আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5270 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّهْرَتِيرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي عُمَيْرٍ الدِّهْقَانُ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ، وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي عُمَيْرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমাম হলেন জামিনদার (দায়িত্বশীল), আর মুআজ্জিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। হে আল্লাহ! আপনি ইমামদের সঠিক পথের দিশা দিন এবং মুআজ্জিনদের ক্ষমা করে দিন।"
5271 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى النَّهْرَتِيرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، فَإِنَّ مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ إِقَامَةُ الصَّفِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কাতার সোজা করো, কারণ কাতার সোজা করা উত্তম সালাতের অংশ।"
5272 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى النَّهْرَتِيرِيُّ قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: -[265]- نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَرْفَجَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ رَجُلًا بِهِ زَمَانَةٌ فَسَجَدَ» ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَتَاهُ فَتْحٌ فَسَجَدَ، وَأَنَّ عُمَرَ أَتَاهُ فَتْحٌ فَسَجَدَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ»
আরফাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যার ওপর দীর্ঘস্থায়ী অসুস্থতা বা দুর্বলতা (জামানাহ) ছিল। তখন তিনি (কৃতজ্ঞতাস্বরূপ) সিজদা করলেন। আর নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যখন কোনো বিজয়ের সংবাদ আসত, তখন তিনি সিজদা করতেন। আর নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যখন কোনো বিজয়ের সংবাদ আসত, তখন তিনিও সিজদা করতেন।
5273 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا أَبُو سَعِيدٍ الشَّقَرِيُّ، عَنْ زِيَادٍ الْجَصَّاصِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا خَلَعَ أَحَدُكُمْ نَعْلَيْهِ فِي الصَّلَاةِ فَلَا يَخْلَعْهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَيَأْتَمَّ بِهِمَا، وَلَا مِنْ خَلْفِهِ فَيَأْتَمَّ بِهِمَا أَخُوهُ الْمُسْلِمُ، وَلَكِنْ يَجْعَلُهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجَصَّاصِ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ الشَّقَرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাতের মধ্যে তার জুতা (বা স্যান্ডেল) খুলে রাখে, তখন সে যেন সেগুলো তার সামনের দিকে না রাখে, যাতে সে সেগুলোর দ্বারা মনোযোগ বিক্ষিপ্ত না করে। আর সেগুলো যেন তার পেছনেও না রাখে, যাতে তার মুসলিম ভাই সেগুলোর দ্বারা মনোযোগ বিক্ষিপ্ত না করে। বরং সে যেন জুতা দুটো তার দুই পায়ের মাঝে রাখে।"
5274 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « النَّفَقَةُ فِي الْحَجِّ مِثْلُ النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، الدِّرْهَمُ بِسَبْعِمِائَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ. وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ حَرْبِ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ "
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হজ্জের জন্য খরচ করা আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) খরচ করার মতোই। এক দিরহামের বিনিময়ে সাতশ’ গুণ (সওয়াব) দেওয়া হয়।”
5275 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «أَوْصَانِي خَلِيلِي وَصَفِيِّي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ، وَنَهَانِي عَنْ ثَلَاثٍ: أَمَرَنِي بِرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ، وَصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَنَهَانِي: إِذَا سَجَدْتُ أَنْ أُقْعِيَ إِقْعَاءَ الْقِرَدِ، أَوْ أَنْقُرَ نَقْرَ الْغُرَابِ، أَوْ أَلْتَفِتَ الْتِفَاتَ الثَّعْلَبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَّا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، وَلَا عَنْ حَبِيبٍ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) ও সাফি (বাছাই করা প্রিয়তম)—সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম—আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন এবং তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন।
তিনি আমাকে (১) চাশতের (দ্বুহার) দুই রাকাত সালাত আদায় করার, (২) বিতর সালাত আদায় না করে না ঘুমানোর, এবং (৩) প্রতি মাসে তিন দিন সাওম (রোজা) পালন করার নির্দেশ দিয়েছেন।
আর তিনি আমাকে নিষেধ করেছেন: যখন আমি সিজদা করি, তখন যেন (১) বানরের মতো ইকা (হাত-পা বিছিয়ে বসা) না করি; (২) অথবা কাকের মতো ঠোকর না মারি; এবং (৩) অথবা শিয়ালের মতো এদিক-সেদিক না তাকাই।
5276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُقْيَةٌ مِنَ الْحُمَةِ، فَقَالَ: «اعْرِضُوهَا عَلَيَّ» فَعَرَضُوهَا عَلَيْهِ: بِسْمِ اللَّهِ، شجة قرنية، ملحة بحر قفطا، فَقَالَ: « هَذِهِ مَوَاثِيقُ أَخَذَهَا سُلَيْمَانُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْهَوَامِّ، لَا أَرَى بِهَا بَأْسًا» . قَالَ: فَلُدِغَ رَجُلٌ، وَهُوَ مَعَ عَلْقَمَةَ فَرَقَاهُ بِهَا، فَكَأَنَّمَا نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا زَيْدُ بْنُ بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বিষাক্ত প্রাণী (যেমন, সাপ বা বিচ্ছু)-এর দংশনের জন্য ব্যবহৃত ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়াহ) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তিনি বললেন, “তোমরা এটা আমার কাছে পেশ করো।”
তখন তারা সেটি তাঁর কাছে পেশ করল। (রুকইয়ার শব্দগুলো ছিল): "বিসমিল্লাহ, শাজ্জাতুন কুরনিইয়াহ, মিলহাতু বাহরি কিফত’আ।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এগুলো সেই অঙ্গীকার, যা সুলাইমান আলাইহিস সালাম ক্ষতিকর সরীসৃপ ও কীট-পতঙ্গদের থেকে নিয়েছিলেন। আমি এতে কোনো ক্ষতি বা অসুবিধা দেখি না।”
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর (একবার) এক ব্যক্তিকে বিষাক্ত প্রাণী দংশন করলে, সে যখন আলক্বামার সঙ্গে ছিল, তখন আলক্বামা তাকে উক্ত ঝাড়-ফুঁক দিয়ে আরোগ্য করলেন। ফলে সে এমনভাবে সতেজ হয়ে গেল, যেন তাকে কোনো বাঁধন থেকে খুলে দেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ সঙ্গে সঙ্গে সুস্থ হয়ে গেল)।
5277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنِ -[267]- الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ الْأَشْتَرِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّا إِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدَكَ سَمِعْنَا أَحَادِيثَ تُحَدَّثُ عَنْكَ لَا نَسْمَعُهَا عِنْدَكَ، فَهَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا سِوَى كِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: لَا، إِلَّا مَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ، ثُمَّ دَعَا جَارِيَتَهُ فَأَتَتْهُ بِالصَّحِيفَةِ، فَإِذَا فِيهَا: «إِنَّ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَحَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ لَا يُعْضَدُ شَوْكُهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، وَالْمُؤْمِنُونَ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، وَلَا عَنِ الْحَجَّاجِ إِلَّا زَيْدُ بْنُ بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "
মালেক আল-আশতার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম এবং বললাম, "হে আমীরুল মু’মিনীন! আমরা যখন আপনার কাছ থেকে বের হই, তখন আপনার সম্পর্কে এমন কিছু হাদীস শুনতে পাই যা আপনার কাছে শুনি না। আল্লাহ্র কিতাব ছাড়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি আপনার কাছে অন্য কিছু আমানত রেখেছিলেন?"
তিনি (আলী) বললেন: "না। তবে এই সহীফায় (লিখিত লিপিতে) যা আছে, তা ব্যতীত নয়।" অতঃপর তিনি তাঁর দাসীকে ডাকলেন। সে তাঁকে সহীফাটি এনে দিল। তাতে লেখা ছিল:
"নিশ্চয়ই ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) মক্কাকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করেছিলেন এবং আমি মদীনাকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করছি। এখানকার কাঁটা উপড়ানো যাবে না এবং এখানকার শিকারকে তাড়ানো যাবে না। সুতরাং যে ব্যক্তি সেখানে কোনো নতুন বিষয় উদ্ভাবন করে (অপরাধ বা বিদ’আত করে) অথবা কোনো অপরাধীকে আশ্রয় দেয়, তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাদের এবং সমস্ত মানুষের লা’নত (অভিশাপ)। আর মু’মিনগণ তাদের ব্যতীত অন্য সবার বিরুদ্ধে একটি একক শক্তির মতো। তাদের মধ্যেকার নিম্নতম ব্যক্তিও তাদের পক্ষ থেকে নিরাপত্তা (আমান) দিতে পারে। কোনো মু’মিনকে কোনো কাফিরের বিনিময়ে হত্যা করা হবে না এবং চুক্তিবদ্ধ থাকা অবস্থায় কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তিকেও (হত্যা করা হবে না)।"
5278 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَمِّي حَجَّةَ الْوَدَاعِ: حَجَّةَ الْإِسْلَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জাতুল বিদা (বিদায় হজ্জ)-কে ’হজ্জাতুল ইসলাম’ (ইসলামের হজ্জ) নামে অভিহিত করতেন।
5279 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كُرَيْزٍ، وَكَانَ جَلِيسَ أُمِّ الدَّرْدَاءِ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ، تَرْفَعُهُ أُمُّ الدَّرْدَاءِ، إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، يَرْفَعْهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ: « مَا مِنْ رَجُلَيْنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ إِلَّا كَانَ أَحَبُّهُمَا إِلَى اللَّهِ أَشَدَّهُمَا حُبًّا لِصَاحِبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এমন দুজন ব্যক্তি নেই যারা একান্তভাবে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য (পরস্পরের অনুপস্থিতিতে) একে অপরকে ভালোবাসে, কিন্তু তাদের মধ্যে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে বেশি প্রিয় হলো সে, যে তার সঙ্গীর প্রতি অধিকতর তীব্র ভালোবাসা রাখে।
5280 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ فُضَيْلٍ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الْأَشْرِبَةِ؟، فَقَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ أَنَّهُ « نَهَى عَنِ الدُّبَّاءَ، وَالْحَنْتَمِ وَالْمُقَيَّرِ، وَالْمُزَفَّتِ» . قُلْتُ: مَا الْحَنْتَمُ؟ قَالَ: الْأَخْضَرُ وَالْأَبْيَضُ، قُلْتُ: فَمَا الْمُقَيَّرُ؟ قَالَ: كُلُّ شَيْءٍ طُلِيَ بِقَارٍ مِنْ سِقَاءٍ أَوْ غَيْرِهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ إِلَّا مَعْمَرٌ، وَلَا عَنْ مَعْمَرٍ إِلَّا مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফ্ফাল আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে পানীয় (আশরিবা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে তা বলব না, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি?
নিশ্চয়ই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) ’দুব্বা’, ’হানতাম’, ’মুকায়্যার’ এবং ’মুযাফ্ফাত’ [নামক পাত্রে পানীয় তৈরি করতে] নিষেধ করেছেন।
আমি (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলাম: ’হানতাম’ কী? তিনি বললেন: সবুজ ও সাদা [রঙের পাত্র]।
আমি জিজ্ঞেস করলাম: ’মুকায়্যার’ কী? তিনি বললেন: চামড়ার মশক (সিক্বা) হোক বা অন্য কিছু, যা আলকাতরা দ্বারা লেপন করা হয়েছে।
5281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي رَمَضَانَ: «يَا عَائِشَةُ، اضْرِبِي لِي حَصِيرًا عَلَى بَابِكِ» . فَفَعَلْتُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ مَنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمْسَى الْمَسْجِدُ مِنَ اللَّيْلَةِ الْمُقْبِلَةِ رَاجًّا مُمْتَلِئًا مِنَ النَّاسِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَّى بِهِمُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، ثُمَّ رَجَعَ وَالنَّاسُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، مَا شَأْنُ النَّاسِ؟» ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَسَامَعُوا بِصَلَاتِكَ الْبَارِحَةَ فَاجْتَمَعُوا لِتُصَلِّيَ بِهِمْ. قَالَ: «ارْفَعِي حَصِيرَكِ يَا عَائِشَةُ» . قَالَتْ: فَفَعَلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، أَمَا إِنَّهُ مَا خَفِيَ عَلَيَّ مَكَانُكُمْ، وَلَمْ أَبِتْ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ غَافِلًا، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ، فَاكْفُلُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রমজান মাসের এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! তোমার দরজার কাছে আমার জন্য একটি মাদুর বিছিয়ে দাও।"
আমি তা করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির দিকে বের হলেন, আর যারা মসজিদে ছিলেন, তারা তাঁর কাছে সমবেত হলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিয়ে (সালাত) আদায় করলেন।
পরের রাতে সন্ধ্যা হতে না হতেই মসজিদ জনাকীর্ণ ও লোকে পরিপূর্ণ হয়ে গেল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং তাদের নিয়ে এশার শেষ সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি (ঘরে) ফিরে গেলেন, অথচ লোকেরা তখনো মসজিদে অপেক্ষা করছিল।
তিনি বললেন: "হে আয়েশা! লোকদের কী হয়েছে?" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! গত রাতে আপনার সালাত আদায়ের কথা তারা জানতে পেরেছে, তাই তারা একত্রিত হয়েছে যেন আপনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।"
তিনি বললেন: "হে আয়েশা! তোমার মাদুর উঠিয়ে নাও।"
তিনি (আয়েশা) বলেন: আমি তাই করলাম। (পরদিন) ফজরের সালাতের সময় হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বসলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল! শোনো, তোমাদের অবস্থান আমার কাছে গোপন ছিল না, আর আমি আল্লাহর প্রশংসা সহকারে বলছি যে, আমি গাফেল হয়ে রাত কাটাইনি। তবে আমি আশঙ্কা করছিলাম যে, এটি (এই সালাত) তোমাদের উপর ফরজ করে দেওয়া হতে পারে। সুতরাং তোমরা তোমাদের সামর্থ্য অনুযায়ী আমল করো, কারণ মহান আল্লাহ ততক্ষণ পর্যন্ত বিরক্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা নিজেরা বিরক্ত হয়ে যাও।"
5282 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسِ بِنْتِ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةِ، أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ شِفَاءً مِنْ سَبْعَةِ أَدْوَاءٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ»
উম্মু কায়স বিনতে মিহসান আল-আসাদিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি উক্বাশা ইবনু মিহসানের বোন ছিলেন এবং প্রথম যুগের মুহাজির মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে বাইআত গ্রহণ করেছিলেন—তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা এই ভারতীয় কাঠ (আল-ঊদ আল-হিন্দী/কুস্ত) ব্যবহার করো। কেননা এতে সাতটি রোগের নিরাময় রয়েছে, যার মধ্যে ’যাতুল জাম্ব’ (বক্ষব্যাধি) অন্যতম।"
5283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِلشُّونِيزِ: « عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحِبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا السَّامُ» يُرِيدُ الْمَوْتَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শুনিজ (কালজিরা) সম্পর্কে বলতে শুনেছি: "তোমরা অবশ্যই এই কালো বীজ (কালজিরা) ব্যবহার করবে। কারণ, মৃত্যু ব্যতীত এতে সবকিছুর আরোগ্য রয়েছে।" (আস-সাম দ্বারা তিনি মৃত্যুকে উদ্দেশ্য করেছেন।)
5284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، وَيُصَلِّي مَعَهُ رِجَالٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، ثُمَّ يَنْصَرِفُونَ إِلَى بَنِي سَلَمَةَ وَهُمْ يُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ النَّبْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "
কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাত আদায় করতেন, আর বনু সালামা গোত্রের লোকেরা তাঁর সাথে সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তাঁরা বনু সালামার দিকে ফিরে যেতেন এবং তখনও তাঁরা (দিনের আলোয়) তীর পতনের স্থান দেখতে পেতেন।
5285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: -[270]- نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ مَصْبُورَةٍ، وَهُوَ فِيهَا كَاذِبٌ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ إِلَّا ابْنُ عُلَاثَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো নিষ্পত্তিমূলক (বা: বাধ্যতামূলক) শপথের উপর কসম করে, অথচ সে তাতে মিথ্যাবাদী, সে যেন জাহান্নামে নিজের স্থান তৈরি করে নেয়।"
5286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ رَجُلٍ يُكْنَى أَبَا عُبَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَسْتَحْيِي مِنْ ذِي الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ إِذَا كَانَ مُسَدَّدًا لَزُومًا لِلسُّنَّةِ، أَنْ يَسْأَلَ اللَّهَ فَلَا يُعْطِيَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَالِحِ بْنِ رَاشِدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، وَأَبُو عُبَيْدٍ عِنْدِي هُوَ أَبُو عُبَيْدٍ صَاحِبُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই বৃদ্ধ মুসলিম ব্যক্তির প্রতি লজ্জাবোধ করেন—যখন সে সঠিক পথে অবিচল থাকে এবং সুন্নাহর কঠোর অনুসারী হয়—যে সে আল্লাহর কাছে কিছু চাইবে, আর তিনি তাকে তা দেবেন না।"
5287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ لَيْلًا، فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟» فَقُلْتُ: أَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، فَقَالَ: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ» ، فَأَمْسَكْتُ لَهُ نَاقَتَهُ، وَانْطَلَقَ حَتَّى مَا رَأَيْتُهُ، ثُمَّ عَادَ فَوَضَّأْتُهُ، «فَحَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِهَا فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ» . فَقُلْتُ: إِلَّا تَنْزِعُ خُفَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» -[271]- لَمْ يُجَوِّدْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ «. وَرَوَاهُ الْمُعَافَى أَيْضًا: عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَعْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ:» عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ "
মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাতের বেলা একটি সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "কে এটি?" আমি বললাম, "আমি মুগীরা ইবনু শু’বা।" তিনি বললেন, "তুমি ধরে রাখো।" অতঃপর আমি তাঁর উটনি ধরে রাখলাম। তিনি চলে গেলেন এবং আমি তাঁকে দেখতে পেলাম না। অতঃপর তিনি ফিরে আসলেন এবং আমি তাঁকে ওযু করালাম। তিনি তাঁর দুই বাহু উন্মুক্ত করতে চাইলেন, কিন্তু জুব্বার আস্তিন সংকীর্ণ হওয়ায়, তিনি তাঁর হাত দুটি সেটির (জুব্বার) নিচ দিয়ে বের করে ওযু করলেন। তিনি তাঁর হাত, চেহারা ও দুই বাহু ধৌত করলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং মোজার উপর মাসেহ করলেন। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আপনার মোজা দুটি খুলে ফেলবেন না?" তিনি বললেন, "আমি পবিত্র অবস্থায় ওগুলো পরিধান করেছিলাম।"
5288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لَنَا كِلَابًا نَصْطَادُ بِهَا؟ فَقَالَ: « انْظُرُوا هَذِهِ الْجَوَارِحَ، تُعَلِّمُوهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ، فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ، وَمَا قَتَلَ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلُوا مِنْهُ، وَمَا قَتَلَ فَأَكَلَ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ مِنْهُ» . قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَهَا كِلَابٌ أُخْرَى؟ قَالَ: فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ
আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের শিকারের জন্য কুকুর আছে (যা দিয়ে আমরা শিকার করি)?"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমরা এই শিকারী প্রাণীগুলোর দিকে লক্ষ্য করো। আল্লাহ্ তোমাদেরকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তা থেকে তোমরা তাদেরকেও শিক্ষা দাও। এরপর তারা তোমাদের জন্য যা ধরে আনে, তা তোমরা খাও। আর তারা যা শিকার করে মেরে ফেলেছে, কিন্তু তা থেকে কিছু খায়নি—তাহলে তোমরা তা খাও। কিন্তু তারা যা শিকার করে মেরে ফেলে এবং তা থেকে কিছু খেয়ে নেয়, তবে তোমরা তা খেয়ো না।"
তিনি (আদী রাঃ) বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি মনে করেন, যদি এর সাথে (আমাদের প্রশিক্ষিত কুকুরের সাথে) অন্য কুকুর মিশে যায় (এবং একসাথে শিকার করে)?"
তিনি (নবী সাঃ) তখন তা থেকে বারণ করলেন।
5289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ هُدْبَةَ بْنِ الْمِنْهَالِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ وَالشِّرْكِ إِلَّا تَرَكُ الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هُدْبَةَ بْنِ الْمِنْهَالِ إِلَّا أَبُو هَمَّامٍ "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি এবং কুফর ও শিরকের মধ্যে সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়া ছাড়া আর কোনো ব্যবধান নেই।”