হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4961)


4961 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَفَافٍ بْنِ سُلَيْمٍ الْفَوْزِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا عَمِّي أَحْمَدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيُّ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، « فَبَالَ قَائِمًا فَدَعَانِي، فَقَالَ: لِمَ تَنَحَّيْتَ؟» فَجِئْتُ حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبَيَةِ، ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ «فَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا زَكَرِيَّا، وَلَا عَنْ زَكَرِيَّا إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مُسْلِمٍ الْفَوْزِيُّ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম। অতঃপর তিনি এক গোত্রের আবর্জনার স্তূপের কাছে পৌঁছলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। এরপর তিনি আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: তুমি কেন সরে গেলে? (হুযাইফা বলেন,) তখন আমি এসে তাঁর পায়ের গোড়ালির কাছে দাঁড়ালাম। অতঃপর তাঁর কাছে পানি আনা হলো। তিনি উযু (ওজু) করলেন এবং তাঁর মোজা দুটির উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4962)


4962 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ أَبُو صَالِحٍ الرَّاسِبِيُّ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْخَمْرَ، وَلَعَنَ سَاقِيَهَا، وَشَارِبَهَا، وَعَاصِرَهَا، وَمُعْتَصِرَهَا، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا، وَمُبْتَاعَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: فُلَيْحٌ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদকে অভিসম্পাত করেছেন, আর অভিসম্পাত করেছেন তার পরিবেশনকারীকে, তার পানকারীকে, তার নির্যাস নিংড়ণকারীকে (প্রস্তুতকারীকে), যে তার জন্য নির্যাস নিংড়াতে বলে, তার বহনকারীকে, যার কাছে তা বহন করে নিয়ে যাওয়া হয়, তার বিক্রেতাকে, তার ক্রেতাকে এবং যে তার মূল্য ভোগ করে তাকে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4963)


4963 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّاسِبِيُّ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ عَمَّتِهِ أُمِّ عَمْرٍو بِنْتِ خَوَّاتٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاصِلَةَ، وَالْمُسْتَوْصِلَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُمِّ عَمْرٍو بِنْتِ خَوَّاتٍ إِلَّا خَوَّاتُ بْنُ صَالِحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: فُلَيْحٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন সেই নারীকে, যে (চুলের সাথে) পরচুলা বা নকল চুল লাগায় এবং সেই নারীকেও যে তা লাগাতে বলে (বা অন্যের দ্বারা লাগিয়ে নেয়)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4964)


4964 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّاسِبِيُّ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، وَسَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، فَالْتَقَطْتُ سَوْطًا، فَأَمَرَنِي أَنْ أَتْرُكَهُ فَأَبَيْتُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ: أَصَبْتَ إِنِّي الْتَقَطْتُ زَمَانَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةَ دِينَارٍ، فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا، فَأَمَرَنِي أَنْ أُعَرِّفَهَا سَنَةً، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا لَمْ تُعْرَفْ، ثُمَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَرِّفَهَا، فَعَرَّفْتُهَا سَنَةً، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا لَمْ تُعْرَفْ، ثُمَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَرِّفَهَا، فَعَرَّفْتُهَا سَنَةً، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا لَمْ تُعْرَفْ، فَقَالَ: «اعْرَفْ وِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ اقْضِ بِهَا حَاجَتَكَ، فَإِنْ جَاءَ لَهَا طَالِبٌ رَدَدْتَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا فُلَيْحٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُعَافَى "




সুয়াইদ ইবনে গাফালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, যায়দ ইবনে সুহান ও সালমান ইবনে রাবী‘আহ এক সাথে বের হলাম। আমি একটি চাবুক কুড়িয়ে পেলাম। তারা আমাকে সেটা ফেলে দিতে বললেন, কিন্তু আমি অস্বীকৃতি জানালাম। এরপর যখন আমরা মদীনাতে পৌঁছলাম, তখন আমি এ বিষয়ে উবাই ইবনে কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করলাম।

তিনি (উবাই ইবনে কা‘ব) বললেন: তুমি সঠিক কাজ করেছ। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যামানায় একশো দীনার কুড়িয়ে পেয়েছিলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এ বিষয়ে জানালাম। তিনি আমাকে এক বছর ধরে সেটার ঘোষণা দিতে নির্দেশ দিলেন। এরপর আমি তাঁকে জানালাম যে, তা পরিচিত হয়নি (কেউ দাবি করেনি)। তিনি আমাকে আবার এক বছর ঘোষণা দিতে নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি এক বছর ঘোষণা দিলাম। এরপর আমি তাঁকে জানালাম যে, তা পরিচিত হয়নি। তিনি আমাকে আবার এক বছর ঘোষণা দিতে নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি এক বছর ঘোষণা দিলাম। এরপর আমি তাঁকে জানালাম যে, তাও পরিচিত হয়নি।

এরপর তিনি বললেন: ‘তুমি সেটির পাত্র ও তার বাঁধন (বা বন্ধনকারী) চিনে রাখো। এরপর তুমি তোমার প্রয়োজনে তা খরচ করতে পারো। যদি সেটির দাবিদার আসে, তবে তুমি তা তাকে ফিরিয়ে দেবে।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4965)


4965 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِنَا يَوْمًا، ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الصَّلَاةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: « قَدْ رَأَيْتُ الْآنَ مُنْذُ صَلَّيْتُ لَكُمُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ قِبَلَ هَذَا الْجِدَارِ، وَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং তাঁর হাত দিয়ে সালাতের কিবলার দিকে ইশারা করলেন। যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন বললেন: "আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায়ের পর থেকে এই দেয়ালের দিকে জান্নাত এবং জাহান্নাম দেখেছি। আজকের দিনের মতো কল্যাণ ও অকল্যাণ (একসাথে) আমি আর কখনও দেখিনি।" – তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4966)


4966 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا -[168]- فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ أَمَامِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও সেভাবে দেখতে পাই, যেভাবে আমি তোমাদেরকে আমার সম্মুখভাগে দেখতে পাই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4967)


4967 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ الْكُوفِيُّ قَالَ: نَا مِخْوَلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةِ كَهَاتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ "




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি এবং কিয়ামত এই দুটির (আঙুলের) মতো কাছাকাছি প্রেরিত হয়েছি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4968)


4968 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ قَالَ: نَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: نَا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « بَادَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هِرَّةً أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مَنْدَلٌ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতরত অবস্থায় একটি বিড়ালকে তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করা থেকে বিরত রাখার জন্য দ্রুত পদক্ষেপ নিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4969)


4969 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ قَالَ: نَا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ الْجَمَالُ قَالَ: نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « هَدَايَا الْأُمَرَاءِ غُلُولٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا لَيْثٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: قَيْسٌ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমীর বা শাসকদের জন্য প্রাপ্ত উপহারসমূহ খেয়ানত (আত্মসাৎ বা দুর্নীতি)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4970)


4970 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْإِخْمِيمِيُّ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করবে, সে যেন (নাকে পানি দিয়ে) ইস্তিন্থার করে (অর্থাৎ নাক ঝেড়ে পানি ফেলে দেয়)। আর যে ব্যক্তি ইস্তিজমার করবে (শৌচকার্যের জন্য পাথর বা অনুরূপ বস্তু ব্যবহার করবে), সে যেন তা বেজোড় সংখ্যায় করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4971)


4971 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيُّ قَالَ: نَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি সালাতের (নামাযের) জন্য যেভাবে ওযু করতেন, ঠিক সেভাবে ওযু করে নিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4972)


4972 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: ثَنَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ «تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي» ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا إِلَّا بِخَيْرٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ يُونُسَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْإِخْمِيمِيُّ "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তিনবার তিনবার করে (প্রত্যেক অঙ্গ) ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার এই ওযুর ন্যায় ওযু করেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর ন্যায় ওযু করবে, অতঃপর দুই রাকাত সালাত আদায় করবে, যার মধ্যে সে (সালাতে থাকাকালীন) কল্যাণ ব্যতীত অন্য কিছুর দ্বারা নিজের মনকে চিন্তাগ্রস্ত করবে না, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4973)


4973 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ: نَا أَبُو مُطَرِّفٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ مُطَرِّفٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ: «هَذَا يَوْمٌ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ، وَأَنَا صَائِمٌ، فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَصُومَ فَلْيَصُمْ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيُفْطِرْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا أَبُو الْمُطَرِّفِ، تَفَرَّدَ بِهِ: بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ "




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশুরার দিন আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "আজ এমন একটি দিন যার রোজা তোমাদের উপর (ফরয হিসেবে) নির্ধারণ করা হয়নি। তবে আমি রোজা রেখেছি। সুতরাং যে ব্যক্তি রোজা রাখতে চায়, সে যেন রোজা রাখে। আর যে ব্যক্তি রোজা ভাঙতে চায় (বা না রাখতে চায়), সে যেন ইফতার করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4974)


4974 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ: نَا زُهَيْرُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «أَكَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرُ خُبْزًا وَلَحْمًا، -[170]- فَصَلَّوْا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا زُهَيْرُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রুটি ও গোশত আহার করেছিলাম। অতঃপর তাঁরা সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুন করে উযু করলেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4975)


4975 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمٍانَ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ، وَالْحِلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَتْفُلْ عَنْ شِمَالِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَتَعَوَّذْ فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمٍانَ "




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সত্য স্বপ্ন (আর-রু’ইয়া) আল্লাহর পক্ষ থেকে, আর দুঃস্বপ্ন (আল-হুলম) শয়তানের পক্ষ থেকে। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন অপছন্দনীয় কিছু দেখে, তখন সে যেন তার বাম দিকে তিনবার হালকা থুতু ফেলে (বা ফুঁ দেয়) এবং (শয়তান থেকে) আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে। তাহলে সেই স্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4976)


4976 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ: نَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « لَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ حُنَيْنٍ وَإِنَّ الْفِئَتَيْنِ لَمُوَلِّيَتَيْنِ، وَمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةُ رَجُلٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، وَلَا عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ مُحَمَّدُ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হুনাইনের দিনে আমাদেরকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, (মুসলিমদের) উভয় দলই পিছু হটছিল (পলায়ন করছিল), অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একশো জন লোকও ছিল না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4977)


4977 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَدِيمُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذَّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُقَيْلٍ إِلَّا يَزِيدُ، وَلَا عَنْ يَزِيدَ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা হজ্জ ও উমরাহ্ নিয়মিতভাবে পালন করতে থাকো, কারণ এই দুটি দারিদ্র্য ও পাপসমূহকে এমনভাবে দূর করে দেয়, যেমন কামারের হাপর লোহার ভেজাল বা মরিচা দূর করে দেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4978)


4978 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ قَالَ: نَا عَطَاءُ بْنُ جَبَلَةٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَدِمْتُ مِنْ سَفَرٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِذَا أَتَيْتَ أَهْلَكَ فَاعْمَلْ عَمَلًا كَيِّسًا» . فَأَتَيْتُ أَهْلِي، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أَتَيْتَ أَهْلَكَ فَاعْمَلْ عَمَلًا كَيِّسًا» . فَقَالَتْ لِي: دُونَكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَطَاءُ بْنُ جَبَلَةٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক সফর থেকে ফিরে এসেছিলাম। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলাম। তখন তিনি বললেন: "যখন তুমি তোমার স্ত্রীর কাছে যাবে, তখন বিচক্ষণতার সাথে কাজ করবে (বা বুদ্ধিমানের মতো আচরণ করবে)।" অতঃপর আমি আমার স্ত্রীর কাছে গেলাম এবং বললাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি তোমার স্ত্রীর কাছে যাবে, তখন বিচক্ষণতার সাথে কাজ করবে।" তখন আমার স্ত্রী আমাকে বললেন: "তুমি প্রস্তুত হও (বা তুমি শুরু করো)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4979)


4979 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَأَتْبَعَهُ بِسِتٍّ مِنْ شَوَّالٍ فَكَأَنَّمَا صَامَ الدَّهْرَ» قَالَ حَفْصٌ: ثُمَّ لَقِيتُ سَعْدًا، فَحَدَّثَنِي بِهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَخِيهِ إِلَّا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ»




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রমাদানের রোজা রাখল এবং এর সাথে শাওয়ালের ছয়টি রোজা দ্বারা তাকে অনুসরণ করল, সে যেন সারা বছর রোজা রাখল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4980)


4980 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ قَالَ: نَا صَدَقَةُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلَى قَوْمٍ فَقَبَضَهُ إِلَّا جَعَلَ بَعْدَهُ فَتْرَةً، تُمْلَأُ مِنْ تِلْكَ الْفَتْرَةِ جَهَنَّمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَّا أَبُو الزُّبَيْرِ، وَلَا عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: صَدَقَةُ بْنُ سَابِقٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহ তাআলা কোনো নবীকে কোনো জাতির নিকট প্রেরণ করার পর যখন তাঁকে তুলে নেন (মৃত্যু দান করেন), তখন তাঁর পরে অবশ্যই একটি বিরতিকাল (ফাতরাহ) রাখেন। আর সেই বিরতিকালটি জাহান্নাম দ্বারা পূর্ণ করা হয়।"