- أُرِيدُ أَنْ أُعَذِّبَكُمْ، اذْهَبُوا فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، وَلَا عَنْ مُوسَى إِلَّا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন বান্দাদেরকে পুনরুত্থিত করবেন। এরপর তিনি আলেমদেরকে (দ্বীনি জ্ঞানীদেরকে) পৃথক করবেন। অতঃপর তিনি বলবেন, ‘হে আলেম সমাজ! আমি তোমাদের মধ্যে আমার জ্ঞান এই উদ্দেশ্যে স্থাপন করিনি যে আমি তোমাদেরকে শাস্তি দেব। তোমরা চলে যাও, আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিলাম।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4265)


4265 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: نا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تُؤْذُوا الْحَيَّ بِالْمَيِّتِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মৃতদের দ্বারা জীবিতদেরকে কষ্ট দিও না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4266)


4266 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: نا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَطُّ إِلَّا أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَأْثَمْ، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبَعْدَ النَّاسِ مِنْهُ، وَمَا انْتَقَمَ لِنَفْسِهِ مِنْ شَيْءٍ يُؤْتَى إِلَيْهِ قَطُّ حَتَّى تُنْتَهَكَ مَحَارِمُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُرَّةَ إِلَّا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যখনই দুটি বিষয়ের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হতো, তিনি সহজতরটিই বেছে নিতেন, যতক্ষণ না তাতে কোনো পাপের বিষয় থাকতো। আর যদি তাতে পাপের বিষয় থাকতো, তবে তিনি সে পাপ থেকে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে দূরে থাকতেন। আর তাঁর প্রতি কৃত কোনো কিছুর জন্য তিনি নিজের জন্য কখনও প্রতিশোধ নেননি, যতক্ষণ না আল্লাহর নিষিদ্ধ সীমাসমূহ লঙ্ঘিত হতো; (যদি আল্লাহর সীমা লঙ্ঘিত হতো) তবে তিনি আল্লাহর জন্য প্রতিশোধ নিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4267)


4267 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ» -[304]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জুমা’আর দিনে গোসল করা প্রত্যেক বালেগের (প্রাপ্তবয়স্কের) জন্য ওয়াজিব (আবশ্যক)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4268)


4268 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا، وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْفِرْيَابِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইয়াতিম নারীর তার নিজের (বিবাহের) ব্যাপারে পরামর্শ গ্রহণ করা হবে, আর তার নীরবতাই হলো তার সম্মতি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4269)


4269 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْحَيَّاتُ مَسْخُ الْجِنِّ، كَمَا مُسِخَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সাপ হলো জিনদের বিকৃত রূপ (মাস্খ); যেমন বনী ইসরাঈলের মধ্য থেকে বানর ও শূকরদেরকে বিকৃত করে দেওয়া হয়েছিল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4270)


4270 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ زَمْزَمَ؟، فَقَالَ: «إِنَّهَا مُبَارَكَةٌ، طَعَامُ طُعْمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যমযম কূপের আলোচনা প্রসঙ্গে বলেছেন: “নিশ্চয়ই তা (যমযমের পানি) বরকতময় এবং তা আহারের খাদ্যস্বরূপ।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4271)


4271 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: نا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خُرُوجُ الْآيَاتِ بَعْضِهَا عَلَى إِثْرِ بَعْضٍ، يَتَتَابَعْنَ كَمَا تَتَتَابَعُ الْخَرَزُ فِي النِّظَامِ» -[305]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا دَاوُدُ الْعَتَكِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الرَّبِيعِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামতের নিদর্শনসমূহ (বা আলামতসমূহ) একের পর এক প্রকাশ পেতে থাকবে। সেগুলো এমনভাবে ধারাবাহিকভাবে আসতে থাকবে, যেমন একটি সুতার মধ্যে পুঁতিগুলো পরপর লেগে থাকে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4272)


4272 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ: نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قَارِبُوا وَسَدِّدُوا، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يُنْجِيَهُ عَمَلُهُ» قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (উভয়ে) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা (ইবাদতের ক্ষেত্রে) মধ্যপন্থা অবলম্বন করো এবং নির্ভুলভাবে (সঠিক পথে) থাকার চেষ্টা করো। কারণ তোমাদের কাউকেই তার আমল মুক্তি দেবে না।”

সাহাবাগণ বললেন, “হে আল্লাহর নবী, এমনকি আপনিও কি নন?”

তিনি বললেন, “আমিও না। তবে আল্লাহ যদি আমাকে তাঁর রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত করে নেন (বা ঢেকে নেন)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4273)


4273 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ الزُّبَيْرَ حُضْرَ فَرَسِهِ، بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا: ثُرَيْرٌ، فَأَجْرَى الْفَرَسَ حَتَّى قَامَ ثُمَّ رَمَى بِسَوْطِهِ فَقَالَ: « أَعْطُوهُ حَيْثُ بَلَغَ السَّوْطُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘সুরাইর’ নামক জমিনে তাঁর ঘোড়ার দৌড়ের স্থানটুকু (ভূমিরূপে) প্রদান করেন। অতঃপর তিনি ঘোড়াটিকে এমনভাবে দৌড়ালেন যে, অবশেষে তা থেমে গেল। এরপর তিনি তাঁর চাবুকটি ছুঁড়ে মারলেন। তখন (নবী সাঃ) বললেন: “তাকে ততটুকু জায়গা দাও, যতটুকু পর্যন্ত চাবুকটি পৌঁছেছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4274)


4274 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ: « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ ثَنِيَّةٍ الْإِذْخِرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর (عام الفتح) ইযখির নামক গিরিপথ (বা উঁচু স্থান) দিয়ে (মক্কায়) প্রবেশ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4275)


4275 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ مِنْ دِهْقَانٍ، فَسَقَاهُ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَحَذَفَهُ بِهِ، ثُمَّ قَالَ: لَوْ أَنِّي لَمْ أَتَقَدَّمْ إِلَيْهِ مَرَّةً، أَوْ مَرَّتَيْنِ، «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَشْرَبَ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَأَنْ نَلْبَسَ الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ، فَإِنَّهُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَهُوَ لَنَا فِي الْآخِرَةِ» -[306]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، وَلَا عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন দিহকান (জমিদার বা ধনী)-এর কাছে পানীয় চাইলেন। লোকটি তাকে রূপার পাত্রে করে পান করালো। অতঃপর তিনি সেই পাত্রটি তার দিকে ছুঁড়ে মারলেন এবং বললেন: আমি যদি তাকে এই বিষয়ে একবার বা দু’বার সতর্ক না করতাম [তবে এমন করতাম না]। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সোনা ও রূপার পাত্রে পান করতে এবং রেশম ও মোটা রেশম (দিবাজ) পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। কেননা তা (এগুলো) দুনিয়াতে তাদের (কাফিরদের) জন্য এবং তা (জান্নাতে) আখিরাতে আমাদের জন্য।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4276)


4276 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَّاءُ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ: « أَنَّهُ شَهِدَ ذَاكَ حِينَ أَعْطَى عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا جَهَّزَ بِهِ جَيْشَ الْعُسْرَةِ، فَجَاءَ بِسَبْعِمِائَةِ وُقِيَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُقَدَّمِيُّ "




আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি সেই সময়টির সাক্ষী ছিলেন, যখন উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘জাইশুল উসরাহ’ (কষ্টের সেনাবাহিনী) প্রস্তুত করার জন্য প্রয়োজনীয় সরঞ্জামাদি প্রদান করেছিলেন। তখন তিনি সাতশ’ উকিয়া সোনা নিয়ে এসেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4277)


4277 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: نا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فِي الْمُحْرِمِ يَمُوتُ يُكَفَّنُ فِي ثَوْبَيْهِ، وَلَا يُغَطَّى رَأْسُهُ، وَلَا يُمَسُّ طِيبًا، وَيَغْسَلُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ إِلَّا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “ইহরাম অবস্থায় কোনো ব্যক্তি মারা গেলে তাকে তার (ইহরামের) দুটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হবে। তার মাথা ঢাকা হবে না এবং তাকে কোনো সুগন্ধি স্পর্শ করানো হবে না। আর তাকে পানি ও বরই পাতা (সিডর) দিয়ে গোসল করানো হবে। কারণ, কিয়ামতের দিন সে তালবিয়াহ পাঠরত অবস্থায় পুনরুত্থিত হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4278)


4278 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « يَا مُحَمَّدُ، عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ، وَاعْمَلْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَجْزِيٌّ بِهِ، وَأَحْبِبْ مَنْ شِئْتَ فَإِنَّكَ مُفَارِقُهُ، وَاعْلَمْ أَنَّ شَرَفَ الْمُؤْمِنِ قِيَامُ اللَّيْلِ، وَعِزِّهُ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِ» -[307]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ إِلَّا زَافِرٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ:، أَخُو سُفْيَانَ "




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরাঈল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করে বললেন, “হে মুহাম্মাদ, তুমি যতক্ষণ ইচ্ছা জীবন যাপন করো, কিন্তু মনে রেখো, তুমি অবশ্যই মৃত্যুবরণ করবে। তুমি যা ইচ্ছা আমল করো, কিন্তু মনে রেখো, তোমাকে তার প্রতিফল দেওয়া হবে। তুমি যাকে ইচ্ছা ভালোবাসো, কিন্তু মনে রেখো, তুমি অবশ্যই তাকে ছেড়ে যাবে। আর জেনে রাখো, মুমিনের সম্মান হলো রাতের সালাত (কিয়ামুল লাইল) এবং তার মর্যাদা হলো মানুষের থেকে অমুখাপেক্ষী থাকা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4279)


4279 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: «كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا صَدَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّذِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ، الَّتِي كَانَ أَنَاخَ مِنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا يُونُسُ، وَلَا عَنْ يُونُسَ إِلَّا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মদীনার দিকে ফিরতেন, তখন তিনি যুল-হুলাইফার সেই খোলা বালুকাময় স্থানে (তাঁর বাহনকে) বসাতেন (অর্থাৎ বিরতি নিতেন), যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বাহনকে বসিয়েছিলেন (বা অবস্থান করেছিলেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4280)


4280 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ قُدَّامَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, অথচ আমি তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।