আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5290 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرِنْدِ قَالَ: نَا عَتَّابُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفَرٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ: «هَلْ مَعَكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» قَالُوا: لَا، إِلَّا ابْنُ أُخْتِنَا أَوْ مَوْلَانَا، فَقَالَ: « إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمْ -[272]- هَمٌّ أَوْ لَأْوَاءٌ فَلْيَقُلْ: اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ إِلَّا عَتَّابُ بْنُ حَرْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু হাশিমের একদল লোককে বললেন: "তোমাদের সাথে কি তোমাদের বাইরের কেউ আছে?" তারা বলল, "না, তবে আমাদের বোনের ছেলে (ভাগিনা) অথবা আমাদের আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) আছে।"
তখন তিনি বললেন: "যখন তোমাদের কারো ওপর কোনো দুশ্চিন্তা অথবা কঠিন বিপদ আপতিত হয়, তখন সে যেন বলে: ’আল্লাহু আল্লাহু রব্বী, লা উশরিকু বিহী শাইআ’ (আল্লাহ! আল্লাহ! তিনি আমার রব। আমি তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করি না)।"
5291 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ الْبَارِقِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبًا فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম, যারা সালাতের মধ্যে কাঁধের দিক থেকে সবচেয়ে নমনীয় বা উদার (অর্থাৎ কাতারে জায়গা দিতে বিনয়ী)।"
5292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَضَرَّ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا ثُمَّ بَلَّغَهَا، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَمُنَاصَحَةُ وُلَاةِ الْمُسْلِمِينَ، وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও প্রোজ্জ্বল (নদ্বারা) করুন, যে আমার কোনো কথা শুনল, অতঃপর তা হৃদয়ঙ্গম করল এবং তারপর তা অন্যের কাছে পৌঁছিয়ে দিল। কেননা, অনেক সময় এমনও হয় যে, যার কাছে পৌঁছানো হলো, সে মূল শ্রোতার চেয়েও অধিক হৃদয়ঙ্গমকারী হয়ে থাকে।
তিনটি বিষয় এমন রয়েছে, যেগুলোর কারণে কোনো মুসলিম ব্যক্তির অন্তর কখনও প্রতারণা বা বিদ্বেষ পোষণ করে না (কলুষিত হয় না):
১. একমাত্র আল্লাহর জন্য কাজের মধ্যে আন্তরিকতা (ইখলাস) রক্ষা করা;
২. মুসলিম শাসকদের প্রতি কল্যাণকামিতা (নাসিহাত) বজায় রাখা;
৩. এবং তাদের (মুসলিমদের) জামাআতকে আঁকড়ে থাকা।
কারণ, তাদের (জামাআতের) সম্মিলিত দোয়া তাদেরকে চতুর্দিক থেকে বেষ্টন করে রাখে।”
5293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْعَطَّافِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ، فَإِنَّهُ نِصْفُ الْعِلْمِ، وَإِنَّهُ يُنْسَى، وَإِنَّهُ أَوَّلُ مَا يُنْزَعُ مِنْ أُمَّتِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْعَطَّافِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আবু হুরায়রা, তোমরা ফারায়েজ (উত্তরাধিকার আইন) শিক্ষা করো। কারণ, তা হচ্ছে জ্ঞানের অর্ধেক, আর তা (দ্রুতই) ভুলে যাওয়া হয় এবং নিশ্চয়ই তা আমার উম্মত থেকে সবার আগে তুলে নেওয়া হবে।”
5294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَرْفَعُوا أَبْصَارَكُمْ إِلَى السَّمَاءِ فَتُلْتَمَعَ أَبْصَارُكُمْ» يَعْنِي: فِي الصَّلَاةِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের দৃষ্টি আকাশের দিকে উত্তোলন করো না—অর্থাৎ সালাতের মধ্যে—তাহলে তোমাদের দৃষ্টি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।"
5295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبِسَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ فِي يَمِينِهِ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ، كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَطْنِ كَفِّهِ» لَمْ يَقُلْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ: «فِي يَمِينِهِ» إِلَّا يُونُسُ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، وَطَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى اللَّيْثِيُّ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাতে একটি রূপার আংটি পরিধান করতেন, যার মধ্যে একটি হাবশি (আবিসিনীয়) নগীনা (পাথর) ছিল। তিনি এর নগীনাকে হাতের তালুর দিকে রাখতেন।
5296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ أَبُو عِمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ عَادَ مَرِيضًا فَلَا يَزَالُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى إِذَا قَعَدَ عِنْدَهُ اسْتَنْقَعَ فِيهَا، وَإِذَا قَامَ مِنْ عِنْدِهِ فَلَا يَزَالُ يَخُوضُ فِيهَا حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ حَيْثُ خَرَجَ، وَمَنْ عَزَّى أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ مِنْ مُصِيبَةٍ كَسَاهُ اللَّهُ حُلَلَ -[274]- الْكَرَامَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ "
আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে ততক্ষণ পর্যন্ত (আল্লাহর) রহমতের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ না সে রোগীর পাশে বসে। যখন সে রোগীর কাছে বসে, তখন সে সেই রহমতের মধ্যে স্থির হয়ে যায়। আর যখন সে তার কাছ থেকে উঠে দাঁড়ায়, তখন সে যেখান থেকে এসেছিল সেখানে ফিরে না আসা পর্যন্ত সেই রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে। আর যে ব্যক্তি তার মুমিন ভাইকে কোনো বিপদে সান্ত্বনা দেয়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে সম্মান ও মর্যাদার পোশাক পরিধান করাবেন।"
5297 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ، مِنْ وَلَدِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، وَمَحْمُودِ بْنِ جَابِرٍ قَالَا: خَرَجْنَا يَوْمَ دَخَلَ حُبَيْشُ بْنُ دُلْجَةَ الْمَدِينَةَ بَعْدَ الْحَرَّةِ بِعَامٍ، فَدَخَلَ الْمَدِينَةَ حَتَّى ظَهْرَ الْمِنْبَرِ، فَفَزِعَ النَّاسُ فَخَرَجْنَا بِجَابِرٍ فِي الْحَرَّةِ، وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَيَنْكُبُهُ الْحَجَرُ، فَقَالَ: أَخَافَ اللَّهَ مَنْ أَخَافَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَهَا مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ نَسْأَلَهُ، فَقُلْنَا: يَا أَبَتَاهُ، وَمَنْ أَخَافَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَخَافَ الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَخَافَ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ مِنْ جَنْبَيْهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُحَمَّدٍ، وَمَحْمُودٍ ابْنَيْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ও মাহমুদ ইবনু জাবির বলেন: হাররার ঘটনার এক বছর পর যেদিন হুবাইশ ইবনে দুলজা মদীনায় প্রবেশ করলো, সেদিন আমরা বের হলাম। সে মদীনায় প্রবেশ করে মিম্বরের কাছে চলে গেল। এতে লোকেরা ভীতসন্ত্রস্ত হয়ে পড়ল। আমরা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে হাররা এলাকার দিকে বের হলাম, তখন তিনি দৃষ্টিশক্তি হারিয়ে ফেলেছিলেন এবং পাথরের সাথে হোঁচট খাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ভয় দেখায়, আল্লাহ যেন তাকে ভয় দেখান!" আমাদের প্রশ্ন করার আগেই তিনি কথাটি দু’বার বা তিনবার বললেন। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: হে আমাদের পিতা, কে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ভয় দেখিয়েছে? তিনি বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আনসারদেরকে ভয় দেখাবে, সে অবশ্যই আমার এই দুই পার্শ্বের (অঙ্গসমূহের) উপর ভয় দেখাল।"
5298 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ لَهُ وَهُوَ بِالْعَقِيقِ: « إِنَّكَ بِالْوَادِي الْمُبَارَكِ أَوْ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আল-আকীকের উপত্যকায় ছিলেন, তখন তাঁকে বলা হয়েছিল: "নিশ্চয় আপনি বরকতময় উপত্যকায় আছেন, অথবা বরকতময় সমতল ভূমিতে (বত্বহায়ে) আছেন।"
5299 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، -[275]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: بَعَثَنِي خَالِي عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ لِآتِيَهُ بِلِحَافٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنْتُهُ وَهُوَ بَالْخَنْدَقِ فَأَذِنَ لِي، وَقَالَ: « مَنْ لَقِيتَ مِنْهُمْ قُلْ لَهُمْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا» ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي بَرْدٍ شَدِيدٍ، فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ النَّاسَ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا قَالَ: فَلَا وَاللَّهِ مَا عَطَفَ عَلَيَّ مِنْهُمُ اثْنَانِ أَوْ وَاحِدٌ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মামা উসমান ইবনু মাযঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তাঁর জন্য একটি কম্বল (লিহাফ) আনার জন্য পাঠালেন। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং তাঁর নিকট অনুমতি চাইলাম। তখন তিনি পরিখার (খন্দক) কাছে ছিলেন। তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন এবং বললেন: "তাদের মধ্য থেকে তুমি যার সাথেই সাক্ষাৎ করো, তাকেই বলো: ’নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদেরকে ফিরে যেতে আদেশ করছেন’।" আর এটা ছিল প্রচণ্ড শীতের সময়। অতঃপর আমি বের হলাম এবং লোকজনের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি বললাম: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদেরকে ফিরে যেতে আদেশ করছেন। তিনি (ইবনু উমর) বলেন: আল্লাহর কসম! তাদের মধ্য থেকে দু’জন বা একজনও আমার কথায় কর্ণপাত করল না (বা আমার সাথে ফিরে গেল না)।
5300 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ لِأَخِيهِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ يَوْمَ أُحُدٍ: « خُذْ دِرْعِي هَذِهِ يَا أَخِي» ، فَقَالَ لَهُ: إِنِّي أُرِيدُ مِنَ الشَّهَادَةِ مِثْلَ الَّذِي تُرِيدُ، فَتَرَكَاهَا جَمِيعًا «
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উহুদের যুদ্ধের দিন তাঁর ভাই যায়েদ ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আমার ভাই, তুমি আমার এই বর্মটি পরিধান করো।" তখন তিনি (যায়েদ) তাঁকে বললেন: "নিশ্চয়ই আমি এমন শাহাদাত (শাহাদতের মর্যাদা) কামনা করি, যা আপনি কামনা করছেন।" অতঃপর তাঁরা উভয়েই সেটি (বর্মটি) পরিহার করলেন।
5301 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، « أَنَّ جَيْشًا غَنِمُوا زَمَانَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا وَعَسَلًا، فَلَمْ يُؤْخَذْ مِنْهُمُ الْخُمْسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا أَبُو ضَمْرَةَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একটি সৈন্যদল গনীমত হিসেবে খাদ্যদ্রব্য ও মধু লাভ করেছিল, কিন্তু তাদের কাছ থেকে খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) নেওয়া হয়নি।
5302 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ تُؤْتَى مَعْصِيَتُهُ» -[276]- لَمْ يُدْخِلْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بَيْنَ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ وَبَيْنَ نَافِعٍ: حَرْبَ بْنَ قَيْسٍ إِلَّا الدَّرَاوَرْدِيُّ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে তাঁর দৃঢ় সংকল্পগুলো (অবশ্য পালনীয় বিধানসমূহ) পালন করা হোক, যেমন তিনি অপছন্দ করেন যে তাঁর অবাধ্যতা করা হোক।
5303 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: نَا الْحَكَمُ بْنُ سَعِيدٍ السَّعِيدِيُّ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ، أَلَا أُولَئِكِ مَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ، فَإِنْ مَرِضُوا فَلَا يَعُودُوا، وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا الْحَكَمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُصْعَبٍ "
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"শেষ জামানায় এমন একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে, যারা তাকদীরকে (আল্লাহর ফায়সালাকে) অস্বীকার করবে। সাবধান! তারাই হলো এই উম্মতের অগ্নিপূজক (মাজুস)। অতএব, যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তোমরা তাদের দেখতে যেও না; আর যদি তারা মারা যায়, তবে তাদের জানাযায় উপস্থিত হয়ো না।"
5304 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا أَبُو مُصْعَبٍ قَالَ: نَا أَبُو ثَابِتٍ عِمْرَانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ مَالَوَيْهِ، مَوْلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبْعِ، وَمِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ مَالَوَيْهِ مَوْلَى جَابِرٍ إِلَّا عِمْرَانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُصْعَبٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁতবিশিষ্ট সব ধরনের হিংস্র জন্তু এবং নখরবিশিষ্ট (ধারালো থাবা) সব ধরনের শিকারি পাখি খেতে নিষেধ করেছেন।
5305 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ -[277]- فَأَطْعَمَهُ طَعَامًا فَلْيَأْكُلْ طَعَامَهُ وَلَا يَسْأَلْ عَنْهُ، وَإِنْ سَقَاهُ شَرَابًا فَلْيَشْرَبْ مِنْ شَرَابِهِ وَلَا يَسْأَلْ عَنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন তার মুসলিম ভাইয়ের কাছে প্রবেশ করে, আর সে তাকে কোনো খাবার পরিবেশন করে, তখন সে যেন সেই খাবার খায় এবং তা (খাবারের উৎস বা প্রকৃতি) সম্পর্কে প্রশ্ন না করে। আর যদি সে তাকে কোনো পানীয় পান করায়, তবে সে যেন তার পানীয় পান করে এবং তা (পানীয়ের উৎস বা প্রকৃতি) সম্পর্কেও প্রশ্ন না করে।
5306 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا شَرِيكٌ، وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ» وَطَعِمْتُ مَعَهُ فَقَالَ: « اذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، فَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرِيكٍ، وَمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا عَلِيُّ بْنِ الْجَعْدِ "
উমার ইবনু আবী সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে দেখলাম যে, তিনি একটি মাত্র কাপড় পরিধান করে তা দ্বারা শরীর আবৃত করে (মুতাওয়াশ্শিহান) সালাত আদায় করছেন। আমি তাঁর সঙ্গে খাবার খেলাম। অতঃপর তিনি বললেন: “খাবারের ওপর আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) নাও, তোমার ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার নিকটবর্তী দিক থেকে খাও।”
5307 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا أَقْبَلَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ شَرًّا، فَرَحَّبَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا قَفَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ شِرَارَ النَّاسِ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ يَخَافُ النَّاسُ شَرَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো। লোকেরা তার সম্পর্কে মন্দ কথা বলাবলি করছিল। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে সাদর অভ্যর্থনা জানালেন। অতঃপর যখন সে চলে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে মর্যাদার দিক থেকে নিকৃষ্টতম ব্যক্তি হলো সে, যার অনিষ্ট থেকে লোকেরা ভীত থাকে।”
5308 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَالِمٍ، أَوْ قَالَ: سَالِمٌ -[278]- مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ» لَمْ يُدْخِلْ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ بَيْنَ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَبَيْنَ سَالِمٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ وَهُوَ: مَوْلَى النَّصْرِيِّينَ: أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلَا عَنْ عِكْرِمَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عُبَيْدٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "গোড়ালিসমূহের জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (বা ধ্বংস)!"
5309 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ شَيْءٍ مِنْ لَهُوِ الدُّنْيَا بَاطِلٌ إِلَّا ثَلَاثٌ: انْتِضَالُكَ بِقَوْسِكَ، أَوْ تَأْدِيبُكِ فَرَسَكَ، وَمُلَاعَبَتُكَ أَهْلَكَ، فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ»
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « انْتَضَلُوا وَارْكَبُوا، وَأَنْ تَنْتَضِلُوا أَحَبُّ إِلَيَّ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلَاثَةً الْجَنَّةَ: صَانِعَهُ مُحْتَسِبًا فِيهِ، وَالْمُمِدَّ بِهِ، وَالرَّامِيَ بِهِ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُدْخِلُ بِلُقْمَةِ الْخُبْزِ، وَقَبْضَةِ التَّمْرِ، وَمِثْلِهِ مِمَّا يَنْتَفِعُ بِهِ الْمِسْكِينُ ثَلَاثَةً الْجَنَّةَ: رَبَّ الْبَيْتِ الْآمِرَ بِهِ، وَالزَّوْجَةَ تُصْلِحُهُ، وَالْخَادِمَ الَّذِي يُنَاوِلُ الْمِسْكِينَ» ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَنْسَ خَدَمَنَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দুনিয়ার সকল প্রকার খেলাধুলা (لهو) বাতিল, তবে তিনটি ব্যতীত: তোমার ধনুক দিয়ে তীর নিক্ষেপ করা, অথবা তোমার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া, এবং তোমার স্ত্রীর সাথে খেলাধুলা করা। কারণ এগুলি হলো হক (সত্য ও কল্যাণকর)।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন: তোমরা তীর নিক্ষেপ করো এবং (অশ্বে) আরোহণ করো। আর আমার নিকট তোমাদের তীর নিক্ষেপ করা অধিক প্রিয়। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা একটিমাত্র তীরের কারণে তিন ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করান: যে ব্যক্তি নেকির আশায় তা তৈরি করে, যে ব্যক্তি তা সরবরাহ করে (সহযোগিতা করে), এবং যে ব্যক্তি তা নিক্ষেপ করে (তিরন্দাজ)।
আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা এক লোকমা রুটি, এক মুঠো খেজুর অথবা এ জাতীয় বস্তু দ্বারা যা দ্বারা মিসকীন উপকৃত হয়—তিন ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করান: গৃহকর্তাকে, যিনি তা প্রদানের নির্দেশ দেন; এবং স্ত্রীকে, যিনি তা প্রস্তুত করেন; এবং খাদেমকে, যিনি তা মিসকীনের হাতে পৌঁছে দেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদের খাদেমদের (কর্মচারীদের) ভুলে যাননি।