আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
430 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّرِيِّ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: -[137]- نا سَعِيدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا لَعَنَ آخِرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوَّلَهَا، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ عِلْمٌ فَلْيُظْهِرْهُ، فَإِنَّ كَاتِمَ الْعِلْمِ يَوْمَئِذٍ كَكَاتِمِ مَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন এই উম্মতের শেষ প্রজন্ম এর প্রথম প্রজন্মকে অভিশাপ দেবে, তখন যার নিকট জ্ঞান থাকবে, সে যেন তা প্রকাশ করে। কেননা সেদিন জ্ঞান গোপনকারী এমন ব্যক্তির মতো হবে, যে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর যা অবতীর্ণ হয়েছে তা গোপন করল।”
431 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا شَبِيبُ بْنُ شَيْبَةَ السَّعْدِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا، لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمَائةِ عَامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَبِيبِ بْنِ شَيْبَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ
আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কোনো চুক্তিবদ্ধ অমুসলিমকে (মুআহাদকে) হত্যা করে, সে জান্নাতের সুগন্ধিও পাবে না, অথচ জান্নাতের সুগন্ধি পাঁচশত বছরের দূরত্বের পথ থেকেও পাওয়া যায়।"
432 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَسْجُدُ عَلَى جَبْهَتِهِ عَلَى قِصَاصِ الشَّعَرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি তাঁর কপালে সিজদা করতেন, যা চুলের কিনারা (যেখান থেকে চুল শুরু হয়) বরাবর হতো।
433 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: { هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ} [الأنعام: 65] ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا كَائِنَةٌ، وَلَمْ يَأْتِ تَأْوِيلُهَا بَعْدُ» . لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ
সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুরআনের এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "তিনিই তোমাদের উপর থেকে অথবা তোমাদের পায়ের নিচ থেকে তোমাদের প্রতি শাস্তি প্রেরণ করতে সক্ষম।" (সূরা আন’আম: ৬৫)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই এটি সংঘটিত হবে, কিন্তু এর ব্যাখ্যা (বা চূড়ান্ত পরিণতি) এখনো আসেনি।"
434 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، -[138]- عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ إِخْوَانُ الْعَلَانِيَةِ، أَعْدَاءُ السَّرِيرَةِ» . فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ؟ قَالَ: «يَكُونُ بِرَغْبَةِ بَعْضِهِمْ إِلَى بَعْضٍ، ولِرَهْبَةِ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"শেষ যুগে এমন কিছু লোক আসবে, যারা প্রকাশ্যে হবে একে অপরের ভাই, কিন্তু গোপনে হবে শত্রু।"
তখন জিজ্ঞেস করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তা কীভাবে হবে?"
তিনি বললেন: "এটা হবে তাদের একজনের প্রতি আরেকজনের লালসা থাকার কারণে এবং একজনের প্রতি আরেকজনের ভয় বা ভীতি থাকার কারণে।"
435 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامُ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ آخُذُ حُزَمًا مِنْ حَطَبٍ، ثُمَّ آتِي أَقْوَامًا فِي دُورِهِمْ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ، فَأُحَرِّقُ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমি সংকল্প করেছিলাম যে, আমি সালাতের নির্দেশ দেব এবং তা প্রতিষ্ঠিত হবে। তারপর আমি একজনকে নির্দেশ দেব মানুষের সাথে সালাত আদায় করানোর জন্য। অতঃপর আমি কাঠের আঁটি নেব, তারপর আমি এমন লোকদের কাছে যাব, যারা তাদের বাড়িতে অবস্থান করছে এবং (জামাতে) সালাতে উপস্থিত হয় না, আর আমি তাদের ঘরগুলোতে আগুন ধরিয়ে দেব।"
436 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ،. عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، مِنْ ثَقِيفٍ يُكْنَى أَبَا تَمَامٍ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاوِيَةَ خَمْرٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا قَدْ حُرِّمَتْ يَا أَبَا تَمَامٍ» ، فَقَالَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فأَسْتَنْفِقُ ثَمَنَهَا؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ ثَمَنَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ إِلَّا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ وَلَا يُرْوَى عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আমের ইবনে রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
সাকীফ গোত্রের একজন লোক, যার উপনাম ছিল আবু তাম্মাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক মশক মদ উপহার হিসেবে পেশ করলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আবু তাম্মাম! এটি (মদ) তো হারাম করা হয়েছে।" সে তাঁকে জিজ্ঞেস করলো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি এর মূল্য খরচ করতে পারি (অর্থাৎ বিক্রি করে সেই টাকা ব্যবহার করতে পারি)?" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "নিশ্চয় যিনি তা পান করা হারাম করেছেন, তিনি এর মূল্যও হারাম করেছেন।"
437 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، -[139]- عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنَّا لَا نُمْسِكُ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، « فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَأْكُلَ ونَتَزَوَّدَ» . لَمْ يَرَوْهُ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কুরবানির গোশত তিন দিনের বেশি সংরক্ষণ করতাম না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তা খেতে এবং পাথেয় হিসেবে জমা করে রাখতে নির্দেশ দিলেন।
438 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ اللَّخْمِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ
জারির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি সূরা আল-মায়েদা নাযিল হওয়ার পরেও মোজার (খুফফাইন) উপর মাসেহ করেছেন।
439 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الدَّوْسِيِّ قَالَ: أَقْرَأَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ الْقُرْآنَ، فَأَهْدَيْتُ إِلَيْهِ قَوْسًا، فَغَدَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ تَقَلَّدَهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَقَلَّدَهَا مِنْ جَهَنَّمَ» . قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا رُبَّمَا حَضَرْنَا طَعَامَهُمْ، فَأَكَلْنَا مِنْهُ. فَقَالَ: «أَمَّا مَا عُمِلَ لَكَ فَإِنَّكَ إِنْ أَكَلْتَهُ، فَإِنَّمَا تَأْكُلُهُ بِخَلَاقِكَ، وَأَمَّا مَا عُمِلَ لِغَيْرِكَ، فَحَضَرْتَهُ فَأَكَلْتَ مِنْهُ، فَلَا بَأْسَ بِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ
তুফাইল ইবনে আমর আদ-দাওসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে কুরআন শিক্ষা দিয়েছিলেন। অতঃপর আমি তাঁকে একটি ধনুক উপহার দিলাম। তিনি সেটি কাঁধে ঝুলিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "এটাকে জাহান্নামের বেড়ি হিসেবে গ্রহণ করো।"
(তুফাইল বলেন,) আমি (তখন) বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কখনো কখনো তাদের (যারা দ্বীনি খেদমত করে এবং যার বিনিময়ে তারা উপহার গ্রহণ করে) খাবার গ্রহণ করি এবং তা থেকে খাই।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আর যা তোমার জন্য তৈরি করা হয়েছে, তুমি যদি তা খাও, তবে তুমি তোমার (বৈধ) অংশ থেকেই খাচ্ছো। আর যা তোমার জন্য তৈরি করা হয়নি, কিন্তু তুমি সেখানে উপস্থিত হয়েছ এবং তা থেকে খেয়েছো, তাতে কোনো অসুবিধা নেই।"
440 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيْنَ أُمُّنَا خَدِيجَةُ؟ قَالَ: « فِي بَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ، لَا لَغْوٌ فِيهِ وَلَا نَصَبٌ، بَيْنَ مَرْيَمَ وَآسِيَةَ امْرَأَةِ فِرْعَوْنَ» ، قَالَتْ: أَمِنْ هَذَا الْقَصَبِ؟ قَالَ: «لَا، بَلْ مِنَ الْقَصَبِ الْمَنْظُومِ بِالدُّرِ، وَاللُّؤْلُؤِ، وَالْيَاقُوتِ» -[140]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ فَاطِمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: صَفْوَانُ
ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ফাতিমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন: আমাদের আম্মা খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোথায় আছেন?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "(তিনি আছেন) কাসাবের তৈরি একটি ঘরে, যেখানে কোনো অসারতা (ফাঁকা কথা বা বাজে কাজ) নেই এবং কোনো কষ্ট (ক্লান্তি) নেই। (তিনি আছেন) মারইয়াম ও ফেরাউনের স্ত্রী আসিয়ার মাঝে।"
ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই (পৃথিবীর) কাসাব দ্বারা তৈরি?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, বরং তা হলো মুক্তা, মণি এবং ইয়াকুত (রত্ন) দ্বারা গাঁথা কাসাব।"
441 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ أَبُو سُفْيَانَ السُّرُوجِيُّ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ قَالَ: نا أَبُو مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ إِجَابَةِ طَعَامِ الْفَاسِقِينَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ. تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ
ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাসিকদের (পাপচারীদের) খাবারের দাওয়াত গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
442 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ، يَرُدُّهُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: لَمَّا كَانَ الْعَشْرُ الْأَوَاخِرُ مِنْ رَمَضَانَ، اعْتَكَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ اثْنَيْنِ وَعِشْرِينَ قَالَ: « إِنَّا قَائِمُونَ اللَّيْلَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَقُومَ فَلْيَقُمْ، فَهِيَ لَيْلَةُ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ» ، فَصَلَّى لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَاعَةً بَعْدَ الْعَتَمَةِ، حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ لَمْ يَقُلْ شَيْئًا، وَلَمْ يَقُمْ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ، قَامَ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ يَوْمَ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ، فَقَالَ: «إِنَّا قَائِمُونَ اللَّيْلَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» ، يَعْنِي: لَيْلَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَقُمْ «. فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ذَهَبَ نِصْفُ اللَّيْلِ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ سِتٍّ وَعِشْرِينَ، قَامَ، فَقَالَ:» إِنَّا قَائِمُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ «يَعْنِي: لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ» فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَقُومَ فَلْيَقُمْ «. قَالَ أَبُو ذَرٍّ: فَتَجَلَّدْنَا لِلْقِيَامِ، فَقَامَ بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثَا اللَّيْلِ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى قُبَّةٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنْ كُنَّا لَقَدْ طَمِعْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَقُومُ بِنَا حَتَّى نُصْبِحَ قَالَ:» يَا أَبَا ذَرٍّ، إِنَّكَ إِذَا صَلَّيْتَ مَعَ إِمَامِكَ، وَانْصَرَفْتَ إِذَا انْصَرَفَ، كُتِبَ لَكَ -[141]- قُنُوتُ لَيْلَتِكَ"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রমজানের শেষ দশ দিন আসলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে ইতিকাফ করলেন। এরপর যখন বাইশের দিনের আসরের সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি বললেন: "ইনশাআল্লাহ, আজ রাতে আমরা কিয়াম (সালাতে দণ্ডায়মান) করব। সুতরাং যে ব্যক্তি কিয়াম করতে চায়, সে যেন কিয়াম করে।" অর্থাৎ, এটি ছিল তেইশের রাত।
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার (আ’তামা) সালাতের পর আমাদের নিয়ে জামাআতে সালাত আদায় করলেন, এমনকি রাতের এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে গেল। এরপর তিনি (সালাত থেকে) ফিরে গেলেন।
এরপর যখন চব্বিশের রাত আসলো, তখন তিনি কিছু বললেন না এবং কিয়ামও করলেন না। অতঃপর যখন পঁচিশের রাত আসলো, তখন তিনি চব্বিশ তারিখের আসরের সালাতের পর দাঁড়ালেন এবং বললেন: "ইনশাআল্লাহ, আজ রাতে আমরা কিয়াম করব।" অর্থাৎ, পঁচিশের রাতে। "সুতরাং যে ব্যক্তি কিয়াম করতে চায়, সে যেন কিয়াম করে।" অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন যতক্ষণ না রাতের অর্ধেক অতিবাহিত হয়ে গেল।
এরপর যখন ছাব্বিশের রাত আসলো, তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং বললেন: "ইনশাআল্লাহ, আমরা কিয়াম করব।" অর্থাৎ, সাতাশের রাতে। "সুতরাং যে ব্যক্তি কিয়াম করতে চায়, সে যেন কিয়াম করে।"
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমরা কিয়ামের জন্য (দীর্ঘ সময় ধরে) প্রস্তুত হলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন যতক্ষণ না রাতের দুই-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে গেল। এরপর তিনি মসজিদের ভেতরের একটি তাঁবুতে (কুব্বা) ফিরে গেলেন।
আমি তাঁকে বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো আকাঙ্ক্ষা করেছিলাম যে আপনি আমাদের নিয়ে সকাল হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করবেন।"
তিনি বললেন: "হে আবু যর! নিশ্চয়ই তুমি যখন তোমার ইমামের সাথে সালাত আদায় করলে এবং তিনি যখন ফিরলেন, তুমিও ফিরে গেলে, তখন তোমার জন্য সেই রাতের পূর্ণ কিয়াম (ইবাদত) লেখা হবে।"
443 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ انْتَسَبَ إِلَى تِسْعَةِ آبَاءٍ كُفَّارٍ يُرِيدُ بِهِمْ عِزًّا، فَهُوَ عَاشِرُهُمْ فِي النَّارِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ
আবু রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি নয়জন কাফির পূর্বপুরুষের সাথে বংশীয় সম্পর্ক স্থাপন করে তাদের দ্বারা সম্মান (ইজ্জত) লাভ করতে চায়, সে হবে জাহান্নামে তাদের দশম ব্যক্তি।”
444 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ قَالَ: نا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْرِضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ» . فَقَالَ: بِاللَّهِ آمَنْتُ، وَعَلَى يَدَيْكَ أَسْلَمْتُ، وَمِنْكَ تَعَلَّمْتُ. قَالَ: فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَوْلَ. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَذُكِرْتُ هُنَاكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ بِاسْمِكَ ونَسَبِكَ فِي الْمَلَأِ الْأَعْلَى» . قَالَ: فَاقْرَأْ إِذًا يَا رَسُولَ اللَّهِ
وَبِإِسْنَادِهِ:
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আবুল মুনযির! আমাকে আদেশ করা হয়েছে যেন আমি আপনার সামনে কুরআন তিলাওয়াত করি।"
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছি, আপনার হাতে ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আপনার নিকট থেকেই (দ্বীন) শিক্ষা লাভ করেছি।"
বর্ণনাকারী বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কথাটি পুনরায় (গুরুত্বের সাথে) বললেন।
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার কথা কি সেখানে (ঊর্ধ্বজগতে) উল্লেখ করা হয়েছে?"
তিনি (নবী) বললেন: "হ্যাঁ, আপনার নাম ও আপনার বংশপরিচয় সহকারে, ঊর্ধвелоকে (ফিরিশতাদের সমাবেশে)।"
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাহলে, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি তিলাওয়াত করুন।"
445 - عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا جَزَاءُ الْحُمَّى؟ قَالَ: « تَجْرِي الْحَسَنَاتُ عَلَى صَاحِبِهَا مَا اخْتَلَجَ عَلَيْهِ قَدَمٌ، أَوْ ضَرَبَ عَلَيْهِ عِرْقٌ» ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُمَّى لَا تَمْنَعُنِي خُرُوجًا فِي سَبِيلِكَ، وَلَا خُرُوجًا إِلَى بَيْتِكَ، وَلَا مَسْجِدِ نَبِيِّكَ، فَلَمْ يُمَسَّ أُبَيٌّ قَطُّ إِلَّا وَبِهِ حُمَّى لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أُبَيٍّ، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! জ্বরের প্রতিদান কী?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যতক্ষণ পর্যন্ত (জ্বরাক্রান্ত ব্যক্তির) কোনো পা নড়াচড়া করবে অথবা তার কোনো শিরা স্পন্দিত হবে, ততক্ষণ পর্যন্ত তার জন্য নেক আমল জারি থাকবে।"
অতঃপর তিনি (উবাই) বললেন, "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন জ্বর চাই, যা আমাকে আপনার পথে (জিহাদে) বের হওয়া, অথবা আপনার ঘর (বায়তুল্লাহ)-এর উদ্দেশ্যে বের হওয়া, অথবা আপনার নবীর মসজিদে যাওয়া থেকে বিরত রাখবে না।"
এরপর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখনই স্পর্শ করা হতো (অর্থাৎ যখনই তিনি থাকতেন), তখনই তাঁর জ্বর থাকতো।
446 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ قَالَ: نا -[142]- عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ ابْنِ وَثِيمَةَ النَّصْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَتَاكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزَوِّجُوهُ، إِلَّا تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ إِلَّا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যদি তোমাদের নিকট এমন কেউ বিবাহের প্রস্তাব নিয়ে আসে, যার দীনদারি (ধর্মপরায়ণতা) ও আখলাক (চরিত্র) তোমরা পছন্দ করো, তবে তার সঙ্গে (বিবাহ) দাও। যদি তোমরা তা না করো, তবে পৃথিবীতে মহা ফিতনা এবং ব্যাপক বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি হবে।"
447 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ نُدْبَةَ قَالَ: نا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ غَزَوَاتِهِ: « اسْتَكْثِرُوا هَذِهِ النِّعَالَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَزَالُ رَاكِبًا مَا كَانَتَا فِي رِجْلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنَ الْمُثَنَّى إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো এক যুদ্ধে (জিহাদের সফরে) বললেন: "তোমরা এই জুতাগুলো (পাদুকা) বেশি বেশি ব্যবহার করো। কেননা তোমাদের মধ্যে কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত আরোহীর (সওয়ারীর) অবস্থানে থাকে, যতক্ষণ তা তার পায়ে পরিহিত থাকে।"
448 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ يُونُسَ الْأَفْطَسُ، أَخُو أَبِي مُسْلِمٍ الْمُسْتَمْلِي قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ، دَعَا اللَّهُ عَبْدًا مِنْ عَبِيدِهِ، فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيَسْأَلُهُ عَنْ جَاهِهِ، كَمَا يَسْأَلُهُ عَنْ مَالِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُوسُفُ بْنُ يُونُسَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যখন কিয়ামত দিবস হবে, আল্লাহ তাঁর বান্দাদের মধ্য থেকে একজনকে ডাকবেন। অতঃপর তাকে তাঁর (আল্লাহর) সামনে দাঁড় করানো হবে। এরপর তিনি তাকে তার মান-মর্যাদা ও প্রতিপত্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন, যেমন তিনি তাকে তার সম্পদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন।"
449 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو يَعْقُوبَ التَّمِيمِيُّ الْأَذَنِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ هِلَالٍ الْوَزَّانِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وسَيَسْأَلُهُ -[143]- رَبُّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَيَقُولُ: عَبْدِي مَا غَرَّكَ بِي؟ مَاذَا أَجَبْتَ الْمُرْسَلِينَ؟» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِلَالٍ الْوَزَّانِ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যাকে তাঁর রব, যিনি বরকতময় ও সুমহান, অবশ্যই জিজ্ঞাসা করবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: "হে আমার বান্দা, কিসে তোমাকে আমার ব্যাপারে ধোঁকায় ফেলেছিল? আর রাসূলদের (আহ্বানের) তোমরা কী জবাব দিয়েছিলে?"