হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4490)


4490 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَارُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ إِلَّا أَبُو حَنِيفَةَ، وَلَا عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيغٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ "




বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কারও) অঙ্গহানি বা বিকৃত করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4491)


4491 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَارُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ الْقُرْدُوسِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ تَزَوَّجَتْ بِغَيْرِ وَلِيٍّ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيغٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ "




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই। আর যে কোনো নারী তার অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া বিবাহ করবে, তার সেই বিবাহ বাতিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4492)


4492 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَارُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، أَوْ خَالَتِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطِيَّةَ إِلَّا أَبُو حَنِيفَةَ، وَلَا عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيغٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারীকে তার ফুফু অথবা তার খালার ওপর বিবাহ করা হোক।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4493)


4493 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَارُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ، عَنْ سُلَيْمٍ، مَوْلَى الشَّعْبِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُزَوَّجُ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا، -[382]- وَلَا الْخَالَةُ عَلَى ابْنَةِ أُخْتِهَا، وَلَا تُزَوَّجُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا الْعَمَّةُ عَلَى بِنْتِ أَخِيهَا، لَا تُزَوَّجُ الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى، وَلَا الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمٍ مَوْلَى الشَّعْبِيِّ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيغٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কোনো নারীকে তার খালার ওপর (সপত্নী হিসেবে) বিবাহ করা যাবে না, এবং খালাকে তার ভাগ্নির (বোনের মেয়ের) ওপরও বিবাহ করা যাবে না। অনুরূপভাবে, কোনো নারীকে তার ফুফুর ওপর (সপত্নী হিসেবে) বিবাহ করা যাবে না, এবং ফুফুকে তার ভ্রাতুষ্পুত্রীর (ভাইয়ের মেয়ের) ওপরও বিবাহ করা যাবে না। ছোটকে বড়র ওপর এবং বড়কে ছোটর ওপরও বিবাহ করা যাবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4494)


4494 - حَدَّثَنَا أَبُو شُرَّاعَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شُرَّاعَةَ الْقَيْسِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا النَّمِرُ بْنُ كُلْثُومٍ النَّمَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَتْ رَبِيعَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُونَهُ فِي النَّفْرِ الْأَوَّلِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: «يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ اللَّهَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ، وَيَقُولُ لِرَبِيعَةَ: لَا تَنْفِرُوا فِي النَّفْرِ الْأَوَّلِ، فَلَا قَلِيلَ مِنْ حَبِيبٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ النَّمِرُ بْنُ كُلْثُومٍ النَّمَرِيُّ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাবি’আ গোত্রের লোকেরা প্রথম কাফেলায় (যাত্রা করার) অনুমতি চাইতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো। তখন তাঁর নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন এবং বললেন, "হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আল্লাহ আপনার প্রতি সালাম পৌঁছাচ্ছেন, আর তিনি রাবি’আ গোত্রকে বলছেন: তোমরা প্রথম কাফেলায় যেয়ো না; কেননা, প্রিয়জনের পক্ষ থেকে সামান্যও তুচ্ছ নয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4495)


4495 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ، عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ: «حَجَجْتَ؟» قَالَ: لَا قَالَ: « حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, সে বলছে: "লাব্বাইকা, শুবরুমাহর পক্ষ থেকে।"

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি হজ্জ করেছ?" সে বলল, "না।" তিনি বললেন, "প্রথমে তুমি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ্জ করো, এরপর শুবরুমাহর পক্ষ থেকে হজ্জ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4496)


4496 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَنْدَهْ بْنِ الْوَلِيدِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ نُبَاتَةَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطِئٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، إِلَّا مَعْبَدُ بْنُ نُبَاتَةَ، وَلَا عَنْ مَعْبَدٍ، إِلَّا ابْنُ جُرَيْجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




মা’মার ইবনু আবদুল্লাহ আল-আদাওয়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মজুদদারি (দ্রব্য গুদামজাত করে কৃত্রিম সংকট তৈরি) করে, সে অবশ্যই পাপী।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4497)


4497 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالتُّسْتَرِيُّ، وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: نا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالتْ: تُوُفِّيَتْ بِنْتُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي» فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَةَ إِزَارِهِ، فَقَالَ: «أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، وَأَبُو دَاوُدَ "




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ইন্তেকাল করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে তিনবার অথবা পাঁচবার, কিংবা যদি তোমরা প্রয়োজন মনে করো, তারচেয়েও বেশিবার গোসল দাও। আর শেষবারের গোসলে কিছুটা কর্পূর (কাফূর) ব্যবহার করো। যখন তোমরা গোসলের কাজ শেষ করবে, তখন আমাকে জানাবে।"

তিনি বলেন, যখন আমরা শেষ করলাম, তখন তাঁকে জানালাম। তিনি তখন তাঁর পরিধেয় লুঙ্গির একটি অংশ আমাদের দিকে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "এটা তার শরীরের সাথে জড়িয়ে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4498)


4498 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: نا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى، إِلَّا مَنْ يَعْمَلُ الْعَمَلَ بِاللَّيْلِ ثُمَّ يُصْبِحُ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيَقُولُ: يَا فُلَانُ، عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا» ، أَوْ قَالَ «بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ فَيَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ» -[384]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ "




আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের সবাই ক্ষমা পেতে পারে (বা নিরাপত্তা লাভ করে), তবে তারা ব্যতীত যারা রাতের বেলায় (কোনো মন্দ) কাজ করে। অতঃপর সে সকালে উপনীত হয় এমতাবস্থায় যে তার প্রতিপালক তার পাপ গোপন করে রেখেছেন, কিন্তু সে (নিজেই অন্যদের কাছে) বলে, ‘হে অমুক, আমি গত রাতে এই এই কাজ করেছি।’ অথবা তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন, ‘রাতে তার রব তার পাপ গোপন রাখেন, কিন্তু সকালে সে আল্লাহর দেওয়া সেই আবরণ নিজেই উন্মোচন করে দেয়।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4499)


4499 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسْنَاءِ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، فِي قَوْلِهِ: {وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ} [الإسراء: 79] قَالَ: « إِنَّمَا كَانَتِ النَّافِلَةُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسْنَاءِ إِلَّا أَبُو قُتَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহ তাআলার বাণী: "আর রাতের কিছু অংশ তাহাজ্জুদ আদায় করুন, যা আপনার জন্য অতিরিক্ত (নফল)।" [সূরা আল-ইসরা: ৭৯] এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এই নফল (অতিরিক্ত বিধান) কেবল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্যই ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4500)


4500 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُنْدَارٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، قَالَ نا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: نا عِمْرَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَيَّةَ، فَقَالَ: « خُلِقَتٍ هِيَ وَالْإِنْسَانُ سَوَاءً، فَإِنْ رَأَتْهُ أَفْزَعَتْهُ، وَإِنْ لَدَغَتْهُ أَوْجَعَتْهُ، فَاقْتُلُوهَا حَيْثُ وَجَدْتُمُوهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، وَلَا عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا أَبُو دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাপ সম্পর্কে আলোচনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “সাপ এবং মানুষ উভয়েই (একটি বিশেষ প্রকৃতিতে) সৃষ্টি হয়েছে। সাপ যদি মানুষকে দেখতে পায়, তবে সে তাকে আতঙ্কিত করে তোলে। আর যদি সে তাকে দংশন করে, তবে সে তাকে কষ্ট দেয়। সুতরাং তোমরা যেখানেই সাপ পাও, সেখানেই তাকে হত্যা করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4501)


4501 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُنْدَارٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: « كُنَّا نَأْكُلُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُنَّا نَسْمَعُ تَسْبِيحَ الطَّعَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ، إِلَّا إِسْرَائِيلُ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে খাবার খাচ্ছিলাম। তখন আমরা খাবারের তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা) শুনতে পেতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4502)


4502 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُنْدَارٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ -[385]- قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي يَوْمِ الْفِطْرِ، فأَخْرَجَ إِلَيْنَا تَمْرًا، فَقَالَ: كُلُوا قَبْلَ أَنْ تَغْدُوا، فَقُلْنَا لَهُ: عِنْدِكَ فِي هَذَا شَيءٌ؟ قَالَ: نَعَمْ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَطْعَمُ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ، وَيَأْمُرُ النَّاسَ بِذَلِكَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَاقِدِيُّ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁর সূত্রে উমার ইবনে আব্দুল আযীযের ঘটনা বর্ণনাকারী] ইসমাঈল ইবনে আবী হাকীম বলেন: আমরা ঈদুল ফিতরের দিন উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে ছিলাম। তিনি আমাদের জন্য কিছু খেজুর বের করে আনলেন এবং বললেন, "তোমরা (ঈদের সালাতে) যাওয়ার পূর্বে কিছু খেয়ে নাও।"

আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, "আপনার কাছে এই বিষয়ে কি কোনো প্রমাণ আছে?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ। ইবরাহীম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে কারিয আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন (সালাতের জন্য) বের হওয়ার পূর্বে আহার করতেন এবং লোকদেরকেও এর নির্দেশ দিতেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4503)


4503 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُنْدَارٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيُّ قَالَ: نا السَّكَنُ أَبُو عَمْرٍو الْبُرْجُمِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً فَعَلِمَ أَنَّهَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ، إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شُكْرَهُ قَبْلَ أَنْ يَحْمَدَهُ عَلَيْهَا، وَمَا أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا فَنَدِمَ عَلَيْهِ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مَغْفِرَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَسْتَغْفِرَهُ، وَمَا اشْتَرَى عَبْدٌ ثَوْبًا بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ فَحَمِدَ اللَّهَ حِينَ يَلْبَسُهُ إِلَّا لَمْ يَبْلُغْ رُكْبَتَيْهِ حَتَّى يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، وَلَا عَنِ الْوَلِيدِ إِلَّا السَّكَنُ الْبُرْجُمِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দার প্রতি কোনো নেয়ামত দান করেন এবং বান্দা তা আল্লাহর পক্ষ থেকে এসেছে বলে জানতে পারে, তখন সেই বান্দা সেটির প্রশংসা (হামদ) করার আগেই আল্লাহ তার জন্য সেই নেয়ামতের কৃতজ্ঞতা (শুকর) লিখে দেন।

আর যখন কোনো বান্দা কোনো পাপ করে এবং সেটার জন্য অনুতপ্ত হয়, তখন সেই বান্দা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাওয়ার (ইস্তিগফার) আগেই আল্লাহ তার জন্য মাগফিরাত লিখে দেন।

আর যখন কোনো বান্দা এক দীনার বা অর্ধ দীনার দিয়ে একটি কাপড় কেনে এবং তা পরিধান করার সময় আল্লাহর প্রশংসা করে (আলহামদুলিল্লাহ বলে), তখন কাপড়টি তার হাঁটু পর্যন্ত পৌঁছানোর আগেই আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4504)


4504 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُسَيْدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا الْعَلَاءُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقُرْقُسَانِيُّ قَالَ: نا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، -[386]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ فَرَّجَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً جَعَلَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُعْبَتَيْنِ مِنْ نُورٍ عَلَى الصِّرَاطِ يَسْتَضِيءُ بِضَوْئِهِمَا عَالَمٌ لَا يُحْصِيهِمْ إِلَّا رَبُّ الْعِزَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْعَلَاءُ بْنُ مَسْلَمَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের উপর থেকে কোনো পার্থিব কষ্ট বা বিপদ দূর করে দেয়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন পুলসিরাতের উপর তার জন্য নূরের এমন দুটি শাখা (আলোকরশ্মি) তৈরি করে দেবেন, যার আলো দ্বারা এমন এক বিশাল সৃষ্টিজগত আলোকিত হবে, যাদের সংখ্যা মহিমান্বিত রব ছাড়া আর কেউ গণনা করতে সক্ষম নয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4505)


4505 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُسَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَعْنِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالتْ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَرْفِقَتَانِ فِي الْبَيْتِ فِيهِمَا صُورَةٌ، فَقَالَ: «مَا هَذِهِ يَا عَائِشَةُ؟» قَالتْ: جَعَلْتُهُمَا تَتَرَفَّقُ بِهِمَا قَالَ: « أَوَمَا عَلِمْتِ أَنَّ الْمُصَوِّرِينَ يُقَالُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَحْيُوا مَا صَوَّرْتُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَعْنِيُّ، وَمَنْصُورٌ هُوَ ابْنُ زَاذَانَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন ঘরে দুটি হেলান দেওয়ার গদি (বা বালিশ) ছিল, যাতে ছবি অঙ্কিত ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "আয়িশা, এগুলো কী?" আমি বললাম, "আমি এগুলো তৈরি করেছি যেন এগুলোর দ্বারা আরাম নেওয়া যায়।" তিনি বললেন, "তুমি কি জানো না যে, কিয়ামতের দিন ছবি প্রস্তুতকারীদের বলা হবে, ’তোমরা যা অঙ্কন করেছ, তাতে প্রাণ দাও’?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4506)


4506 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُسَيْدٍ قَالَ: نا أَبُو أَنَسٍ كَثِيرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: نا خَلَفُ بْنُ خَالِدٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمٌ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ آتَاهُ اللَّهُ وَجْهًا حَسَنًا، وَاسْمًا حَسَنًا، وَجَعَلَهُ اللَّهُ فِي مَوْضِعٍ غَيْرِ شَائِنٍ لَهُ، فَهُوَ مِنْ صَفْوَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ خَلْقِهِ» ، -[387]- وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «قَالَ الشَّاعِرُ:
[البحر الخفيف]
أَنْتَ شَرْطُ النَّبِيِّ إِذْ قَالَ يَوْمًا ... اطْلُبُوا الْخَيْرَ فِي حِسَانِ الْوُجُوهِ» ، «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: كَثِيرُ بْنُ مُحَمَّدٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যাকে আল্লাহ তাআলা সুন্দর চেহারা এবং সুন্দর নাম দান করেছেন এবং আল্লাহ তাকে এমন স্থানে স্থাপন করেছেন যা তার জন্য অপমানজনক বা ত্রুটিপূর্ণ নয়, তবে সে আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির মধ্যে যাদেরকে (শ্রেষ্ঠত্বের জন্য) মনোনীত করেছেন, তাদের অন্তর্ভুক্ত।”

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: এক কবি বলেছেন:

“তুমি সেই শর্ত, যা নবী একদিন বলেছিলেন— তোমরা সুন্দর চেহারার লোকেদের মাঝে কল্যাণ তালাশ করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4507)


4507 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ قَالَ: نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ: نا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ: أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক বৃষ্টিমুখর দিনে একজন ঘোষককে নির্দেশ দিলেন যে, ‘তোমরা তোমাদের আবাসস্থলেই (বা অবস্থানস্থলেই) সালাত আদায় করো।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4508)


4508 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا حَمَلْتُمْ فَأَخِّروا، فَإِنَّ الرِّجْلَ مُوثَقَةٌ، وَإِنَّ الْيَدَ مُعَلَّقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা (ভারী বোঝা) বহন করবে, তখন পিছনের দিকে রাখবে, কারণ পা দৃঢ়ভাবে যুক্ত থাকে এবং হাত ঝুলন্ত থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4509)


4509 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ الدَّقِيقِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو يُوسُفَ الْقُلُوسِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ أَبَا بَكْرٍ صَلَّى بِالنَّاسِ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى خَلْفَهُ فِي الصَّفِّ، فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، مُتَوشِّحًا بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ إِلَّا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকজনকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে এলেন এবং তিনি একটি মাত্র পোশাকে, যা তিনি (শরীরে) জড়িয়ে রেখেছিলেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সারিতে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।