হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4441)


4441 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدَانَ بْنِ يَزِيدَ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْهَيَّاجِيُّ قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَرْحَبِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثَةٌ يُبْغِضُهُمُ اللَّهُ، مَلِكٌ كَذَّابٌ، وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ، وَغَنِيٌّ بِخَيْلٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَّا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন শ্রেণির লোককে আল্লাহ তাআলা ঘৃণা করেন (বা অপছন্দ করেন): মিথ্যাবাদী শাসক (বাদশাহ), অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি এবং কৃপণ ধনী ব্যক্তি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4442)


4442 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدَانَ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا حَمْزَةُ بْنُ عَوْنٍ الْمَسْعُودِيُّ -[363]- قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا سَمِعَتْهُ حِينَ يَنْصَرِفُ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَايَايَ وَذُنُوبِي كُلِّهَا، اللَّهُمَّ وَانْعَشْنِي وَاجْبُرْنِي وَاهْدِنِي لِصَالِحِ الْأَعْمَالِ وَالْأَخْلَاقِ، إِنَّهُ لَا يَهْدِي لِصَالِحِهَا وَلَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ "




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখনই তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করেছি, তখনই তাঁকে সালাত শেষে ফিরে যাওয়ার সময় এই দু’আটি বলতে শুনেছি:

"হে আল্লাহ! আমার সমস্ত ভুল-ত্রুটি ও পাপসমূহ ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আমাকে সতেজ করুন, আমার দুর্বলতা দূর করুন এবং আমাকে উত্তম আমল ও উত্তম চরিত্রের দিকে পথ দেখান। নিশ্চয় আপনি ছাড়া কেউ এর (উত্তম আমল ও চরিত্রের) দিকে পথ দেখাতে পারে না এবং এর মন্দ দিকগুলো আমার থেকে দূর করতে পারে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4443)


4443 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدَانَ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍوالْقُرَشِيُّ، عَنْ أُمِّ كَبْشَةَ، امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي أَنْ أَخْرُجَ مَعَ جَيْشِ كَذَا وَكَذَا قَالَ: «لَا» قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي لَا أُرِيدُ الْقِتَالَ، إِنَّمَا أُرِيدُ أَنْ أُدَاوِيَ الْجَرِيحَ وَالْمَرِيضَ قَالَ: « لَوْلَا أَنْ تَكُونَ سُنَّةً، يُقَالُ: خَرَجَتْ فُلَانَةُ، لَأَذِنْتُ لَكِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ كَبْشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ "




উম্মে কাবশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে অমুক অমুক (নির্দিষ্ট) সেনাদলের সাথে বের হওয়ার অনুমতি দিন।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর নবী! আমি তো যুদ্ধ করতে চাই না, বরং আমি শুধু আহত ও অসুস্থদের চিকিৎসা করতে চাই।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি এটা (এমন) রেওয়াজে পরিণত হওয়ার আশঙ্কা না থাকতো যে, লোকে বলবে, ’অমুক মহিলা (যুদ্ধে) বের হয়েছে,’ তাহলে আমি অবশ্যই তোমাকে অনুমতি দিতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4444)


4444 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ النُّعْمَانِ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بنُ يَزِيدَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ فَرَّ أَحَدُكُمْ مِنْ رِزْقِهِ لَأَدْرَكَهُ كَمَا يُدْرِكُهُ الْمَوْتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ -[364]- أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যদি তোমাদের কেউ তার রিযিক (জীবিকা) থেকে পালিয়েও যায়, তবে তা তাকে অবশ্যই ধরে ফেলবে, যেমনভাবে মৃত্যু তাকে ধরে ফেলে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4445)


4445 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ النُّعْمَانِ الْقَزَّازُ قَالَ: نا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُ أَحَدُكُمْ إِذَا أَشَارَ إِلَى أَخِيهِ بِحَدِيدَةٍ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَطَرٍ إِلَّا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا إِسْحَاقُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو هِشَامٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

ফেরেশতাগণ তোমাদের কাউকে অভিশাপ দেন (লা’নত করেন), যদি সে তার ভাইয়ের দিকে কোনো লোহার বস্তু (ধারালো অস্ত্র) দ্বারা ইঙ্গিত করে, যদিও সেই ভাই তার আপন সহোদর (পিতা-মাতার দিক থেকে একই) ভাই হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4446)


4446 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، وَرَجُلٌ آخَرُ مِنَ الْعَلَوِيِّينَ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتُمَا؟ فَانْتَسَبَ لَهُ الْعَلَوِيَّانِ، فَعَرَفَهُمَا وَانْتَسَبْتُ لَهُ، فَقَالَ: مَا أَعْرِفُكَ، فَقُلْتُ: إِنْ لَمْ تَعْرِفْنِي فَإِنَّ اللَّهَ يَعْرِفُنِي، فَقَالَ: مَا يُغْنِي عَنْكَ مَعْرِفَةُ جَابِرٍ قُلْتُ: صَلِّ بِنَا كَمَا رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي. فَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا كَانَ الظِّلُّ مِثْلَ الشِّرَاكِ، وَالْعَصْرَ إِذَا كَانَ الظِّلُّ مِثْلَهُ وَقَدْرَ الشِّرَاكِ، وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ، وَيُصَلِّي الْفَجْرَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ، ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْغَدِ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ مَعَ ثُلُثِ اللَّيْلِ الْآخِرِ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(বর্ণনাকারী তাঁর পিতা বশীর থেকে বর্ণনা করে বলেন,) আমি, মুহাম্মাদ ইবনে আলী এবং বানু আলীর আরেকজন ব্যক্তি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কারা? দুজন আলাভী (আলী বংশীয়) তাদের পরিচয় দিলেন এবং তিনি তাদের চিনতে পারলেন। আমি আমার পরিচয় দিলাম। তিনি বললেন: আমি তোমাকে চিনি না। আমি বললাম: আপনি যদি আমাকে না-ও চিনেন, তবে আল্লাহ্‌ আমাকে চেনেন। তিনি বললেন: জাবিরের পরিচয় জেনে তোমার কী লাভ হবে? আমি বললাম: আপনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করুন, যেমনটি আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাত আদায় করতে দেখেছেন।

তিনি (জাবির রাঃ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাত আদায় করতেন যখন (মূল ছায়া ব্যতীত) ছায়া জুতার ফিতার মতো সামান্য হতো। আর আসরের সালাত আদায় করতেন যখন ছায়া তার সমান এবং অতিরিক্ত জুতার ফিতা পরিমাণ হতো। তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেতো। ইশার সালাত আদায় করতেন যখন শফক (পশ্চিমাকাশের লালিমা) অদৃশ্য হয়ে যেতো। আর ফজরের সালাত আদায় করতেন যখন ফজর উদিত হতো।

এরপরের দিন তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রত্যেক বস্তুর ছায়া তার সমান হয়ে গিয়েছিল। এরপর আসরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রত্যেক বস্তুর ছায়া তার সমান হয়ে গিয়েছিল। এরপর মাগরিবের সালাত আদায় করলেন যখন সূর্য ডুবে গিয়েছিল। এরপর ইশার সালাত আদায় করলেন রাতের শেষ তৃতীয়াংশের সাথে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4447)


4447 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ النُّعْمَانِ الْقَزَّازُ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، -[365]- عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ أُهَرِيقَ دَمُهُ، وَعُقِرَ جَوَادُهُ» هَكَذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল, কোন জিহাদ সর্বোত্তম?" তিনি বললেন: "যার রক্ত ঝরেছে এবং যার ঘোড়া আঘাতপ্রাপ্ত (বা অকেজো) হয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4448)


4448 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ سِتْرًا وَفَتَحَ بَابًا فِي مَرَضِهِ، فَنَظَرَ إِلَى النَّاسِ يُصَلُّونَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، فَسُرَّ بِذَلِكَ وَقَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ، إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ نَبِيٌّ حَتَّى يَؤُمَّهُ رَجُلٌ مِنْ أمَّتِهِ» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ
فَقَالَ: « أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ أُصِيبَ مِنْكُمْ بِمُصِيبَةٍ مِنْ بَعْدِي فَلْيَتَعَزَّ بِمُصِيبَتِهِ بِي، عَنْ مُصِيبَتِهِ الَّتِي تُصِيبُهُ، فَإِنَّهُ لَنْ يُصَابَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي بِمِثْلِ مُصِيبَتِهِ بِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতার সময় পর্দা সরিয়ে দরজা খুললেন এবং লোকদের দেখতে পেলেন যে তারা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করছেন। এতে তিনি খুশি হলেন এবং বললেন, "আলহামদুলিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। কোনো নবী ততক্ষণ পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করেন না যতক্ষণ না তাঁর উম্মতের কোনো একজন পুরুষ তাঁর ইমামতি করেন।"

এরপর তিনি লোকদের দিকে মনোযোগ দিয়ে বললেন, "হে লোকসকল! আমার পরে তোমাদের মধ্যে কেউ যদি কোনো বিপদে পতিত হয়, তবে সে যেন আমার হারানোর (আমার মৃত্যুর) বিপদের মাধ্যমে তার সেই বিপদ থেকে সান্ত্বনা খুঁজে নেয়। কারণ, আমার উম্মতের কেউ আমার পরে আমার হারানোর বিপদের মতো আর কোনো কঠিন বিপদে পতিত হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4449)


4449 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَانَ الشِّيرَازِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الزِّيَاد آبَادِيُّ الشِّيرَازِيُّ قَالَ: نا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «عَلَى كُلِّ سُلَامَى أَوْ عَلَى عُضْوٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فِي كُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ، وَتُجْزِئُ مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ رَكْعَتَا الضُّحَى» -[366]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

বনি আদমের (মানবজাতির) প্রতিটি গ্রন্থি বা অঙ্গের উপর প্রতিদিন একটি সাদাকা (দান) আবশ্যক। আর এই সবকিছুর জন্য চাশতের (দুহা) দুই রাকাত সালাতই যথেষ্ট।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4450)


4450 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْخَزَّازُ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيُّ، قَالَ نا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى افْتَرَشَ يُسْرَاهُ، وَنَصَبَ يُمْنَاهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন (বসার সময়), তখন তিনি তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিতেন এবং ডান পা খাড়া করে রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4451)


4451 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ نَصْرِ بْنِ طُوَيْتٍ الرَّمْلِيُّ الْبَزَّازُ، قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بْنِ أَخِي رَوَّادٍ قَالَ: نا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَقَالَ: حَدَّثَنَا رَوَّادٌ قَالَ: نا مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وطَعَامَهُ وشَرَابَهُ وَلَذَّتَهُ، فَإِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنْ حَاجَتِهِ فَلْيَتَعَجَّلْ إِلَى أَهْلِهِ» -[367]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ إِلَّا رَوَّادٌ وَالْمَشْهُورُ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সফর বা ভ্রমণ হলো আযাবের (কষ্টের) একটি অংশ। এটি তোমাদের কাউকে তার ঘুম, খাবার, পানীয় এবং ভোগ-উপভোগ থেকে বিরত রাখে। সুতরাং, যখন তোমাদের কেউ তার প্রয়োজন সম্পন্ন করে ফেলে, তখন সে যেন দ্রুত তার পরিবারের কাছে ফিরে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4452)


4452 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ؟ فَقَالَ: «وَمَا بَأْسُ ذَلِكَ؟ رَيْحَانَةٌ يَشُمُّهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُعْتَمِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো: রোযাদার কি (তার স্ত্রীকে) চুম্বন করতে পারে? তিনি বললেন: "এতে দোষের কী আছে? এটা হলো সেই সুগন্ধি ফুল, যা সে শুঁকে (বা ঘ্রাণ নেয়)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4453)


4453 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، -[368]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَجِمُ لِسَبْعَ عَشْرَةَ يَمْضِينَ مِنَ الشَّهْرِ، وتِسْعَ عَشْرَةَ، وإِحْدَى وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ سِيرِينَ إِلَّا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাসের সতেরো (১৭), উনিশ (১৯) এবং একুশ (২১) তারিখ অতিবাহিত হওয়ার পর রক্তমোক্ষণ (হিজামা) করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4454)


4454 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، قَالَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، يُحَدِّثَانِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « كَانَتِ الصَّلَاةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حِينَ فُرِضَتْ، فَزِيدَ فِي صَلَاةِ الْحَضَرِ، وأُقِرَّتْ صَلَاةُ السَّفَرِ عَلَى الْفَرِيضَةِ الْأُولَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى وَرَبِيعَةَ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সালাত (নামাজ) ফরয করা হয়েছিল, তখন তা ছিল দুই দুই রাকাত। অতঃপর মুকিম অবস্থায় (ঘরে) সালাতের রাকাত সংখ্যা বাড়ানো হলো, কিন্তু সফরের সালাত প্রথম ফরযের (অর্থাৎ দুই রাকাতের) উপরই বহাল রাখা হলো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4455)


4455 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مَجُوسَ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْمُكَذِّبُونَ بِأَقْدَارِ اللَّهِ، إِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ لَقِيتُمُوهُمْ فَلَا تُسَلِّمُوا عَلَيْهِمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا بَقِيَّةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"এই উম্মতের অগ্নি-উপাসক (মাজুস) হলো তারা, যারা আল্লাহর তাকদীরকে (ভাগ্যলিপিকে) অস্বীকার করে। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তোমরা তাদের দেখতে যেও না। আর যদি তাদের সাথে তোমাদের দেখা হয়, তবে তাদের সালাম দিও না। আর যদি তারা মৃত্যুবরণ করে, তবে তোমরা তাদের (জানাযায়) উপস্থিত হয়ো না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4456)


4456 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ: -[369]- حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ بِنْتِ أَبِي أُمَيَّةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: « كَانَ النَّاسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي الْمُصَلِّي فَلَا يَعْدُو بَصَرُهُ مَوْضِعَ قَدَمَيْهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ "




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মানুষেরা যখন সালাত আদায় করত, তখন মুসল্লির দৃষ্টি তার দু’পায়ের স্থানের বাইরে যেত না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4457)


4457 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بَشِيرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أَمَةُ الْوَاحِدِ بِنْتُ يَامِينَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيِّ، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « وَسِّطُوا الْإِمَامَ وسُدُّوا الثُّلَمَ لَا يَتَخَلَّلْهَا الشَّيْطَانُ، وضَعُوا نِعَالِكُمْ بَيْنَ أَقْدَامِكُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ بَشِيرٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ইমামকে (কাতার দ্বারা) মাঝখানে স্থান দাও, এবং কাতারের ফাঁকা স্থানগুলো বন্ধ করো, যাতে শয়তান সেগুলোর মধ্যে প্রবেশ করতে না পারে। আর তোমরা তোমাদের জুতাগুলো তোমাদের দুই পায়ের মাঝে রাখো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4458)


4458 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ: صِفِي لِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: « لَوْ رَأَيْتَهُ رَأَيْتَ الشَّمْسَ طَالِعَةً»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الرُّبَيِّعِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ "




রুবাইয়্যি’ বিনতে মুআওয়িয ইবনে আফরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁকে) বলা হলো: আপনি আমার নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (শারীরিক) বর্ণনা দিন। তিনি বললেন: “যদি আপনি তাঁকে দেখতেন, তবে আপনি উদীয়মান সূর্যকে দেখতেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4459)


4459 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ، قَالَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: نا بَكَّارُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَارِسَتَ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: -[370]- حَدَّثَتْنِي أُمُّ خَالِدٍ بِنْتُ خَالِدٍ، قَالَتْ: « أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا بَكَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ "




উম্মু খালিদ বিনতে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলাম এবং তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে নবুওয়তের মোহর (খাতামুন নুবুওয়াহ) দেখলাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4460)


4460 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَرْبِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ وَرْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مَمْلُوكًا كَانَ بَيْنَ عَشَرَةٍ، فَأَعْتَقَ تِسْعَةٌ مِنْهُمْ، وَأَبَى الْعَاشِرُ أَنْ يُعْتِقَ، وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سِهَامِي؟ قَالَ: « سِهَامُكَ فِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا عُثْمَانُ الْبَتِّيُّ، وَلَا عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَرْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই একজন গোলাম দশজন (মালিকের) মধ্যে ছিল। অতঃপর তাদের মধ্যে নয়জন তাকে আযাদ করে দিল, কিন্তু দশম ব্যক্তি তাকে আযাদ করতে অস্বীকৃতি জানাল। সে (দশম ব্যক্তি) বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমার অংশগুলোর কী হবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার অংশ তার (গোলামের) মধ্যেই রয়ে গেল।"