হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5090)


5090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لِيَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তোমাদের কারো অন্তর (বা পেট/বুক) কবিতা দ্বারা পূর্ণ থাকার চেয়ে পুঁজ দ্বারা পূর্ণ থাকা তার জন্য উত্তম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5091)


5091 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ، الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ تَخَلُّلَ الْبَاقِرَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: نَافِعُ بْنُ عُمَرَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা সেই বাকপটু (বাগ্মী) পুরুষকে অপছন্দ করেন, যে গরুর মতো (খাদ্য চিবানোর সময়) জিহ্বা ঘুরিয়ে ঘুরিয়ে কথা বলে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5092)


5092 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَلَا زَادَ اللَّهُ رَجُلًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَلَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا عَفَّانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"দান (সদকা) করলে সম্পদের কোনো কমতি হয় না। আর আল্লাহ ক্ষমা করার কারণে কোনো ব্যক্তির ইজ্জত (সম্মান) ছাড়া অন্য কিছু বৃদ্ধি করেন না। আর যে ব্যক্তিই বিনয়ী হয়, আল্লাহ তাকে উচ্চ মর্যাদায় উন্নীত করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5093)


5093 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا -[206]- مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا سَابِعُ سَبْعَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَقَالَ: «أَلَا هَلْ تَسْمَعُونَ؟» ثَلَاثَ مِرَارٍ «إِنَّهُ سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ أَوْ أُمَرَاءُ فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ، وَأَنَا مِنْهُ بَرِيءٌ، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي أَنَا مِنْهُ، وَسَيَلْقَانِي فَيَكُونُ مَعِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُبَيْدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ "




কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন, যখন আমি কুরাইশের সাতজন ব্যক্তির মধ্যে সপ্তম ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা কি শোনো না?" — এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।

"(শোনো!) নিশ্চয়ই তোমাদের উপর এমন কিছু ইমাম (নেতা) বা আমীর (শাসক) আসবে, সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের কাছে গেল, তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করল এবং তাদের অত্যাচারে সহযোগিতা করল, সে আমার দলভুক্ত নয় এবং আমিও তার দলভুক্ত নই। আর আমি তার থেকে সম্পূর্ণরূপে দায়মুক্ত।

পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি তাদের কাছে গেল না, তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করল না এবং তাদের অত্যাচারে সহযোগিতা করল না, সে আমার দলভুক্ত এবং আমিও তার দলভুক্ত। আর সে শীঘ্রই আমার সাথে সাক্ষাৎ করবে এবং সে আমার সাথেই থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5094)


5094 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا سِكِّينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا عَالَ مَنِ اقْتَصَدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ إِلَّا سِكِّينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মধ্যপন্থা অবলম্বন করে (পরিমিতব্যয়ী হয়), সে কখনো অভাবী হয় না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5095)


5095 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً تَكُونُ مِثْلَ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ، هِيَ النَّخْلَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُبَيْدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই গাছসমূহের মধ্যে এমন একটি গাছ আছে যা মুসলিম ব্যক্তির মতোই (কল্যাণকর)। আর তা হলো খেজুর গাছ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5096)


5096 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: { لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ} [البلد: 1] قَالَ: «مَكَّةُ» ، {وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ} [البلد: 2] قَالَ: «مَكَّةُ» ، {وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ} [البلد: 3] قَالَ: «آدَمُ» ، {لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ -[207]- فِي كَبِدٍ} [البلد: 4] قَالَ: «فِي اعْتِدَالٍ، فِي انْتِصَابٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ أَبِي الْمِقْدَامِ إِلَّا ابْنُهُ عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহর বাণী, {আমি কসম করছি এই নগরীর} [আল-বালাদ: ১], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “মক্কা।” [আল্লাহর বাণী] {আর আপনি এই নগরীর বাসিন্দা} [আল-বালাদ: ২], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “মক্কা।” [আল্লাহর বাণী] {এবং শপথ জন্মদাতা ও যা সে জন্ম দিয়েছে তার} [আল-বালাদ: ৩], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “আদম (আঃ)।” [আল্লাহর বাণী] {নিশ্চয় আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি কষ্টকর পরিস্থিতিতে (ফী কাবাদিন)} [আল-বালাদ: ৪], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “সুষম অবস্থায়, সোজা বা দাঁড়ানো অবস্থায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5097)


5097 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّاسٍ الْمُؤَدِّب قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ تَصَدَّقَ عَلَى بَرِيرَةَ مِنْ لَحْمِ الصَّدَقَةِ، فَأَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُ مِنْ لَحْمِ الصَّدَقَةِ فَقَالَ: « هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ إِلَّا حُمَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই বারিরাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাদাকাহর মাংস দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট হাদিয়া পাঠালেন। তখন তাঁকে (নবী সাঃ-কে) বলা হলো: “এটি তো সাদাকাহর মাংস।” তখন তিনি বললেন: “তা তার জন্য সাদাকাহ, কিন্তু আমাদের জন্য হাদিয়া।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5098)


5098 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خُبْزِ بِرٍّ حَتَّى قُبِضَ، وَمَا رُفِعَ مِنْ مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِسْرَةُ فَضْلٍ حَتَّى قُبِضَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরিবারের কেউ তাঁর ওফাত পর্যন্ত কখনো পেট ভরে গমের (ভালো) রুটি খাননি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দস্তরখান থেকে তাঁর ইন্তেকাল পর্যন্ত কোনো বাড়তি রুটির টুকরা ওঠানো হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5099)


5099 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَأْمُرُ بِالْبَاءَةِ، وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا» ، وَيَقُولُ: « تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأَنْبِيَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَفْصٍ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ، إِلَّا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বিয়ের) আদেশ করতেন এবং কঠোরভাবে বৈরাগ্য (সংসার ত্যাগ) অবলম্বন করতে নিষেধ করতেন। তিনি বলতেন: "তোমরা অধিক প্রেমময়ী ও অধিক সন্তান জন্মদানকারী নারীকে বিবাহ করো। কেননা আমি কিয়ামতের দিন তোমাদের (সংখ্যাধিক্য) দ্বারা অন্যান্য নবীগণের উপর গর্ব করবো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5100)


5100 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «أَمَّا نَحْنُ، فَكُنَّا نُعْطِي صَدَقَةَ الْفِطْرِ التَّمْرَ» -[208]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا عَبْثَرٌ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা সদাকাতুল ফিতর হিসেবে খেজুর প্রদান করতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5101)


5101 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ قَالَ: نَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ» لَمْ يُسْنِدْ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ "




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআন সম্পর্কে তার নিজস্ব মতামত দ্বারা কথা বলে, আর যদি সে (ঐ মতে) সঠিকও হয়, তবুও সে ভুল করেছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5102)


5102 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي بِلَالٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ سَبْعُ آيَاتٍ إِحْدَاهُنَّ: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ، وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي، وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ، وَهِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ، وَفَاتِحَةُ الْكِتَابِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي بِلَالٍ إِلَّا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

’আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সূরা ফাতিহা) সাতটি আয়াত। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো: {বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম}, আর এটিই হলো ’আস-সাবউল মাসানী’ (পুনরাবৃত্ত সাতটি আয়াত), এবং (তা-ই) মহা কুরআন (আল-কুরআনুল আযীম)। এটিই হলো ’উম্মুল কুরআন’ (কুরআনের মূল) এবং ’ফাতিহাতুল কিতাব’ (কিতাবের সূচনা)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5103)


5103 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أُذَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ الْإِيمَانَ كُلَّهُ حَتَّى يَتْرُكَ الْكَذِبَ فِي الْمُزَاحَةِ، وَالْمِرَاءِ، وَإِنْ كَانَ صَادِقًا» -[209]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا مَنْصُورُ بْنُ أُذَيْنٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত পূর্ণাঙ্গ ঈমান লাভ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে কৌতুক বা রসিকতাতেও মিথ্যা বলা ত্যাগ করে এবং বিতর্ক (তর্ক করা) ছেড়ে দেয়, যদিও সে সত্যবাদী হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5104)


5104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا قَطَرِيٍّ الْخَشَّابُ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيُوضَعُ طَعَامُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَمَا يُرْفَعُ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ» . فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِمَ ذَاكَ؟ قَالَ: «يَقُولُ: بِسْمِ اللَّهِ إِذَا وُضِعَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ إِذَا رُفِعَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির জন্য যখন তার খাবার তার সামনে রাখা হয়, তখন তা তুলে নেওয়ার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"

জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কিসের বিনিময়ে?"

তিনি বললেন: "যখন রাখা হয়, তখন সে ’বিসমিল্লাহ’ বলে, আর যখন তুলে নেওয়া হয়, তখন ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5105)


5105 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا قَطَرِيٍّ الْخَشَّابُ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ آخَرُ الزَّمَانِ صَارَتْ أُمَّتِي ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ يَعْبُدُونَ اللَّهَ خَالِصًا، وَفِرْقَةٌ يَعْبُدُونَ اللَّهَ رِيَاءً، وَفِرْقَةٌ يَعْبُدُونَ اللَّهَ يَسْتَأْكِلُونَ بِهِ النَّاسَ، فَإِذَا جَمَعَهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ لِلَّذِي يَسْتَأْكِلُ النَّاسَ: بِعِزَّتِي وَجَلَالِي، وَمَا أَرَدْتَ بِعِبَادَتِي؟ قَالَ: وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ أَسْتَأْكِلُ بِهِ النَّاسَ. قَالَ: لَمْ يَنْفَعْكَ مَا جَمَعْتَ شَيْئًا تَلْجَأُ إِلَيْهِ، انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي كَانَ يَعْبُدُهُ رِيَاءً: بِعِزَّتِي وَجَلَالِي مَا أَرَدْتَ بِعِبَادَتِي؟ قَالَ: بِعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ رِيَاءَ النَّاسِ. قَالَ: لَمْ يَصْعَدْ إِلَيَّ مِنْهُ شَيْءٌ، انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، ثُمَّ يَقُولُ لِلَّذِي كَانَ يَعْبُدُهُ خَالِصًا: بِعِزَّتِي وَجَلَالِي مَا أَرَدْتَ بِعِبَادَتِي؟ قَالَ: بِعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنِّي أَرَدْتُ بِهِ ذِكْرَكَ وَوَجْهَكَ. قَالَ: صَدَقَ عَبْدِي، -[210]- انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ إِلَّا قَطَرِيٌّ الْخَشَّابُ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন শেষ জামানা আসবে, তখন আমার উম্মত তিন দলে বিভক্ত হয়ে যাবে। এক দল যারা একনিষ্ঠভাবে (খাঁটি অন্তরে) আল্লাহর ইবাদত করবে। আরেক দল যারা লোক দেখানোর (রিয়া) উদ্দেশ্যে আল্লাহর ইবাদত করবে। এবং আরেক দল যারা ইবাদত করবে তা দিয়ে মানুষের কাছ থেকে জীবিকা আহরণের জন্য।

অতঃপর যখন আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাদের সকলকে একত্রিত করবেন, তখন তিনি সেই ব্যক্তিকে বলবেন যে ইবাদতের মাধ্যমে মানুষের কাছ থেকে জীবিকা আহরণ করত: ’আমার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমার ইবাদত দ্বারা তুমি কী চেয়েছিলে?’ সে বলবে: ’আপনার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমি এর দ্বারা মানুষের কাছ থেকে জীবিকা আহরণ করতে চেয়েছিলাম।’ আল্লাহ বলবেন: ’তুমি যা কিছু সঞ্চয় করেছ, তা তোমার কোনো কাজে আসেনি যে তার আশ্রয় নিতে পারবে। এদেরকে নিয়ে যাও জাহান্নামের দিকে!’

এরপর তিনি সেই ব্যক্তিকে বলবেন যে লোক দেখানোর জন্য ইবাদত করত: ’আমার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমার ইবাদত দ্বারা তুমি কী চেয়েছিলে?’ সে বলবে: ’আপনার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! (আমি) মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ (রিয়া) চেয়েছিলাম।’ আল্লাহ বলবেন: ’এর কিছুই আমার কাছে পৌঁছায়নি। এদেরকে নিয়ে যাও জাহান্নামের দিকে!’

এরপর তিনি সেই ব্যক্তিকে বলবেন যে একনিষ্ঠভাবে ইবাদত করত: ’আমার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমার ইবাদত দ্বারা তুমি কী চেয়েছিলে?’ সে বলবে: ’আপনার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আপনি আমার চেয়েও ভালো জানেন। আমি এর দ্বারা কেবল আপনার স্মরণ ও আপনার সন্তুষ্টি (চেহারা) চেয়েছিলাম।’ আল্লাহ বলবেন: ’আমার বান্দা সত্য বলেছে। এদেরকে নিয়ে যাও জান্নাতের দিকে!’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5106)


5106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَحَفْصَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُلَيْحٍ إِلَّا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে নারী আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে, তার জন্য তিন দিনের বেশি শোক (ইদ্দত/হিদাদ) পালন করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর ক্ষেত্রে তা ভিন্ন (অর্থাৎ স্বামীর মৃত্যুতে চার মাস দশ দিন শোক পালন করতে হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5107)


5107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ طَرَائِقَ: رَاغِبِينَ، رَاهِبِينَ، وَاثْنَانِ عَلَى بَعِيرٍ، وَثَلَاثةٌ عَلَى بَعِيرٍ، وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ، وَتَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمُ النَّارُ، وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا، وَتَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا، وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ أَصْبَحُوا، وَتُمْسِي مَعَهُمْ حَيْثُ أَمْسَوْا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجٌ الْأَعْوَرُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

মানুষকে তিন পদ্ধতিতে একত্রিত করা হবে: আগ্রহশীল ও ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায়; আর (অন্যরা আসবে) দু’জন একটি উটের উপর, তিনজন একটি উটের উপর এবং দশজন একটি উটের উপর (আরোহণ করে)।

আর তাদের অবশিষ্টদেরকে আগুন তাড়িয়ে নিয়ে যাবে। তারা যেখানে দ্বিপ্রহরের বিশ্রাম নেবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে বিশ্রাম নেবে। তারা যেখানে রাত কাটাবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে রাত কাটাবে। তারা যেখানে সকাল করবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে সকাল করবে। আর তারা যেখানে সন্ধ্যা করবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে সন্ধ্যা করবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5108)


5108 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَيُبَلِّغُ الْعَبْدَ الدَّرَجَةَ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، أَنَّى لِي هَذِهِ الدَّرَجَةُ؟ فَيَقُولُ: بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কোনো বান্দাকে (জান্নাতে) এমন উচ্চ মর্যাদায় পৌঁছান, তখন সে বলে, ‘হে আমার রব, আমি কীভাবে এই মর্যাদা লাভ করলাম?’ আল্লাহ বলেন, ‘তোমার সন্তানের তোমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনার কারণে’।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5109)


5109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا صَالِحٌ الْمُرِّيُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « ادْعُوا اللَّهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالْإِجَابَةِ، وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَجِيبُ دُعَاءً مِنْ قَلْبٍ غَافِلٍ لَاهٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ إِلَّا صَالِحٌ الْمُرِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা এমনভাবে আল্লাহর নিকট দু’আ করো যে তোমরা (দু’আ) কবুল হওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত। আর তোমরা জেনে রাখো, আল্লাহ তা’আলা কোনো গাফেল (অন্যমনস্ক) ও অমনোযোগী অন্তরের দু’আ কবুল করেন না।"